Mots-outils associés à un complément. Par exemple, « à », « en », « dans », « pour », « sur », « de » ou « avec » en français.
8
votes
2answers
75 views
Choice between “à titre d'entraîneurs” and “en tant qu'entraîneur”
Are “en tant qu'entraîneur” and “à titre d'entraîneurs” the correct translations for “as a coach” and “as coaches” respectively?
When do we need to use en tant que for saying as a preceding singular ...
5
votes
1answer
67 views
Choisir entre « dans » et « à »
Comment savoir quel mot choisir entre dans et à ?
Par exemple, faut-il écrire
Je suis rentré à mon pays
ou
Je suis arrivé dans mon pays
7
votes
1answer
85 views
Why is an article needed in “café au lait”, but not in “verre à vin”?
I'm confused as to why I have generally seen à followed by article + noun, i.e.
café au lait
visite à l'américaine
larmes aux yeux
But sometimes à sits alone without an article, like
...
4
votes
2answers
69 views
« D'ici quelques jours » ou « D'ici à quelques jours » ?
Récemment, je me suis demandé quelle était la formule la plus correcte entre « d'ici quelques jours » et « d'ici à quelques jours ».
Peut-on employer les deux formules ? Si non, quelle est la plus ...
7
votes
3answers
98 views
Répétition de la préposition « de »
La différence entre
à des fins d'intégration, vérification et validation
et
à des fins d'intégration, de vérification et de validation
est-elle purement stylistique ou existe-t-il une ...
3
votes
1answer
120 views
How to translate complex prepositional phrases?
I'm having just a little trouble translating this, please advise.
Mom goes upstairs to read a bedtime story to her son.
He says, "What did you bring that book that I don't like to be read to
...
6
votes
5answers
119 views
Quelle est la différence entre « pour » et « contre » dans « un médicament pour/contre » ?
Ces expressions sont-elles correctes :
C'est le médicament contre la maladie.
C'est le médicament pour la maladie.
On dit aussi « traité pour la maladie » ou « traitement pour la maladie », mais ...
5
votes
2answers
78 views
Do any rules of thumb exist for prepositions used in food?
I’m often struggling to find the correct preposition to use when describing food, for example:
soupe de poisson
confiture aux fraises
frites avec mayonnaise
Are other combinations possible, like ...
8
votes
1answer
132 views
“Tomber dans l’escalier”, is “dans” the correct preposition here?
What’s the correct preposition to use for saying “falling down the stairs” in French? Most of the time I see it written as “tomber dans l’escalier”. It feels a bit weird, though, since I’m rather ...
10
votes
7answers
294 views
Is it “sur Internet” or “dans Internet”?
This morning, I encountered the following sign:
French is not my mother tongue, but my guts tell me that the phrase sur Internet is the correct one, but it is only because I have seen it many times ...
5
votes
1answer
64 views
« Frapper à la bonne porte » ou « frapper la bonne porte » ?
Dit-on :
Frapper à la bonne porte
ou
Frapper la bonne porte ?
Le à me pose problème.
9
votes
2answers
123 views
« Jouer au piano » ou « jouer du piano » ?
Doit-on utiliser du ou au pour la phrase dans le titre de cette question ? Y a-t-il une différence ?
8
votes
2answers
155 views
'À avoir eu' : what kind of form is this?
I have seen one form of using avoir, recently, like this: à avoir eu.
I forgot the phrase itself, but, for example in this phrase I just found in Google:
Les jeunes de l’OM sont 2 sur 14 à avoir ...
6
votes
1answer
113 views
C'est pour toi / c'est à toi… which one is correct?
Regarding c'est pour toi and c'est à toi: I've heard people saying both, and I want to know which one to use.
It also seems to me like pour and à can conflict. Can anyone clear out when exactly we ...
11
votes
2answers
327 views
Différence entre « sur » et « au-dessus »
Comment expliquer à un étudiant débutant la différence entre "sur" et "au-dessus".
"La bouteille est sur la table" semble beaucoup plus naturel que "La bouteille est au-desssus de la table", mais ...
