Comment exprimer le contraire d'une affirmation ; les formes grammaticales de la négation. / How to express the opposite of a statement; grammatical forms of negation.

learn more… | top users | synonyms (1)

2
votes
2answers
56 views

“Il ne me faut pas moins que…”

I'm a bit confused about the following sentence (from Robert Merle's Malevil): "Il ne me faut pas moins que ce souvenir heureux pour ne pas céder au désespoir..." I assume it means "I need no less ...
4
votes
1answer
131 views

Comment « ne » et « que » se sont-ils combinés pour signifier « seulement » ?

Ne … que (valeur exceptive ou restrictive) [=] Ne ... rien d'autre que, seulement. Voyez la question intitulée SVP. Ici, que signifient ne et que ? Étymologiquement, qu'explique le ...
3
votes
2answers
89 views

What is the function of “que” here? Why isn't it coupled with “ne”?

J’ai l’impression d’avoir survécu que pour devenir vieux et décrépit. This sentence comes from a subtitle. I think the speaker wants to say: I feel as if I’ve survived just to get old and ...
1
vote
2answers
47 views

Why “Vous ne pouvez pas mettre d'équipement” and not “Vous ne pouvez pas mettre un équipement” or “Vous ne pouvez pas mettre des équipements”?

In the sentence "Vous ne pouvez pas mettre d'équipement" why is "de" used? I know that after "pas", one would use "de" rather than "des" or "un(e)", but does this rule count if there is another verb ...
1
vote
1answer
32 views

Should the 2nd Negative Particle be defined positively only?

I write this question in English because it affects FSE novices. This answer and the 2nd and 3rd paragraphs here, isolate and explain the meanings of the 2nd Negative Particle alone. So I exemplify ...
3
votes
1answer
58 views

Why does “un” switch to “de” when negating?

Est-ce quelqu'un m'a envoyé un message? Non, personne ne t'a envoyé de message. Why is "un" used when asking the question and "de" used when answering?
1
vote
2answers
49 views

« Not all of them are (partial negation) » versus « All of them are not (complete negation) »

Tous ne sont pas de vils flagorneurs, bien sûr... Mais ils le sont pour la plupart, hélas. In this sentence, it is obvious that the phrase "tous ne sont pas" means "not all of them are". It makes me ...
4
votes
1answer
54 views

Quand met-on un adverbe avant le « pas » dans une phrase négative?

Quand met-on un adverbe avant le « pas » dans une phrase négative? Dans beaucoup d'articles sur l'emplacement des adverbes, j'ai lu que l'adverbe, généralement, est mis après le « pas » dans les ...
1
vote
1answer
84 views

Should “il n'y en a point” be converted into “il n'y en a pas” or “il n'y en a rien” in everyday speech?

Les résultats… Jusqu'ici, il n'y en a point. I suppose that the word "point" in this specific sense is not used nowadays, so should I convert it into "pas" or "rien" in this sentence?
1
vote
2answers
50 views

Pourquoi y a-t-il un « ne » et un « se » avant « apprendre » dans « La pratique ne s'apprend que par l'aide de professionnels expérimentés » ?

J'ai lu cette phrase dans un forum, en lisant des choses sur la différence entre « à », « par» et « avec l'aide de ». Et l'un des exemples, c'était: La pratique ne s'apprend que par l'aide de ...
2
votes
1answer
228 views

Can “ne… pas que” mean “Not only”?

Can "ne... pas que" mean "not only"? Can you say "I don't just eat that" and translate it as Je ne mange pas que ça Can you say "It's not just for that" and translate it as Ce ne sert pas ...
4
votes
4answers
135 views

Why is “Plus rien ne me choque” composed like this?

In the sentence Plus rien ne me choque (Which is supposed to be translated as "Nothing shocks me anymore") Why isn't it like Rien ne me choque plus Why is the ne plus inverted and put on ...
6
votes
2answers
120 views

« Si » ou « oui » pour contredire une question affirmative

J'ai déja vu cette question-ci : Differences between “Oui” and “Si” in the affirmative?, mais il me reste une question. Si la question est négative, mais posée affirmativement, comment répondrait-on? ...
2
votes
1answer
84 views

What is the meaning of “n'avoir plus qu'à”?

