10
votes
2answers
242 views

Y a-t-il un nom pour désigner les mots composés de racines linguistiques hétérogènes ?

La formulation actuelle de la question a évolué suite aux réponses données. Elle s'intitulait au départ Quadricéphale : comment appelle-t-on ce barbarisme spécifique ? L'exemple utilisé dans le ...
5
votes
3answers
340 views

What is a “Calque de l'anglais”?

I'm applying for a dishwashing job here in Quebec, and have been using Antidote to sharpen my writing: "Bonjour, j'appelle Zolani Stewart et je veux appliquer pour le poste de ...
7
votes
1answer
227 views

How to call similar words in two languages with different meanings?

“Réel” happens be to an example of the kind of word, I have in mind. It looks like, and is sometimes translated (incorrectly) as “real” in English. In some instances, that may be ok, for example “en ...