Mots-outils associés à un complément. Par exemple, « à », « en », « dans », « pour », « sur », « de » ou « avec » en français.

learn more… | top users | synonyms (1)

4
votes
3answers
788 views

About the choice of preposition in “être + adjective + à/de quelque chose”?

être égal/équivalent à quelque chose être différent de quelque chose Why are the prepositions different? Do these follow a rule? Something similar happens in phrases like avoir envie de faire ...
-1
votes
0answers
38 views

Dans la locution prépositive « à … près », quel est l'étymon de « à » ?

Les ressources (que j'ai déjà consultées ici) ne désambiguïse pas si la préposition à provient du latin ad ou ab.
0
votes
0answers
53 views

As of July 2016, is there any new and improved linguistics research on « à » vs « de » ?

Because later works probably ameliorate and supersede earlier works, I cite only articles published after 2005 that I have encountered through Google. Because the papers below have extensive ...
3
votes
1answer
103 views

How to resolve the dilemma of saying “accoucher de de telles histoires”?

Seules des bardes pourraient accoucher de de telles histoires ! Am I correct in thinking that: "accoucher de" in the sense of "come up with (an idea)" needs to be accompanied by "de"? in order to ...
1
vote
2answers
62 views

Faut-il « à » ou une autre préposition, devant un infinitif qui est dans un 'Adjunct' ?

Source: Livre 4, Émile (1762) par Jean-Jacques Rousseau. Mais si, comme on n'en peut douter, l'homme est sociable par sa nature, ou du moins fait pour le devenir, il ne peut l'être que par d'...
7
votes
1answer
81 views

Comment choisir entre “au ras” et “à ras”

Ras le bol de ne pas savoir si un arbre doit être coupé à ras de terre ou si cette question se trouve au ras des paquerettes. J'ai l'impression qu'on peut remplir un verre à ras bord lorsqu'il est au ...
21
votes
3answers
838 views

Une règle pour l'usage de « à » vs « de » : 1) entre un adjectif et un infinitif et 2) après un verbe fini et avant un infinitif?

Je trouve qu'il y a beaucoup de phrases où j'ai besoin de « à », ou « de », mais je ne sais pas lequel. Par exemple : C'est plus facile à lire. (pas de) J'essaie de dormir (pas à). Y a-t-il ...
9
votes
3answers
4k views

When would one use “à” after a noun and before an infinitive?

When learning French, I was taught that an infinitive form, e.g. jouer, meant “to play” (or whatever). That is, the English translation of the verb was preceded by to. The word à also means “to.” But ...
1
vote
2answers
126 views

Papier tue-mouches, papier à mouches*, papier-mouches* ; « flypaper » : fonction implicite/explicite dans le nom/adjectif composé ?

Il y a le papier tue-mouches (Larousse, TLFi), et le ruban anti-mouches, et que de subtilité entre l'adhésion involontaire à l'un ou l'autre. J'ai vérifié que c'était en effet le flypaper en langue ...
0
votes
1answer
49 views

Le/la/un/une or nothing after these prepositional locutions?

Can you please explain me if we combine these expressions with the articles? En cas de À défaut de Sans Faute de Par manque de À condition de À force de À cause de Grace à En raison de Par suite de ...
2
votes
3answers
118 views

Understanding “de” in “plus facile, cependant, que de remuer le soleil”

The question is on de as highlighted in this passage from L’Éducation sentimentale by Flaubert. Une plaine s’étendait à droite ; à gauche un herbage allait doucement rejoindre une colline, où l’on ...
15
votes
1answer
223 views

Does “ouest” take a different preposition than the other directions?

La Grande Île, parfois appelée « l’île Rouge » en référence à la latérite qui colore ses plateaux, s’étire sur 1 580 km du nord au sud et 500 km d'est en ouest avec un maximum à 575 km. I'm noting ...
6
votes
1answer
81 views

Why “D'ouest en est” instead of “De l'ouest à l'est” [duplicate]

Why do we say "D'ouest en est" but also "Ceci est situé à l'ouest, et cela est situé à l'est". Can someone please explain when to use "à l'est" and "en est"?
1
vote
1answer
51 views

Usage: “devant” or “en face de”?

I would like to know if there is any difference between "devant" and "en face de". Are there any specific situations in which it would be unusual to use one or another?
1
vote
1answer
64 views

Using “à” in French with infinitives

I am aware that the infinitive of a verb in french is just the word not conjugated. But I noticed a lot of times that à is used in French when with infinitives. For example, when I was in Québec, my ...
1
vote
1answer
74 views

« Avoir le compas dans l'oeil » : choix de préposition, référence à Michel-Ange ?

