La grammaire est l'étude systématique des éléments constitutifs d'une langue.

learn more… | top users | synonyms (1)

1
vote
3answers
41 views

Can the pronoun 'en' replace the verb 'voyager' to express quantity?

Here is the model answer style the textbook presents me with: Modèle: As-tu trop d'argent? (assez) Answer: Non, je n'en ai pas trop. J'en ai assez. How would one answer the following question ...
4
votes
3answers
788 views

About the choice of preposition in “être + adjective + à/de quelque chose”?

être égal/équivalent à quelque chose être différent de quelque chose Why are the prepositions different? Do these follow a rule? Something similar happens in phrases like avoir envie de faire ...
1
vote
2answers
50 views

“cette poire a l'air mauvais” or “cette poire a l'air mauvaise” [duplicate]

Cette poire a l'air mauvais / mauvaise, jette-la. I’m not sure if the adjective following the "air" should take the masculine or feminine form. Should the adjective correspond to the masculine noun ...
3
votes
1answer
94 views

Where to place “peut-être” in this sentence?

Une telle vie m'attirera peut-être irrésistiblement un jour. Une telle vie m'attirera irrésistiblement peut-être un jour. Une telle vie m'attirera irrésistiblement un jour, peut-être. Peut-être ...
2
votes
3answers
88 views

How to say in French “You have never proved anything except that light is of primary importance.”

I'm a bit confused how to use ne ... que ... connecting a clause. First, “You have never proved that light is of primary importance, can be said in French as: Vous n'avez jamais prouvé que la ...
0
votes
0answers
69 views

Former des mots compréhensibles avec des syllabes [on hold]

Bonjour tout le monde, J'aimerai savoir si il y a une méthode pour former des mots compréhensibles avec les syllabes? et quels sont les syllabes récurentes uiliséees pour former ces mots? En ...
7
votes
2answers
2k views

Des formats des questions formelles et informelles

Il y a plusieurs façons de poser une question en français. On peut utiliser « est-ce que », mettre le verbe devant le pronom (eg, « vas-tu au resto ce soir ? »), ou on peut seulement utiliser l'...
0
votes
1answer
35 views

How to understand this paragraph?

Une autre cause accentue le noircissement pour certains cidres: il existe toujours dans le cidre des sels de fer qui, comme on le sait, précipitent le tanin en noir; il en résulte une coloration ...
0
votes
1answer
39 views

What does this line mean?

Le plaisir de l'amour est d'aimer, et l'on est plus heureux par la passion que l'on a que par celle que l'on donne. What does it mean? I'm a bit lost in What does d'aimer mean, "the love ", "be ...
21
votes
3answers
838 views

Une règle pour l'usage de « à » vs « de » : 1) entre un adjectif et un infinitif et 2) après un verbe fini et avant un infinitif?

Je trouve qu'il y a beaucoup de phrases où j'ai besoin de « à », ou « de », mais je ne sais pas lequel. Par exemple : C'est plus facile à lire. (pas de) J'essaie de dormir (pas à). Y a-t-il ...
3
votes
4answers
2k views

Quand utiliser « les », « des », « l' » ou « d' » avant des mots qui commencent par une voyelle ou un « h » ?

Je sais pas quand, avant des mots qui sont pluriels, je dois utiliser les, des, l' ou d' lorsque le mot commence par une voyelle ou un h. Par exemple, quelle est la différence entre: L'enfant Les ...
2
votes
2answers
59 views

“Il ne me faut pas moins que…”

I'm a bit confused about the following sentence (from Robert Merle's Malevil): "Il ne me faut pas moins que ce souvenir heureux pour ne pas céder au désespoir..." I assume it means "I need no less ...
2
votes
3answers
87 views

What grammar construction is used here: “Nous avons du parler”?

For the Coffee Break French (a podcast that teaches French) season 3 episode 11, at the 10:15 mark, I think I hear the following: Cette semaine, en cours, nous avons du parler de notre routine ...
1
vote
3answers
103 views

16 heures trente ou 16 heures et demie ?

Nous nous sommes posé une question : doit-on donner l'heure (forcément) avec et demie ou avec trente ? À partir de quand dit-on trente et plus demie ? D'où viens cette règle, si elle existe ? ou ...
4
votes
1answer
133 views

Comment « ne » et « que » se sont-ils combinés pour signifier « seulement » ?

Ne … que (valeur exceptive ou restrictive) [=] Ne ... rien d'autre que, seulement. Voyez la question intitulée SVP. Ici, que signifient ne et que ? Étymologiquement, qu'explique le ...
0
votes
1answer
49 views

Le/la/un/une or nothing after these prepositional locutions?

