Comment exprimer le contraire d'une affirmation ; les formes grammaticales de la négation. / How to express the opposite of a statement; grammatical forms of negation.

learn more… | top users | synonyms (1)

4
votes
3answers
87 views

Comment exprimer son agrément avec une négation : par « oui » ou par « non » ?

Exemple : — Ce n'est pas une question déjà posée. — Non, c'en est une nouvelle. ou — Ce n'est pas une question déjà posée. — Oui, c'en est une nouvelle.
3
votes
2answers
93 views

Differentiating “I must not” and “I don't have to” ?

Take these two constructions: Il ne faut pas partir and: On ne doit pas partir Am I right that these both mean "It's not necessary to leave"? And then this: Il faut ne pas partir ...
7
votes
2answers
688 views

Placement of ne and pas to mean “What have you not done?”

I've been having a hard time translating “What have you not done” in French, I know how to say “What have you done”. Qu'as fait tu ? But I don't know how to say “What have you not done” without ...
6
votes
2answers
87 views

Distinguishing between “ne… que” vs. “ne (littéraire)… que”

Here's a sentence¹ that I stumbled over: On ne saurait en conclure (comme on l'a fait parfois) que l'achimie fut, par example, une sorte de religion à mystères: elle en emprunta simplement ...
0
votes
2answers
80 views

How to say “Is he not here?” in French?

How do you say something like "Is Charles not here" in French? Do you say "Charles n'est pas ici?" or for the sentence "Is she not there", "N'est pas elle là"? The second example sounds wrong, and I ...
3
votes
3answers
72 views

“Une machine à voler et non à voler”. What kind of negation is the “non”?

I do not get the meaning of "Une machine à voler... à travers les airs, et non à voler... son prochain." (see the text). Did that machine fly or it did not? I tried to find an english version: "A ...
4
votes
2answers
73 views

“vous ne laisserez pas que de m'estimer”

I'm reading Les Trois Mousquetaires, and I'm having trouble with this sentence. I take it to mean something like "you'll esteem me all the same". WordReference says that "ne pas laisser de" is a dated ...
4
votes
1answer
55 views

What is the meaning of negated subjonctive, present and past, but without “pas”?

I met this phrase: "Il ne tint pas à lui que nous n'ayons en France, dès 1908, les fameuses démonstrations de W. W. et que le prodigieux mouvement actuel n'ait commencé deux ans plus ...
2
votes
6answers
104 views

What will be the negative form of “je dois acheter quelque chose”?

Will it be "je ne dois rien acheter" or "je ne dois rien de acheter"? Thanks
1
vote
3answers
55 views

Negatives and positives with subjunctives

Are these sentences correct: Je ne pense pas qu'il ait compris. Je pense qu'il n'a pas compris. What is the logic involved or is this another "parce que c'est comme ça" rule.
3
votes
2answers
207 views

Placement des adverbes dans une phrase négative

I'm a brazilian living in Paris for 1 year. I have some doubts about the order of words: In portuguese we're kind of flexible regarding the order of some words, I'll try to explain using an example, ...
1
vote
1answer
60 views

I don't think anyone/anything … where to negate?

I know that 'I haven't seen anyone' is 'Je n'ai vu personne', but how would you translate 'I don't think I saw anyone'? One solution that comes to mind is 'Je pense que je n'ai vu personne', but ...
1
vote
1answer
57 views

Pas vs. Non quelle est la différence?

Quel est la différence entre 'pas seulement' et 'non seulement'!?
2
votes
1answer
78 views

Depending on whether to say “vraiment pas” or “pas vraiment”, does the meaning of this sentence change?

Cette idée ne les a vraiment pas emballés. vs Cette idée ne les a pas vraiment emballés. I wonder if the difference in meaning between "really not" and "not really" in English applies to ...
1
vote
1answer
60 views

Why is the “pas” missing?

I just read an article on lemonde.fr about the French police trying to break open an iPhone and saw this: six téléphones sur les 141 analysés en 2014 « n’ont pu être traités » And could anyone ...
3
votes
1answer
68 views

Why is the following sentence expressed in the negative “ne … pas” instead of the affirmative?

« Pauvre Rylas... Combien de fois ne me suis-je pas disputé avec ce vieil homme... Je n'arrive pas à croire qu'il est mort... » "Poor Rylas... How many times I argued with that old man... I ...
1
vote
2answers
160 views

What is the meaning of “ne … plus que”?

« Il ne reste plus qu'un de ces trucs. » I understand that "ne ... plus" means "no longer" while "ne ... que" means "only". The thing is that every now and then I come across sentences that ...
2
votes
1answer
47 views

En quoi « de part ni d’autre » veut-il dire « to either party » ?