On a avoir le compas dans l'oeil (1740), locution figée, au figuré, familièrement, pour « estimer, à première vue, une dimension aussi exactement qu'avec un compas. » (TLFi) On réfère à Ac.4 et aux ...
1
vote
2answers
52 views

Préposition pour/de: nom + pour/de + verbe

Je n'arrive pas à comprendre la différence entre "pour" et "de" quand on a un nom + pour/de + un verbe: On a raison de/pour penser ce qu’on pense. Trois raisons de/pour penser ça. Tu devrais ...
1
vote
2answers
153 views

How to express “I am standing in front of …”?

The context is telling someone with whom you have a rendez-vous where you are exactly. My try: Je me tiens en face/à côté de la piscine municipale. or Tu me trouveras en face/à côté de la ...
1
vote
3answers
64 views

What preposition to use before the word “Mile” in French

In French, which preposition would one use before "Mile" would it be dans or à? I've seen Son flair aiguisé lui permet de repérer des restes à un mile à la ronde. but also Dans un mile
7
votes
3answers
97 views

Utilisation de d'environ contre environ

In my duolingo exercises I am seeing “La distance est d'environ deux kilomètres” and "La durée est environ une heure”. When do you decide to use d'environ or simply environ?
0
votes
2answers
64 views

composition avec le passé composé [closed]

Bonjour, je suis débutant et j'ai écrit un composition pour exercer le passé composé, mais je ne sais pas si j'ai utilisé les préposition et les contraction corrects. J'ai ete reconnaisant si quelqu'...
2
votes
2answers
41 views

Is “des” in “dont les yeux roulaient des larmes” an indefinite article or “de” + “les”?

The question is on roulaient des larmes found in this sentence from Flaubert's L’Éducation sentimentale. L’enfant, dont les yeux roulaient des larmes, venait de s’éveiller. Question Which of ...
1
vote
3answers
90 views

Comment dire « reasons behind it » en français ?

Peut-on dire « la raison derrière cette décision » ou est-ce un calque de l'anglais ? Peut-être quelques variations ?
2
votes
2answers
100 views

When to use “y/en” or “lui/leur”?

I'm confused about when to use "en/y" and "lui/leur" For example: Je téléphone à mes amis. becomes: Je leur téléphone. But you also have: Il va à Paris. That becomes: Il y va. ...
5
votes
2answers
84 views

De, sur, à propos de, au sujet de, is there a rule of thumb to know when to use them when translating “about”?

Is there a rule of thumb on when to use de, sur, à propos de, and, au sujet de, when translating them as "about"? De can mean "about" like in: J'ai parlé de... (I spoke about) Sur can mean "...
3
votes
6answers
224 views

« Girl drink drunk » ?

« Girl drink drunk » ; la pathologie ou l'état d'une personne (drunk) est qualifié par un drink dont le type est qualifié par le genre (girl). Ça provient d'un gag, montrant comment sous le couvert d'...
2
votes
3answers
126 views

“Que devrions-nous le baser dessus” or “Que devrions-nous le baser sur”?

Would you say Que devrions-nous le baser sur? (What should we base it on) or Que devrions-nous le baser dessus?
2
votes
1answer
93 views

Gérondif: include “en” and “vers” or not?

In my presentation I would like to have the following title: Au-dessus des nuages – en regardant vers l'avenir d'aujourd'hui et celui d'autrefois – tout ce que vous "devez" savoir My question is ...
1
vote
1answer
87 views

Is there a rule of thumbs for verbs followed by “à” or “de”?

Is there a way in which you can work out which verbs are followed by de and which verbs are followed by à without having to learn and memorise them all? For example: parler de and aider à Is there ...
5
votes
2answers
138 views

Why the need to say “sur elle que” instead of “sur laquelle”?

〇 L'École de l'étoile, c'est sur elle que j'en sais le moins. × L'École de l'étoile, c'est sur laquelle j'en sais le moins. Given the preposition "sur", I'm tempted to use "sur laquelle" myself,...
0
votes
1answer
72 views

What does “ce que” mean in this sentence?

I've been reading posts about "avant que", and "après que". I came across this paragraph while reading: le subjonctif contient une part d'incertitude, ce que ne contient pas l'indicatif. Il faut ...
6
votes
4answers
1k views

Le mot « sur » devant le nom d'une ville

À très vite sur Paris ! Il a vécu sur Nancy. Dans les phrases ci-dessus, le mot « sur » est évidemment l'équivalent de l'anglais « in » mais je ne l’ai jamais vu jusqu’à hier (et deux fois, ...
2
votes
3answers
83 views

Is 'Comme légumes nous mangeons des haricots verts' gramatically correct, and what does it mean?