Can you please explain me if we combine these expressions with the articles? En cas de À défaut de Sans Faute de Par manque de À condition de À force de À cause de Grace à En raison de Par suite de ...
3
votes
2answers
89 views

What is the function of “que” here? Why isn't it coupled with “ne”?

J’ai l’impression d’avoir survécu que pour devenir vieux et décrépit. This sentence comes from a subtitle. I think the speaker wants to say: I feel as if I’ve survived just to get old and ...
15
votes
1answer
223 views

Does “ouest” take a different preposition than the other directions?

La Grande Île, parfois appelée « l’île Rouge » en référence à la latérite qui colore ses plateaux, s’étire sur 1 580 km du nord au sud et 500 km d'est en ouest avec un maximum à 575 km. I'm noting ...
6
votes
1answer
81 views

Why “D'ouest en est” instead of “De l'ouest à l'est” [duplicate]

Why do we say "D'ouest en est" but also "Ceci est situé à l'ouest, et cela est situé à l'est". Can someone please explain when to use "à l'est" and "en est"?
6
votes
1answer
3k views

Quelle est la difference entre les mots « puisque » et « comme » ?

Dans quelles situations peut-on utiliser ces mots ? Y a-t-il une différence d'utilisation ou de sens ?
0
votes
0answers
41 views

Quel est la différence entre « puisque » et « comme » ? [duplicate]

Je suis étudiante de français. La professeur explique « connu et non » mais je ne comprends pas. SVP, expliquez-moi.
1
vote
2answers
47 views

Why “Vous ne pouvez pas mettre d'équipement” and not “Vous ne pouvez pas mettre un équipement” or “Vous ne pouvez pas mettre des équipements”?

In the sentence "Vous ne pouvez pas mettre d'équipement" why is "de" used? I know that after "pas", one would use "de" rather than "des" or "un(e)", but does this rule count if there is another verb ...
3
votes
2answers
249 views

What does the “en” stand for in “en fait voler les attaches”?

I read this little short story about a knight killing a dragon and I came across this sentence: Le monstre a senti l'atteinte : il lance ses griffes contre l'écu, les y enfonce et en fait voler ...
1
vote
1answer
71 views

Why is there a “le” before “requiert” here?

I read this short story and I saw this sentence: La poitrine découverte, Tristan le requiert encore de l'épée et le frappe sur les flancs d'un coup si violent que l'air en retentit. I ...
0
votes
1answer
16 views

How would you say “Is any of that good” or “Is any of the [noun] [adjective]” in French?

How would you say something like "Is any of that good" or "Is any of this food good" in French? Would you say: Est-ce que quelque chose de ça est bon ? Est-ce que l'un de ça est bon ? Est-ce que ...
1
vote
1answer
52 views

Gender of an adjective form with “tout” as subject?

Mais cette année tout est différent. But this year everything is different. Why not use "différente"? Année is feminine. And "tout" according to the dictionary is either masculine or feminine noun....
2
votes
1answer
68 views

Why is there a “nous” in this sentence?

I was reading this forum post about the difference between il existe and il y a, but I came across a sentence I really couldn't wrap my head around: Je m'explique un peu plus : certainement nous ...
1
vote
2answers
114 views

Nous sommes champions d'Europe

Why we say Nous sommes champions d'Europe and not Nous sommes les champions de l'Europe It comes from Paris Match Article. It was a quotation. Can I use d'Europe and de l'Europe in the ...
2
votes
1answer
47 views

Causative faire with a verb that takes à?

For example: Nous faisons envoyer des fleurs à Fiona. Does that mean we're having flowers sent to Fiona or we're having Fiona send flowers?
1
vote
0answers
26 views

Why “L'equipe de France”? [duplicate]

Can someone explain me why the difference: L'équipe de France a été battue par le Portugal 1 but à 0 en finale de l'Euro 2016. Why they don't use l'equipe de LA France?
5
votes
4answers
170 views

On dit la qualité de vie; pourquoi pas la qualité de la vie?

On dit « la qualité de vie ». Pourquoi l'article s'évite-t-il dans cette phrase alors qu'on dit « la qualité du lait » ?
2
votes
3answers
86 views

« Il a des qualités de dirigeant » ou « Il a des qualités d'un dirigeant »

Quelle est la bonne formulation ? « Il a des qualités de dirigeant » ou « Il a des qualités d'un dirigeant ». Je veux dire « He has qualities of a leader ». Des recherches sur Google renvoient des ...
1
vote
4answers
716 views

How to formally write a sentence in order to say that I am avaiable during a certain week for an interview

I was supposed to have an interview this week but it was delayed. I sent them an email asking if it was delayed or still at the same date. I want to see if the grammar and the way the answer is ...
1
vote
2answers
72 views

“ne … que” in the sentence “Le mariage n'est que dans un mois.”