J'ai rencontré ce syntagme prépositionnel ici: Bout à bout avait le sens de « coup pour coup, sans avantage de part ni d’autre ». Wordreference indique : it's legalese for "either party". ...
1
vote
1answer
74 views

Negating participles and gerunds

I am trying to ask how to negate participles and gerunds and will use examples that may or may not be idiomatic, as follows: (a) pouvant de patience (b) en pouvant (c) en pouvant de ...
5
votes
2answers
91 views

Is “en” a pronoun or preposition in “n’en pouvant plus”?

The question is on en as occurring as highlighted in this excerpt from Voltaire's Candide. Candide, tout stupéfait, ne démêlait pas encore trop bien comment il était un héros. Il s’avisa un beau ...
3
votes
1answer
126 views

The word order of “de ne pas avoir à”

Je suis [contente/content] de ne pas avoir à te trimballer ! I always thought that you have to place a verb or an auxiliary verb like avoir between ne and pas, so I wonder why this is not the ...
3
votes
5answers
133 views

What is the meaning of the word “rien” in the sentence “Ne vous préoccupez de rien !”?

Does this sentence: Ne vous préoccupez de rien ! mean: Do not worry about anything! ≠ Worry about nothing! or: Do not worry about the smallest things! (Those things are nothing ...
1
vote
2answers
87 views

What is the construction used in negating with “ne pas” (but not ne..pas)?

I am in in Québec City for a five day vacation. One sentence I entered into google translate is "I regret not studying French more", and google translate gave me the following: Je regrette de ne ...
4
votes
1answer
101 views

Comment « n'en pouvoir mais » a-t-il evolué pour signifier « ne rien pouvoir » ?

Cette réponse a entamé cette locution verbale, qui est expliquée ici d'où je cite partiellement : N'en pouvoir mais [...] Mais pour la comprendre, il faut savoir que cette forme est très ...
0
votes
2answers
85 views

Grammar point of negative form “Je n'ai pas reçu le colis” and “Je ne recevais pas le colis” [duplicate]

Bonjour tout monde, Could you explain the grammar point behind the use of two tenses in Je n'ai pas reçu le colis Je ne recevais pas le colis When do we use one over another ? I often hear Je ...
2
votes
2answers
139 views

How to make a negative passive sentence?

Where do we put the "ne ... pas" in a negative passive sentence? For example, for Le chat attrape la souris. the passive would be La souris est attrapée par le chat. What if I want to say ...
3
votes
2answers
80 views

Why is the partitive article missing from “on ne gardait pas trace de ces choses-là”?

Why do we have pas trace instead of pas de trace as highlighted in this excerpt from L'Étranger by Camus? Sur le pas de ma porte, j’ai trouvé le vieux Salamano. Je l’ai fait entrer et il m’a ...
3
votes
3answers
126 views

La négation de la phrase “Mon travail est intéressant”

Est-ce que la négation de la phrase "Mon travail est intéressant" est: "Mon travail est n'intéressant pas"? Ou "Mon travail n'est pas intéressant"? Et pourquoi? Merci.
6
votes
1answer
104 views

How does “plus” makes the sentence negative?

I'm pretty new to the French language and just saw the following line in the song "alors on danse" by Stromae; "alors tu t'bouches plus les oreilles" I know that "se boucher les oreilles" means to ...
4
votes
1answer
292 views

Using ne + plus que vs. ne + que

I've realized I'm a bit fuzzy on using ne + plus que versus ne + que, and I'm having a surprisingly hard time finding help on Google. For example, how would "il ne manque plus que ça" differ from "il ...
3
votes
2answers
88 views

The meaning of “plus” (more/anymore)

I wonder what the meaning of the word plus is in the following sentence: Attendre simplement que la somme de vos rechargements ne dépasse plus 250€. Right now I understand it like: "Simply wait ...
2
votes
2answers
87 views

Translation of “Je n’ai fait celle-ci plus longue”

A quote attributed to Blaise Pascal Je n’ai fait celle-ci plus longue que parce que je n’ai pas eu le loisir de la faire plus courte. is often translated I have made this longer than usual ...
3
votes
2answers
81 views

Omission du /l/ de « plus »

Selon ce podcast, on ne prononce pas soigneusement le /l/ du mot plus (au sens négatif) dans le registre familier; donc on entend parfois /py/. Est-ce vrai partout ? Je ne crois pas que je l'aie ...
3
votes
3answers
146 views

“Tu n’as aucun accent” or “Tu n’as pas aucun accent”?