Nous n'avons plus qu'à prier pour que ce conflit ne se change pas en véritable guerre. As a side note: “n'avoir plus à” means “no longer have to” and “n'avoir qu'à” means "only have to”. As ...
3
votes
2answers
73 views

Combining more than two negation elements

In French I learned not to use more than two negation elements in a sentence. For instance, the sentence (a) Rien ne marche pas. is wrong because it contains "rien", "ne", and "pas". However, I'...
4
votes
1answer
59 views

Using “encore” with “ne .. rien”

You haven't told me anything. would be translated as Tu ne m'as rien dit. So would You haven't told me anything yet. be translated as Tu ne m'as rien dit encore. ? Can "encore" be ...
0
votes
1answer
57 views

Why just “ne” is used here instead of “ne pas” or “pas”? [duplicate]

I would phrase this sentence as "de ne pas pouvoir" or "de pas pouvoir", but I have never seen the "de ne pouvoir" construction like this. In what circumstances can you get away with only using "ne"? ...
1
vote
1answer
91 views

Trouble understanding ne…point…que

I'm reading Descartes Discours de la méthode, and in the first chapter there's a passage I can't quite work out. In particular, I'm confused by a use of ne...point followed by que. In this passage, ...
16
votes
4answers
3k views

When to use “pas” vs. “non” in expressing “not [adjective/adverb]”?

Sometimes I see it written one way, such as non seulement for not only, and sometimes the other way, with pas. When to use which? Is there a difference? Are they interchangeable? I don't mean with ...
4
votes
3answers
97 views

Comment exprimer son agrément avec une négation : par « oui » ou par « non » ?

Exemple : — Ce n'est pas une question déjà posée. — Non, c'en est une nouvelle. ou — Ce n'est pas une question déjà posée. — Oui, c'en est une nouvelle.
3
votes
2answers
123 views

Differentiating “I must not” and “I don't have to” ?

Take these two constructions: Il ne faut pas partir and: On ne doit pas partir Am I right that these both mean "It's not necessary to leave"? And then this: Il faut ne pas partir ...
6
votes
2answers
98 views

Distinguishing between “ne… que” vs. “ne (littéraire)… que”

Here's a sentence¹ that I stumbled over: On ne saurait en conclure (comme on l'a fait parfois) que l'achimie fut, par example, une sorte de religion à mystères: elle en emprunta simplement ...
8
votes
2answers
705 views

Placement of ne and pas to mean “What have you not done?”

I've been having a hard time translating “What have you not done” in French, I know how to say “What have you done”. Qu'as fait tu ? But I don't know how to say “What have you not done” without “...
0
votes
2answers
126 views

How to say “Is he not here?” in French?

How do you say something like "Is Charles not here" in French? Do you say "Charles n'est pas ici?" or for the sentence "Is she not there", "N'est pas elle là"? The second example sounds wrong, and I ...
2
votes
6answers
121 views

What will be the negative form of “je dois acheter quelque chose”?

Will it be "je ne dois rien acheter" or "je ne dois rien de acheter"? Thanks
4
votes
2answers
84 views

“vous ne laisserez pas que de m'estimer”

I'm reading Les Trois Mousquetaires, and I'm having trouble with this sentence. I take it to mean something like "you'll esteem me all the same". WordReference says that "ne pas laisser de" is a dated ...
3
votes
3answers
76 views

“Une machine à voler et non à voler”. What kind of negation is the “non”?

I do not get the meaning of "Une machine à voler... à travers les airs, et non à voler... son prochain." (see the text). Did that machine fly or it did not? I tried to find an english version: "A ...
4
votes
1answer
60 views

What is the meaning of negated subjonctive, present and past, but without “pas”?

I met this phrase: "Il ne tint pas à lui que nous n'ayons en France, dès 1908, les fameuses démonstrations de W. W. et que le prodigieux mouvement actuel n'ait commencé deux ans plus tôt"....
1
vote
3answers
57 views

Negatives and positives with subjunctives

Are these sentences correct: Je ne pense pas qu'il ait compris. Je pense qu'il n'a pas compris. What is the logic involved or is this another "parce que c'est comme ça" rule.
3
votes
2answers
214 views

Placement des adverbes dans une phrase négative

I'm a brazilian living in Paris for 1 year. I have some doubts about the order of words: In portuguese we're kind of flexible regarding the order of some words, I'll try to explain using an example, ...
2
votes
1answer
49 views

En quoi « de part ni d’autre » veut-il dire « to either party » ?

J'ai rencontré ce syntagme prépositionnel ici: Bout à bout avait le sens de « coup pour coup, sans avantage de part ni d’autre ». Wordreference indique : it's legalese for "either party". ...
1
vote
1answer
67 views

I don't think anyone/anything … where to negate?

I know that 'I haven't seen anyone' is 'Je n'ai vu personne', but how would you translate 'I don't think I saw anyone'? One solution that comes to mind is 'Je pense que je n'ai vu personne', but ...
1
vote
1answer
68 views

Pas vs. Non quelle est la différence?

Quel est la différence entre 'pas seulement' et 'non seulement'!?
2
votes
1answer
85 views

Depending on whether to say “vraiment pas” or “pas vraiment”, does the meaning of this sentence change?

