The tag has no usage guidance.

learn more… | top users | synonyms (1)

14
votes
6answers
1k views

French playground term: monkey bars

I can't find good translations for monkey bars (also called jungle gym or climbing frame, a structure in a playground where children may climb). Do they have those in France, and if so what do you ...
13
votes
3answers
657 views

Comment appelle-t-on des vers rimant entièrement ?

Cette question m'a rappelé un jeu dont j'avais entendu parler à l'école : des vers rimant entièrement, l'exemple était Par les bois du Djinn où s'entasse de l'effroi Parles, et bois du gin, ou ...
11
votes
5answers
136 views

Traduction de « Toy Block »

Je cherche à traduire l'anglais « toy block » en français. J'utiliserais spontanément le terme LEGO, mais je ne veux éviter tout nom de marque, il me faut un terme générique. « Jeu de construction de ...
10
votes
4answers
2k views

Quels sont les pangrammes les plus courts?

Un pangramme est une phrase comprenant toutes les lettres de a à z. Par exemple : « Perchez dix, vingt woks ; qu’y flambé-je ? » est un pangramme de 30 lettres. Connaissez-vous des pangrammes plus ...
8
votes
3answers
286 views

Comment traduire « second guessing » ?

L'expression a plus d'un sens, mais je cherche celle qui signifie deviner, extrapoler ou spéculer sur des faits qui ne sont pas connus. Je parle ici d'une mécanique de jeu souvent confondue avec le ...
6
votes
4answers
357 views

Pourquoi certaines suites de sons trompent-elles notre découpage (à l'oreille) des mots ?

Lisez l'extrait suivant : « Tes laitues naissent-elles ? Si tes laitues naissent, mes navets naîtront. » Aucun problème. La structure est très simple, l'enchainement est logique, aucun mot ...
6
votes
5answers
168 views

Le jeu de plateau et l'idée du « paragraph driven » ?

Certains jeux de plateau (un jeu de table, un jeu de société), utilisent des paragraphes numérotés dont le texte met en scène les conséquences d'un choix qu'avait fait le joueur auparavant dans la ...
3
votes
1answer
161 views

Translating “cut the cards”

In card games, there is a process known as “cut the cards“. It is done as follows: The dealer completes their shuffle, and then sets the cards face-down on the table near the designated ...
3
votes
1answer
95 views

Étymologie de “grand huit”?

Je lisais récemment un article qui faisait référence à un « grand huit », qui semble avoir le sens « roller coaster » en anglais. La traduction littérale est « great eight », mais comment en est-on ...
2
votes
1answer
71 views

Trouve l'intrus dans la série

Quel est l'intrus dans la série courbé arrondi incurvé bombé voûté courbatu et pourquoi ?
2
votes
2answers
415 views

Computer and online games RPG/MUD in French

As I recall, I was helped greatly when learning English (I am fluent now) by computer games available at the time, such as King's Quest or Leisure Suit Larry. They required me to read textual ...
1
vote
2answers
63 views

Quel est le genre de “pendule d'échecs” ?

Un pendule fait référence au corps oscillant de manière régulière. Une pendule fait référence à une horloge contenant un pendule. Je cherche à connaître le genre d'un(e) pendule destiné(e) au jeu ...
1
vote
3answers
166 views

Identification d'un patois

Le texte suivant est en « patois ». Il provient du jeu vidéo Breath of Fire III sur PlayStation qui a reçu une traduction française de qualité exécrable, basée elle même sur une médiocre traduction en ...
0
votes
3answers
108 views

“Triche” or “tricher” for game cheats?

If were to say (Call of Duty Cheat) would it be "Call of Duty tricher" or "Call of Duty triche". Is "triche" just "cheat" and "tricher" = "to cheat"
-2
votes
3answers
87 views

How to translate “the kicker” in French [closed]

How would you translate “the kicker” in French in the context of marketing/advertisement. I thought of "le petit plus" but in English a kicker is more of a big thing that determines which side the ...