Comment exprimer le contraire d'une affirmation ; les formes grammaticales de la négation. / How to express the opposite of a statement; grammatical forms of negation.

learn more… | top users | synonyms (1)

5
votes
3answers
118 views

La phrase « y pouvoir » est-elle utilisée seulement dans un sens négatif ?

Sur http://linguee.com/, j'ai trouvé beaucoup d'entrées pour je n'y peux rien qui veut dire que je ne peux faire rien « à » ce dont je parle, mais je n'en ai pas trouvé une seule pour j'y ...
1
vote
1answer
152 views

French styles for negative statements

Can someone explain the meanings and differences among the following: n'est pas n'est-ce pas ce n'est pas C'est pas Are they equal and are differences about formal and informal speech?
1
vote
3answers
120 views

What does a sentence starting with “pas” mean?

I was looking at an Air Bnb positing and the host said House rules | Pas d'arrivée après 22h. Does this mean "no arrivals before 22h" or "no arrivals after 22h"? To my (very limited) knowledge, ...
2
votes
0answers
42 views

« Ne pas faire d’erreur » ou « ne pas faire d’erreurs » : singulier ou pluriel ? [duplicate]

A l'origine la consigne1 est : Être attentif et ne pas faire d’erreurs. Malgré l'attention que l'on porte à l'objet de notre occupation, on peut commettre une ou plusieurs erreurs. Doit-on ...
2
votes
2answers
73 views

Le sens, la provenance et l’emploi de « point du tout »

J’ai une question sur une tournure que j’ai rencontré dans le livre L’épave du Cynthia, écrit au dix-neuvième siècle par Jules Verne. Malarius est un enseignant à une école. Docteur Schwaryencrona, ...
5
votes
3answers
264 views

« Personne ne va rien faire » : double négation ?

Le mot « personne » est négatif par lui-même, par exemple : Il n'y a personne ici On n'a pas besoin de dire : Il n'y a pas de personne ici C'est vrai aussi pour le mot "rien" Je ne ...
0
votes
0answers
21 views

Usage of “ne” in comparative sentences [duplicate]

In this sentence: À la fin de l'histoire, il était plus sage qu'il n'avait été au commencement. What is the purpose of the n' if no negative is being formed?
3
votes
2answers
102 views

D'aucuns vs. aucun

How comes does d'aucuns mean some while aucun means none? Example: Comme d’aucuns le disent, ...: As some people say, ... Aucun Anglais ne demanderait ça: No Englishman would ask this
13
votes
5answers
348 views

Why do we use “des” in “Ce ne sont pas des touristes”?

If we want to write “Those are not tourists” in French. Why is it written as follows (with des)? Ce ne sont pas des touristes. And, NOT as follows (with de) as it would be in any other negative ...
2
votes
3answers
105 views

N'importe quoi n'importe quand

Do not do everything anytime! Comment peut-on traduire cela? Peut-être Ne fais pas n'importe quoi n'importe quand ! Je n'aime pas cette phrase, mais je ne sais pas comment traduire ...
1
vote
2answers
111 views

Voix passive et négation avec un adverbe modificateur

Comment peut-on traduire la phrase ci-après : The train has not been announced yet. Est-ce que je dois la traduire par : Le train n'a pas été encore annoncé, Le train n'a été pas ...
8
votes
3answers
693 views

Negated “moi”: which person should be used (first/third)?

Assuming I want to smoke and I'm asking my friend for the lighter. But he doesn't have the lighter. Which one should be his response? Ce n'est pas moi qui l'ai. Ce n'est pas moi qui l'a. Perhaps ...
2
votes
2answers
547 views

Sentence inversion for questions

I have trouble understanding how to invert the sentences with these: (n'est-ce pas) N'est-ce j'aime pas voyager? Oui, j'aime voyager. (est-ce que) Est-ce que vous sommes étudiants? Oui, nous ...
4
votes
1answer
97 views

Peut-on omettre « ne » avec « ni » ?

Je lisais un texte et j'ai trouvé une phrase qui utilisait ni en négation et qui pourtant omettait le ne… Et je me demandais si c'était une faute ou bien si c'était voulu et valide. Peut-on dans une ...
0
votes
0answers
46 views

Origin of the “Pas” in negations [duplicate]

Why is french negation constructed with ne ### pas? I mean where does the "pas" come from? Comparing it with spanish, wouldn't it be more natural to have "je ne suis médecin" instead of "je ne suis ...
6
votes
5answers
165 views

Le contraire de « il faut que »

Si je dis : Il ne faut pas que tu manges. Je pense que ça peut vouloir dire deux choses (mais je ne suis pas sûr) : Tu peux manger si tu veux, mais tu n'as pas besoin de manger. Tu ne dois pas ...
2
votes
2answers
161 views

Le mot « pô » dans la phrase « L'amour, c'est pô propre » ?

