Comment exprimer le contraire d'une affirmation ; les formes grammaticales de la négation. / How to express the opposite of a statement; grammatical forms of negation.
30
votes
4answers
1k views
J'ai bien peur que tu n'aies raison : faut-il mettre le mot « ne » ?
Doit-on dire :
J'ai bien peur que tu aies raison.
ou
J'ai bien peur que tu n'aies raison.
Should the word ne be used in the sentence above? What's the difference?
11
votes
3answers
336 views
Why does French use a “split negative”?
I'm referring to such constructions as ne verb pas, ne verb que, ne verb jamais, etc.
In Spanish, the negative precedes the verb: no lo quiero.
In Anglo Saxon languages, the negative follows the ...
8
votes
3answers
124 views
Dans quelle(s) mesure(s) peut-on omettre le « ne » ?
J'ai lu quelque part qu'en français parlé (informel), il est courant d'omettre le « ne » pour former la négation. Par exemple : « je parle pas allemand », ou « je sais pas ».
Mais en lisant Harry ...
6
votes
3answers
190 views
“Pas” or “ne pas” ?
Question about the below translation of a software product:
Is pas spécifié correct, or should it be ne pas spécifié ?
And for floor 0, which is more common, rez-de-chaussé or parterre* ?
Dictionary ...
14
votes
1answer
156 views
L'usage de « ne » sans un mot associé ?
Généralement, quand on voit ne dans une phrase, ce mot est associé avec un autre mot, pour modifier une verbe ; par exemple :
il ne parle pas…
il ne parle plus…
il ne parle que…
Mais ...