À propos l'usage général ou d'un préfixe en particulier.

learn more… | top users | synonyms

17
votes
3answers
448 views

When is it okay to add “re” before a verb?

Revenir, repleuvoir, redevoir… along with many others, these are verbs which I've come across that simply mean the same as the root verb + “again.” But then you have words like “resavoir” and “se ...
11
votes
2answers
179 views

« Au mi-projet » ou « à la mi-projet » (et pourquoi) ?

Est-ce que c'est « au mi-projet » ou « à la mi-projet » (et pourquoi) ? Une recherche avec Google trouve plus d'occurrences de la forme féminine.
10
votes
2answers
212 views

Orthographe des termes médicaux composés

Comment orthographier correctement les termes composés comme supra-spinal, hyper-prolactinémie, anti-dépresseur, gastro-intestinal, cardio-vasculaire, intra-musculaire, péri-médullaire, ...
9
votes
2answers
81 views

Meaning of “vu et archirevu”

What does "vu et archirevu" mean? I'm guessing it's something like "seen and seen over" or "been there, done that" but I cannot find "archirevu" in any dictionary. Here's an example: L'Italie et ...
8
votes
2answers
839 views

Préfixe r-/re-/ré- de répétition

Certains verbes prennent un r pour signifier la répétition (ex. : rajouter). Dans le cas des verbes qui commencent par une consonne, on ajoute un re- (ex. : reprendre, revoir, ...). Pourquoi voit-on ...
8
votes
3answers
365 views

Difference between “couvrir” and “recouvrir”

They are both derived from ouvrir. What I mean to say is that the conjugation is the same except there is a “c-” or “rec-” before the word. Both of them return cover (verb – to cover) on Google ...
7
votes
1answer
182 views

Comment écrit-on lorsqu'un nom est préfixé deux fois ?

Ma question est liée à l'orthographe et à la position des traits d'union. Par exemple lorsqu'il y a un titre sous un plus gros titre on le nomme « sous-titre ». Mais si on a un sous-titre sous le ...
5
votes
2answers
147 views

La prononciation de « in » en début de mot

En général on prononce la combinaison des lettres « in » avec la voyelle nasale /ɛ̃/ (par exemple inconnu). Cependant, j'ai remarqué qu'on la prononce parfois comme /in/ (par example inacceptable). ...
5
votes
1answer
2k views

Existe-t-il une règle d'emploi du trait d'union avec les préfixes?

Dans beaucoup de textes, l'emploi du trait d'union est incohérent. Par exemple, il est fréquent de voir écrit co-opération, mais aussi coopération. Cette ambiguïté est aussi prononcée avec le préfixe ...
5
votes
1answer
82 views

Semantic meaning of 'indifférenciable' in French, as compared to English

In searching for a suitable translation of 'indistinguishable', I found the French word 'indifférenciable'. http://www.wordreference.com/enfr/indistinguishable From my point of view, as an ...
4
votes
1answer
52 views

Variabilité d'adjectifs débutant par ANTI-

Plusieurs adjectifs débutant par ANTI- sont variables, alors que plusieurs ne le sont pas. Voici quelques exemples d'adjectifs variables : « antichoc » « antichar » « anticapitaliste » « ...
4
votes
1answer
108 views

Re-saisir, resaisir ou ressaisir pour « saisir de nouveau » ?

Je me demandais quelle était l'orthographe correcte de ce mot dans le contexte de saisir (un texte à la machine, par exemple) de nouveau. Re-saisir est peut-être correct, mais ne me semble pas très ...
3
votes
2answers
113 views

What role is played by the “s'en” in s'envoler?

"Voler" means "to fly." And "en" means "in," while the s' is the reflexive. Yet, "s'envoler" means to fly away, which is different from what I would expect, reading the above. (And google translate ...
1
vote
1answer
60 views

Pourquoi « DÉplantage » mais pas « REplantage » ?

Les mots « déplantation » et « replantation » figurent dans le Larousse (cf. http://www.larousse.fr/). Cependant, seul « déplantage » est listé (comme synonyme de « déplantation »). Question : ...
1
vote
0answers
45 views

Adding re- to verbs [duplicate]

In French I have come across many verbs which have the prefix re-, as in English (as far as I am aware) this means the same: re-, back, etc. For example: venir – to come revenir – to come back ...