I am reading a beginners book to learn French. Somewhere in the book there is this sentence: Tu n’as aucun accent ! You have no accent! My question is, shouldn't it be "Tu n'as pas aucun ...
3
votes
3answers
112 views

En quoi est-ce que la négation de « cesser », « pouvoir », « savoir », « oser » n'est pas littéralement vraie ?

Source: p 149, The difficulties of the French language explained (1854) par George Boyle T[eacher]. There are four verbs, which, unless when they stand alone in a sentence, do not admit of ...
5
votes
2answers
185 views

Quelle est la différence de sens des phrases négatives suivantes ?

Dans le cas suivant, est-il nécessaire d'employer « de » ou puis-je dire également « un » ? Est- ce que le sens change si j'emploie « de » ou « un » ? A. Dans ces phrases, le COD est nié: Il ne ...
0
votes
0answers
26 views

Omission de “pas” dans une phrase négative [duplicate]

Dans une phrase que j'ai vue sur une page Facebook, il me semble qu'il manque un mot: On ne peut changer le passé, on ne peut que l'accepter, aussi douleureux soit-il. Normalement, la négation ...
5
votes
1answer
152 views

Négation introduite par « pas moins de »

Prenons l'exemple suivant : L'entreprise a déposé pas moins de 745 brevets cette année. Est-ce correct ? Ne devrait-on pas plutôt écrire : L'entreprise n' a pas déposé moins de 745 brevets ...
6
votes
2answers
171 views

Est-il acceptable d'omettre « pas » ou « point » après un verbe à la forme négative sans complément ?

Il est acceptable (quoique peut-être un peu désuet) de ne pas mettre de « pas » ou « point » après un verbe à la forme négative : Bon sang ne saurait mentir. Cependant, quand le verbe n'est pas ...
8
votes
2answers
186 views

Construct with “personne” and “pas”

Would "No one has arrived" be "personne n'est pas arrivé" or "personne n'est arrivé"? In which case will the "pas" absorbed by personne as in "Personne ne me connaît ici"? Or "personne" never goes ...
3
votes
1answer
95 views

Étymologie de « ne que » : Comment « ne » et « que » se sont-ils combinés pour signifier « seulement » ?

Ne… que…, équivaut à "seulement" : Ce ne sont que des mots. Comment ne et que se sont-ils combinés pour signifier « seulement » ? Individuellement, dans ce contexte, que signifient ne et que ? ...
2
votes
2answers
78 views

« Être plus … que », « être aussi … que » et négation

Elles (ne) sont (pas) plus importantes que dans le passé et Elles (ne) sont (pas) aussi importantes que dans le passé Quelle est la différence entre les deux? (avec et sans « ne … pas », ...
9
votes
2answers
358 views

La tournure « Pas tout le monde (ne) peut… » est-elle correcte ?

Je pense que nous avons tous rencontré le cas de la tournure donnée en titre. Nous connaissons aussi les tournures équivalentes acceptées : Ce n'est pas tout le monde qui peut… Tout le ...
6
votes
6answers
377 views

Omission of “ne” in “ne … personne”

I already know that “ne” is often omitted in spoken French, for example, “je sais pas” instead of “je ne sais pas". However, I wonder if “ne” can also be omitted in other structures, notably with ...
1
vote
5answers
955 views

How to say “we didn't have fun there” in French ?

Nous sommes allés à la piscine. I then want to say that we didn't have fun there because the water was too cold. Can I say: Nous n'allons pas eu nous amuser parce que l'eau était trop ...
7
votes
1answer
385 views

Non, pas, non pas

Dans la phrase La singularité de chaque soldat, pas leur identité, est dissoute. peut-on interchanger pas avec non ou non pas ? Quel est le plus correct ? La singularité de chaque soldat, ...
2
votes
3answers
151 views

Le sens de « Personne ne l'a pas fait » ?

Je me demande ce que « Personne ne l'a pas fait » veut dire: « tout le monde l'a fait » ou « il n'y a pas de gens qui l'ont fait » ?
2
votes
2answers
229 views

Quelle est la différence entre « pas de » et « aucun » ?

Quelle est la différence entre « pas de » et « aucun » ? Par exemple: Il n'y a pas de doute que ... Il n'y a aucun doute que ...
2
votes
2answers
217 views

« Fit-il pas mieux que de se plaindre ? »

Le Renard et les Raisins est la fable la plus courte de Jean de La Fontaine (voir aussi). Elle compte uniquement 8 vers: Certain renard gascon, d'autres disent normand, Mourant presque de faim, ...
3
votes
2answers
64 views

Faut-il écrire « rien agit sur le corps » ou bien « rien n'agit sur le corps » ?

Faut-il écrire ? Rien agit sur le corps ou bien Rien n'agit sur le corps