I can't find this word in any dictionary. Google Translate isn't very helpful either.
0
votes
2answers
110 views

L'article partitif dans des phrases négatives

Ce qui suit est issu de la page 20 de Schaum's Outline of French Grammar de Mary Crocker : Normally, in negative sentences, the partitive article is replaced by de... Note that de becomes d’ ...
3
votes
2answers
171 views

Quelle différence entre « personne » et « plus personne » ?

Cette question a été entraîné par cette réponse magistrale de Yves la France : Le y dans "s'y connaître" a donc remplacé le "à/en quelque chose" de la tournure originale, que pour ainsi dire plus ...
2
votes
3answers
236 views

« Ne » et « ni » en fonction des infinitifs et des verbes conjugués

P. 248 de Schaum's Outline of French Grammar, 5e édition de Mary Crocker : Ni may be used more than twice. Il ne veut ni lire, ni écrire, ni étudier. = He wants neither to read, nor to write, ...
5
votes
1answer
115 views

Why does this sentence only use a “ne”?

I was reading "Les Misérables" and I have come across this sentence where I don't understand why there is only a "ne" without any other negation word. […] C'était une âme plus encore que ce ...
7
votes
4answers
168 views

Comment dire « tout le monde sait faire quelque chose » avec une double négation ?

La phrase que je voulais utiliser était « personne ne sait rien faire », mais elle a la signification inverse. Comment dire « personne ne se trouve dans la situation de pouvoir dire “je ne sais rien ...
1
vote
1answer
98 views

Peut-on omettre « ne » avant « que » en francais informel ?

En français informel, il est commun d'exprimer une négation sans la particule ne comme : j'ai pas d'argent. Ce n'est pas uniquement avec le mot pas que l'on omet le mot ne, on l'omet également avec ...
3
votes
1answer
181 views

Where to place negation ('ne' + 'plus') in a sentence?

Why is ne + plus wrapped around as instead of besoin in the following sentence: Tu n'as plus besoin de ta voiture. Shouldn't it be wrapped around besoin as that is the verb word?
6
votes
1answer
86 views

“Je ne doute point d'apprendre”

En français dans le texte, from Shakespeare's Henry V Act 3 Scene 4: Katherine — Je ne doute point d'apprendre [...] et en peu de temps. Meaning “I have no doubt learned et in a short time”. ...
2
votes
3answers
158 views

Does “ne” need to accompany “rien”

If I say, "je sais rien," does that express "I know nothing" in a satisfactory way? Or do I need to say, "je ne sais rien."?
7
votes
3answers
16k views

“Je ne sais quoi”: with or without “pas”?

In English we have this stupid expression Je ne sais quoi, which is obviously really a French expression that non-speakers with PhDs like to use to sound intelligent. But the thing is, I don't ...
4
votes
3answers
6k views

Understanding how “Je ne parle pas français” is broken down

When I enter “Je ne parle pas français” into Google translate I get “I do not speak French.” But if I just type “Je ne pas”, I get “I do not.” Why are the pas and parle switched around in the phrase ...
2
votes
1answer
206 views

Why is “de” used in “il n'y a pas de bus direct”?

I would need help in order not to mix up de and le or un (What article can I use to refer to a thing correctly?) I came across this sentence Il n'y a pas de bus direct? But I couldn't ...
5
votes
2answers
116 views

Confused on the translation of “de pas faire”

I'm not sure I understand the use of "de pas faire" completely. I thought it mean "to not do" but the phrase "libre de pas faire comme on nous dit" seems to translate as "free to do as we are told" ...
8
votes
2answers
248 views

L'absence du mot « pas » dans une tournure négative [duplicate]

Je voudrais savoir avec quels verbes on peut ne pas utiliser le mot pas. Par exemple: Je ne sais comment vous remercier.
1
vote
1answer
137 views

Double negation in French?

How would you respond negatively to the following question: Q. Chacun a fait un exercice? Is it: A. Aucun a fait un exercice. Or A. Aucun n'a pas fait un exercice.
5
votes
3answers
186 views

Is it “n'y rien comprendre” or “n'y comprendre rien”?