Is Comme légumes nous mangeons des haricots verts. gramatically correct, and what does it mean?
0
votes
1answer
36 views

Is “des” a preposition + article in “Il se versait des petits verres”?

The question is on the last sentence of this passage from Flaubert's L'Éducation sentimentale. Des arbres la couronnaient parmi des maisons basses couvertes de toits à l’italienne. Elles avaient ...
1
vote
1answer
30 views

« Pour » ou « de » se déplacer

Quelle phrase est correcte? A. Le métro est le moyen de transport le plus rapide pour se déplacer à Londres ou B. Le métro est le moyen de transport le plus rapide de se déplacer à ...
5
votes
2answers
122 views

« En vacances » / « Aux vacances »

Can someone please explain me when we have to use « en vacances » (Partir en vacances pour trois semaines..) or « aux vacances » (partir aux vacances de Noël). I think you normally use « en vacances ...
0
votes
2answers
57 views

Poser une question « sur » ou « de » quelque chose

Est-ce que en français on pose des questions sur ou de qqch (question about something)? J'ai une question au sujet de ta lettre. Cela me semble correcte J'ai une question sur ta lettre. ...
1
vote
2answers
82 views

Is “de” a preposition or a partitive article in “Vous voulez du travail vite fait, bien fait” ?

Visiblement, vous voulez du travail vite fait, bien fait. Is the phrase "voulez du travail" made up of: A. vous {voulez de} le travail vite fait, bien fait. [ with "voulez de" meaning "want" ] ...
2
votes
3answers
111 views

“ask somebody about something” in French

I'm wondering how to translate correctly to French a simple sentence: ask somebody (a question) about something What is correct? demander qqn de qqch demander qqn sur qqch For ...
0
votes
1answer
63 views

What is the point of “de” in this sentence?

I'm reading a French article to practice my reading skills and I've come across this sentence: Les scientifiques ont constaté qu'une personne seule a un risque accru de 29% de souffrir d'une crise ...
1
vote
1answer
50 views

Prépositions: “Il y a une question à/pour moi”

Il y a une question pour moi. Ça veut dire que la question m'est posée. C'est moi qui réponds. Il y a une question à moi. Est-ce que cette phrase signifie la même chose ? Ou est-ce une ...
0
votes
0answers
41 views

Correct use of indefinite articles with plural objects and singular subjects [duplicate]

What is the correct form of the given two: [La] transplantation de vaisseaux lymphatiques périphériques or [La] transplantation des vaisseaux lymphatiques périphériques
2
votes
3answers
96 views

Utilisation de « y » avec « atteindre »

Dans une phrase Je veux atteindre Paris dans quelques heures. est-ce que je peux remplacer 'Paris' par le pronom 'y' ? Dans la première phrase il n'y a pas de préposition 'à' pour utiliser 'y' ...
2
votes
1answer
39 views

What is rule of saying using de after “Le prix de la salade de tomates…”

Generally with food we use du, de la, de l' and des according to the Gender and Number. In this case is, de+la=de la, or is it simply de+ la salade de tomates? What I mean to ask is that whether the "...
5
votes
4answers
1k views

What is the rule behind the use of “de” in this sentence?

Consider the following sentence: Il n'est pas difficile de comprendre pourquoi le samedi est ma journée favorite. According to me if one removes the de before comprendre the sentence should ...
0
votes
4answers
111 views

“On y trouve de tout”?

I heard this said by a native speaker, translated in subtitles as "We can find anything there." (With reference to shopping in Reims.) I have not seen trouver de qch before. I would have thought this ...
2
votes
2answers
106 views

Do you have to repeat the word “pour” in sentences?

I want to say: J'utilise mon portable pour faire des recherches. Je m'en sers aussi pour bavarder avec mes amis et pour contacter mes copains. Am I correct by repeating the word pour? Have I ...
2
votes
2answers
62 views

Why are there (seemingly) unnecessary “à”s and “de”s in these sentences?

In the sentence Parce que la préposition à indique un mouvement Is the à necessary? Can't you just say Parce que la préposition indique un mouvement In another sentence which has a ...
1
vote
2answers
100 views

How do you say “He is good at playing” or “I am bad at writing” in French?

I've been looking for translations online, but all of them don't fit what I want to say. I'm having trouble translating something like "He is good at playing the piano" in French, because what I get ...
0
votes
2answers
60 views

How do you translate something like “I have nothing to work with” in French?

I have been thinking and looking for answers for this for a long time, and I still can't find any answer. How, in French do you say something like "I have things to work with", "They have no people to ...