Le mariage n'est que dans un mois, mais les gens ne parlent déjà que de ça. The context helps you to understand that the speaker intends the meaning of Version 1. But what if you want to express the ...
2
votes
1answer
72 views

The construction « plus… , plus… » “the more… , the more…”

Plus tu détiens de ces/les pavés, plus nombreux sont les sorts auxquels tu es autorisé à recourir. A couple of points I can’t find answers for, even after referring to some similar posts in the past:...
1
vote
1answer
52 views

Can an infinitive verb be put after a relative pronoun?

If you were to say "That's all to talk about" in French, could you say C'est tout dont parler Or is this wrong? Can relative pronouns be followed by infinitive verbs?
0
votes
2answers
56 views

“envisager”, “possibilité”, or “éventuellement”: Which of these three words requires the use of Subjonctif?

« On doit envisager la possibilité qu'éventuellement, elle n'ait pas vu... » I cannot figure out which of "envisager", "possibilité", or "éventuellement" necessitates Subjonctif in the ensuing ...
0
votes
5answers
77 views

Placement of “dont” in this sentence

If you were to translate "Do you have an idea that you want us to try?" Would you translate it as Avez-vous une idée dont vous voulez que nous essayions? Or Avez-vous une idée que vous ...
0
votes
3answers
79 views

Which tense would you use in this case?

In French, I've seen that when translating something like "In March, I went to his house" you would use the present tense instead of the past tense, "En mars, je vais chez lui", at least I think so. ...
0
votes
2answers
55 views

How to translate “any” in this context?

How would you translate the any in It's not part of anything In French? Would you say Ce ne fait pas partie de quelque chose Ce ne fait pas partie d'une chose Ce ne fait pas ...
4
votes
2answers
45 views

What's the difference between “n'importe” and “peu importe”?

What's the difference between n'importe and peu importe? If you were saying "You have to accept anyone, no matter their race, gender, and sexuality." Would you translate it as Il faut accepter n'...
1
vote
2answers
52 views

Préposition pour/de: nom + pour/de + verbe

Je n'arrive pas à comprendre la différence entre "pour" et "de" quand on a un nom + pour/de + un verbe: On a raison de/pour penser ce qu’on pense. Trois raisons de/pour penser ça. Tu devrais ...
0
votes
1answer
48 views

Why is there a “on se réfère” right after “autres” in this sentence?

I read this post here on stack exchange about when to use d'autres and des autres, and some parts confused me like: Dans ce cas, l’on sait à quels autres l’on se réfère puisque l’on utilise l’...
4
votes
2answers
100 views

Inversion of compound tenses after question words like pourquoi, comment, où, etc

When inverting compound tenses after question words would you invert it like Comment as-tu travaillé comme ça or Comment as travaillé tu comme ça Because I've seen Comment est allé le ...
1
vote
3answers
146 views

How to say “some” in French, as in “Some lady asked you this…” or “He's asking for some book you own”

How would you say some in French? As in "Some lady asked you...". Would you say Une dame quelconque vous a demandé
1
vote
2answers
89 views

Why the need to place “du” in the phase “Du Lowell tout craché”?

Du Lowell tout craché, en effet. As I understand it, this sentence means: That’s very typical of Lowell, indeed. But I’m not sure why you need to place "du" at the top.
4
votes
2answers
62 views

When to use “lui” and when to use “le” in the phrase “faire + infinitive”

As I understand it, the phrase "faire + infinitive" is used to express "make someone do something". What has me puzzled, though, is why "lui" is used in one instance and "le" in the other. Tu lui ...
4
votes
2answers
142 views

Placement of “tout” as an object in a sentence

In the sentence Elle a tout fait Why is "tout" between "a" and "fait"? Can't it be Elle a fait tout If you want to say "they all have done everything" would you say: Elles ont tous ...
3
votes
1answer
51 views

When to use “ce qui” and “ce que” instead of “qui”

I've been having trouble with differentiating when to use "ce qui", and "ce que" instead of "qui". Like here: If you were translating "That's my reaction every time I see her, which is always" would ...
4
votes
2answers
109 views

What is the function of “-y” after a word?

I've found this phrase in one of my games, but I don't know what is the "-y" for "Affectez-y 10 citoyens pour produire des matériaux de construction."