Cette idée ne les a vraiment pas emballés. vs Cette idée ne les a pas vraiment emballés. I wonder if the difference in meaning between "really not" and "not really" in English applies to ...
1
vote
1answer
81 views

Why is the “pas” missing?

I just read an article on lemonde.fr about the French police trying to break open an iPhone and saw this: six téléphones sur les 141 analysés en 2014 « n’ont pu être traités » And could anyone ...
4
votes
1answer
73 views

Why is the following sentence expressed in the negative “ne … pas” instead of the affirmative?

« Pauvre Rylas... Combien de fois ne me suis-je pas disputé avec ce vieil homme... Je n'arrive pas à croire qu'il est mort... » "Poor Rylas... How many times I argued with that old man... I ...
1
vote
2answers
401 views

What is the meaning of “ne … plus que”?

« Il ne reste plus qu'un de ces trucs. » I understand that "ne ... plus" means "no longer" while "ne ... que" means "only". The thing is that every now and then I come across sentences that include ...
4
votes
1answer
119 views

Comment « n'en pouvoir mais » a-t-il evolué pour signifier « ne rien pouvoir » ?

Cette réponse a entamé cette locution verbale, qui est expliquée ici d'où je cite partiellement : N'en pouvoir mais [...] Mais pour la comprendre, il faut savoir que cette forme est très ...
3
votes
3answers
126 views

En quoi est-ce que la négation de « cesser », « pouvoir », « savoir », « oser » n'est pas littéralement vraie ?

Source: p 149, The difficulties of the French language explained (1854) par George Boyle T[eacher]. There are four verbs, which, unless when they stand alone in a sentence, do not admit of pas....
5
votes
2answers
97 views

Is “en” a pronoun or preposition in “n’en pouvant plus”?

The question is on en as occurring as highlighted in this excerpt from Voltaire's Candide. Candide, tout stupéfait, ne démêlait pas encore trop bien comment il était un héros. Il s’avisa un beau ...
1
vote
1answer
81 views

Negating participles and gerunds

I am trying to ask how to negate participles and gerunds and will use examples that may or may not be idiomatic, as follows: (a) pouvant de patience (b) en pouvant (c) en pouvant de ...
3
votes
5answers
152 views

What is the meaning of the word “rien” in the sentence “Ne vous préoccupez de rien !”?

Does this sentence: Ne vous préoccupez de rien ! mean: Do not worry about anything! ≠ Worry about nothing! or: Do not worry about the smallest things! (Those things are nothing ...
3
votes
1answer
158 views

The word order of “de ne pas avoir à”

Je suis [contente/content] de ne pas avoir à te trimballer ! I always thought that you have to place a verb or an auxiliary verb like avoir between ne and pas, so I wonder why this is not the case ...
48
votes
5answers
5k views

When does one pronounce the 's' in plus?

A friend of mine was asking why so many contractors work in Dubai, I replied by saying (approximately): À Dubai, on a plus d'argent. Meaning to say that one can earn more money in Dubai. I ...
1
vote
2answers
93 views

What is the construction used in negating with “ne pas” (but not ne..pas)?

I am in in Québec City for a five day vacation. One sentence I entered into google translate is "I regret not studying French more", and google translate gave me the following: Je regrette de ne ...
35
votes
5answers
17k views

Differences between “Oui” and “Si” in the affirmative?

The usual form of yes in French is "oui." But my understanding is that there is another form of the affirmative, "si," (similar to the Spanish). It is used only in limited contexts, and is perhaps a ...
0
votes
2answers
91 views

Grammar point of negative form “Je n'ai pas reçu le colis” and “Je ne recevais pas le colis” [duplicate]

Bonjour tout monde, Could you explain the grammar point behind the use of two tenses in Je n'ai pas reçu le colis Je ne recevais pas le colis When do we use one over another ? I often hear Je n'...
3
votes
2answers
82 views

Why is the partitive article missing from “on ne gardait pas trace de ces choses-là”?

Why do we have pas trace instead of pas de trace as highlighted in this excerpt from L'Étranger by Camus? Sur le pas de ma porte, j’ai trouvé le vieux Salamano. Je l’ai fait entrer et il m’a ...
13
votes
3answers
48k views

“Je ne sais quoi”: with or without “pas”?

In English we have this stupid expression Je ne sais quoi, which is of course really a French expression. But the thing is, I don't actually know if this is valid French. Would I say: Je ne sais ...
2
votes
2answers
183 views

How to make a negative passive sentence?

Where do we put the "ne ... pas" in a negative passive sentence? For example, for Le chat attrape la souris. the passive would be La souris est attrapée par le chat. What if I want to say ...