Les télégrammes fusent, les journaux s'y mettent, personne n'y comprend rien. In personne n'y comprend rien there is, I presume, the idiom c'est à n'y rien comprendre. If so, why is it in this ...
9
votes
3answers
142 views

Le sens de « trop » dans « je ne savais trop comment la retirer »

Que veut dire trop dans la phrase suivante : Puis il m'a serré la main qu'il a gardée si longtemps que je ne savais trop comment la retirer. Je pense que le ne est peut-être un ne explétif. ...
8
votes
2answers
639 views

Utilisation d'un « ne » explétif et de « jamais » dans une même proposition

Est-il correct d'utiliser un « ne » explétif dans une proposition contenant « jamais » ? Par exemple : C'est la pire chose qui ne soit jamais arrivée.
4
votes
2answers
269 views

Quelle est la différence entre « ne », « ne … pas » et « pas » ?

Quelle est la différence entre ne, ne … pas et pas ? Par exemple : J'ai peur qu'il ne vienne pas. J'ai peur qu'il vienne pas. J'ai peur qu'il ne vienne.
5
votes
3answers
647 views

Negative past conditional pronominal interrogative inversion?

I'm having a little trouble finding resources on word order here. For instance, turn this into an inverted question: Il n'aurait pas se réveillé. In fact I don't even think I have the ...
7
votes
3answers
221 views

What is “C'est pas d'sa faute!”?

I'm French study beginner, so I don't have so much knowledge about French but I'm trying to read a book, in which I found the sentence “c'est pas d'sa faute”. What does “d'sa” mean in this sentence ...
11
votes
3answers
176 views

Peut-on employer « un » et « de » de façon interchangeable devant l'objet d'une phrase négative ?

Je lisais cette règle: In a negative construction, the partitive and indefinite articles (singular and plural) change to de, usually meaning "(not) any": Considérant cet exemple: Nous ...
9
votes
3answers
180 views

Dans quelle(s) mesure(s) peut-on omettre le « ne » ?

J'ai lu quelque part qu'en français parlé (informel), il est courant d'omettre le « ne » pour former la négation. Par exemple : « je parle pas allemand », ou « je sais pas ». Mais en lisant Harry ...
5
votes
2answers
3k views

Negative expressions in passé composé

How are negative expressions (ne pas, ne aucun(e), ne que, ne jamais, ne plus) formed in the passé composé and is there a way to predict whether it forms around or after the auxilary?
7
votes
2answers
309 views

Négation dans une tournure interrogative

À l'oral ou à l'écrit, on peut parfois utiliser la négation dans des tournures interrogatives pour exprimer une présupposition. Par exemple : Je me demande si c'est le gars dont on parlait hier. Je ...
12
votes
4answers
1k views

When to use “pas” vs. “non” in expressing “not [adjective/adverb]”?

Sometimes I see it written one way, such as non seulement for not only, and sometimes the other way, with pas. When to use which? Is there a difference? Are they interchangeable? I don't mean with ...
2
votes
2answers
197 views

Le sens de « ne » dans « ils ne pouvaient espérer mieux »

Lors de la lecture de cet article, j'ai remarqué la phrase suivante: Les hommes de Laurent Blanc pourront dire qu'ils ont rempli leur objectif en se qualifiant pour les quarts de finale. Au vu du ...
7
votes
1answer
344 views

Does “ne même plus” mean “no more” or “no more than”?

I'm reading a novel, here is a paragraph from it: Aujourd'hui elle ne lui demande plus rien. Depuis la naissance de Selma ils n'ont même plus d'intimité physique. Pourtant elle ne croit pas qu'il ...
1
vote
0answers
73 views

Why is there a “ne” here? [duplicate]

This question is a duplicate of: J'ai bien peur que tu n'aies raison : faut-il mettre le mot « ne »? I'm reading a novel, here's part of it: Tout ...
9
votes
2answers
238 views

Ironic constructions in French

As part of my masters in linguistics, I am taking a course on the subject of irony. We were given examples of sentences that are most likely ironic, as the English sentence “he is not exceptionally ...
10
votes
2answers
677 views

Certains cas où la négation grammaticale ne suit pas la logique?

La phrase « Tu dois faire ça » exprime le devoir de faire quelque chose. Pour exprimer le cas où ce devoir n'existe pas, il faut utiliser un verbe différent : Tu n'es pas obligé (ou tenu, forcé, ...
7
votes
3answers
232 views

“Pas” or “ne pas” ?

Question about the below translation of a software product: Is pas spécifié correct, or should it be ne pas spécifié ? And for floor 0, which is more common, rez-de-chaussé or parterre* ? Dictionary ...
5
votes
2answers
175 views

Je l'ai vu et toi [non ou pas] ?

Laquelle de ces deux phrases est correcte ? Je l'ai vu et toi pas. Je l'ai vu et toi non.