8
votes
3answers
101 views
Être responsable + subordonnée
Je suis en train de corriger un document traduit dans lequel se trouve une phrase de ce genre (j'ai enlevé des morceaux sans importance grammaticale) :
La personne de contact1 est responsable que ...
4
votes
1answer
184 views
When to use “afin de”/“afin que”?
I can't seem to distinguish afin que from pour que, or from afin de. When are these different conjunctions and preposition used?
8
votes
4answers
116 views
Doit-on dire « accro à » ou « accro de » ?
En français, dit-on « accro à » ou « accro de » ?
Je viens d'entendre aux informations
Les Français sont accros de leurs animaux.
4
votes
1answer
59 views
Expliquer la différence entre « parler à » et « parler avec »
Comment expliquer à un étudiant la différence entre parler à et parler avec ?
Existe-t-il une règle pour savoir quand il faut utiliser l'un ou l'autre ?
5
votes
2answers
120 views
« Pour exemple » et « par exemple »
La forme courante est je crois par exemple. Par contre, puisque pour est defini comme
Comme, en fait de, en guise de, en tant que
dans le thésaurus, je pense que pour exemple est même plus ...
5
votes
2answers
170 views
Utilisation de « de » ou « à » pour un complément d'appartenance ?
Je me demandais en écoutant les gens parler si quand ils disaient les exemples suivants c'était correct.
"La voiture à François Hollande est trop belle !"
"L'enfant à Nicolas Sarkozy ...
9
votes
1answer
86 views
Does “ouest” take a different preposition than the other directions?
La Grande Île, parfois appelée « l’île Rouge » en référence à la latérite qui colore ses plateaux, s’étire sur 1 580 km du nord au sud et 500 km d'est en ouest avec un maximum à 575 km.
I'm ...
4
votes
1answer
107 views
When to use “pour” when saying “in order to”?
Example:
J'irai à Londres mercredi prochain avec mes parents acheter les nouveaux livres.
Now, I saw this in a book. I would have thought it would be
... avec mes parents pour acheter les ...
7
votes
3answers
132 views
Preposition for by, author of a book
What is the correct preposition to use for the author of a book? For example, Hamlet by William Shakespeare. I thought it would be par (Hamlet par William Shakespeare) but I've seen many examples of ...
7
votes
3answers
530 views
Est-ce qu'on dit « travailler sur l'ordinateur » ou « travailler sur ordinateur » ?
Il y a plusieurs variantes de combiner le mot « travailler » avec le mot « ordinateur » :
travailler sur ordinateur,
travailler sur l'ordinateur, ainsi que
travailler à l'ordinateur.
J'ai trouvé ...
2
votes
1answer
108 views
What's the pronoun for “object of a preposition”?
I just learnt here that, there are different pronouns that each could connect the main clause and subordinate clause and serve as a particular role in the subordinate clause:
qui acts as the subject ...
4
votes
2answers
256 views
Why “de” + infinitive instead of à + “-ant” in this construction?
In a French translation of The Bonfire of the Vanities, the English news headline "Please Finish Dying Before X Arrives" was translated
Finissez Gentiment de Mourir Avant Que X N'arrive.
I'm ...
5
votes
1answer
180 views
“sans” and the definite article
Usually “sans” is placed before a noun without the definite article (sans doute or sans alcool). But occasionally I see sans with the definite article (sans la foi). Is there a rule here?
7
votes
1answer
524 views
When to use à vs. de: ménage à trois, coup d'état
I am curious as to the use of "à" versus "de" to join a phrase. Specifically the two phrases:
ménage à trois (“marriage of three”)
coup d'état (“strike of state”)
Both instances are joined on 'of' ...
6
votes
3answers
209 views
Why is climbing up “monte” but climbing down is “descend” or “descend de”?
I have been learning on Rosetta Stone and came across this peculiar occurence.
English: She climbs down the stairs.
French: Elle descend les escaliers.
English: The girl climbs down the ...
6
votes
2answers
49 views
Utilisation de « de raisonnable » à la place de « raisonnable »
Quelle est la fonction de de dans la phrase « quelqu'un d'aussi raisonnable que » ?
« Mon cher professeur, quelqu'un d'aussi raisonnable que vous ne devrait pas hésiter à prononcer son nom, ne ...
4
votes
2answers
129 views
Preposition for “drive to”
What is the correct preposition to use with the verb conduire (to drive)? I suspect it is à but I cannot find any examples. I wanted to express this thought:
I can drive to Montreal in 7 or 8 ...
4
votes
1answer
153 views
Adverb Or Preposition
I am studying French adverbs but sometimes it is difficult to know if a word is being used as an adverb or a preposition. I often cannot find a sample sentence for an adverb. For example, environ can ...
3
votes
1answer
209 views
“En” vs “Dans”: proper noun of country vs generic word “country”
Similar to my other question, but I have a very specific example.
I am in France
vs
I am in the country (or I am in that country).
Would these translations be correct?
Je suis en ...
8
votes
4answers
123 views
Using “de” or “en” to indicate that an object is made out of some material
Which one is correct? en or de?
Un verre de/en cristal.
Une veste de/en cuir.
8
votes
1answer
1k views
Rêver de, rêver à
Dans le Trésor de la langue française on peut lire:
Malgré la tradition puriste, rêver, au sens propre, se construit le plus souvent avec à dans la langue actuelle: J'ai rêvé à vous cette nuit. On ...
11
votes
4answers
317 views
Utilisation des prépositions « à » et « en » avec un véhicule
Si je ne me trompe pas, on utilise « à » lorsqu'on est sur un véhicule et « en » lorsqu'on est dans un véhicule.
Exemples :
Je vais à vélo, à cheval, à pied…
Je vais en voiture, en train, en avion…
...
7
votes
3answers
121 views
What is the use of “de” here?
What's the difference between these two sentences:
Mon but est faire le bien autour de moi.
Mon but est de faire le bien autour de moi.
14
votes
2answers
4k views
Usage of “d'eau” vs “de l'eau”
I'm confused about when to use “d'eau” and when to use “de l'eau”. For example, if someone asks “what is in that carafe?”, I think it is correct to answer “c'est de l'eau”. But if you ask for a carafe ...
5
votes
2answers
508 views
Emploi du pronom relatif « dont »
Le mot dont joue le rôle d'un pronom relatif qui est le complément de la préposition de.
Je me souviens de ce livre. Le livre dont je me souviens.
Je vois la maison de Paul. Paul, dont je vois ...
6
votes
3answers
183 views
“Sus” Versus “Sous”
In the song, "C'est si bon," it talks about a couple walking "bras dessus, bras dessous."
I understand "dessous" to be "under." As in "Sous le ciel de Paris."
But how does "dessus" become "over?" ...
8
votes
3answers
141 views
Complément du nom avec « à »
Quelles sont les causes qui poussent certaines personnes à former le complément du nom avec la préposition à et non avec la préposition de comme dans l'exemple suivant ?
La faute à Mathieu
10
votes
2answers
143 views
What are the informal uses of “voilà”?
In a literal sense, voilà means something like There it is. Voilà le monsieur qui parle anglais. There's the man who speaks English.
On the other hand, voilà is sometimes used as an exclamation, ...
8
votes
3answers
497 views
When would one use “à” before a verb?
When learning French, I was taught that an infinitive form, e.g. jouer, meant “to play” (or whatever). That is, the English translation of the verb was preceded by to.
The word à also means “to.” But ...
7
votes
2answers
187 views
Dans quel cas utiliser « urgence de » ou « urgence à »?
Peut-on utiliser de manière indifférenciée « il y a urgence à (accomplir une action) » et « il y a urgence de », ou une règle à ce sujet existe-t-elle ?
Exemples :
Il y a urgence à agir.
Il y a ...
15
votes
2answers
240 views
Une règle pour l'usage de « à » vs « de » ?
Je trouve qu'il y a beaucoup de phrases où j'ai besoin de « à », ou « de », mais je ne sais pas lequel. Par exemple:
C'est plus facile à lire. (pas de)
J'essaie de dormir (pas à).
Il y a ...
11
votes
4answers
2k views
When to use “en” vs “dans”?
When is it more appropriate to use “en” vs “dans” when you're wanting to say “in” in French?
Examples:
I am in the car.
I am in America.
I am in the living room.
The toys are in ...



