Questions tagged [pronoms]

De l'emploi des pronoms, tels que « il », « en », « y », « ceci », « moi », « le tiens », « quoi », « rien », etc.

Filter by
Sorted by
Tagged with
1 vote
1 answer
77 views

Est-il naturel/crédible qu'un narrateur utilise le mot "nous" au lieu de "on" dans un texte ?

Considérons un journal intime fictif d'un narrateur. Est-il naturel/crédible qu'un narrateur utilise le mot "nous" au lieu de "on" dans un texte ? Peut-on combiner dans un même ...
2 votes
1 answer
146 views

Direct object pronoun placement with dual verbs

I am having some trouble deciding where to put the object pronoun in constructions with more than one verb. As far as I can gather, when a modal verb (devoir, pouvoir, vouloir) is concerned, the ...
5 votes
1 answer
96 views

Do verbs that take "à lui" instead of pre-verbal "lui" all have specific qualities?

For animate indirect objects, for most verbs, the pronoun is pre-verbal, but there are some verbs that require you to use à after the verb instead. For example: je lui fais attention (bad) je fais ...
2 votes
2 answers
41 views

In "L'ombre même le cède à certaine agonie" what does 'le' refer to?

The line is from Valery's La Jeune Parque. 'Le' cannot refer to 'ombre' since it is feminine. And I doubt it refers to some general thing such as 'reality' like in the sentence 'it rains'. So I'm ...
6 votes
1 answer
160 views

Placement of indefinite pronouns

Look at the example: Il n'a rien mangé - He has eaten nothing. From Collins Easy Learning French Grammar The indefinite pronoun rien was placed according to the French usual pronoun placement — ...
1 vote
1 answer
34 views

Utilisation de "en" en tant qu'un sujet

Quelle est l’utilisation de en dans ces exemples : Troisièmement, en apprendre plus sur leur nature. ...et en apprendre plus sur lui même Est-il correct d'utiliser en comme ça, ou faut-il utiliser ...
11 votes
3 answers
827 views

La figure de style qui consiste à personnaliser « il » a-t-elle un nom?

Le pronom il est impersonnel quand il est employé avec des verbes exprimant un phénomène naturel : Il pleut; Il fait beau; Il vente. Cependant, certains auteurs1 rendent ce pronom personnel en ...
4 votes
1 answer
137 views

Is there a situation where you can say "Il est plus grand que je" instead of "que moi"?

I'm thinking in English: He is taller than I vs. He is taller than me. Now, in French: "Il est plus grand que je (suis)" instead of "que moi"?
0 votes
1 answer
60 views

What does this « le »do?

I’m reading this line: Comme les Français, nous le savons, respectent le passé, l'âge et la tradition… May I ask what does the “le” in “nous le savons” mean? And how come there is a “respectent” ...
1 vote
1 answer
110 views

Is it possible to have tag questions based on the -tu particle with 'nous' or 'vous' as subject (Quebec)?

I've been living in Quebec for a few years now and speak pretty well I think, yet have suddenly been told that when asking questions: Vous avez-tu... Nous avons-tu... are wrong, yet all these are ok:...
1 vote
3 answers
148 views

Who is the "on" in this sentence?

Can you please tell me the role of "on" in this sentence? Who is this "on"? We, they, I, etc. On n'en finirait pas de raconter ses aventures. I don't have any more context, it's ...
4 votes
1 answer
564 views

Can you explain the meaning of "s'y" in this sentence?

This is my first time writing here. I can't understand what the pronoun s'y is doing before devait and not after it. Antoine de Rebours (...) s'y devait connaître en humilité. François Mauriac, ...
2 votes
2 answers
402 views

The generic you in French

La construction suivante est assez commune : When you get there, you're told what to do, then they show you where you need to go. Dans cette phrase, la personne à qui "you" fait référence ...
34 votes
5 answers
8k views

Why does everyone in The Lord of the Rings use "vous" ?

I am a beginner French learner, yet my native language has tu/vous distinction, loaned from French, so I thought I would have no problems with it. Alas. I was watching The Lord of the Rings: The Two ...
2 votes
2 answers
119 views

What is the function of the pronoun « en » in the expression « Ce n’est pas l’envie, le désir qui leur en manque. »?

What is the function of the pronoun « en » in the expression « Ce n’est pas l’envie, le désir qui leur en manque. »? Another way to ask this question is “if the pronoun « en » wasn’t present, what ...
21 votes
3 answers
26k views

When to use “Ils sont”, “ces sont” or “ce sont”?

If for example I want to say "They are children", I would've thought one would use the phrase: Ils sont des enfants. ... or even: Ces sont des enfants. However I think the correct way to say ...
15 votes
6 answers
7k views

Difference between “nous autres”, “vous autres”, “eux autres” and “nous”, “vous”, “eux”?

I live in Quebec, and I hear all the time people saying this: “Nous autres” instead of “nous” I guess “Vous autres” instead of “vous” “Eux autres” instead of “eux” I have some questions: Is it ...
1 vote
0 answers
28 views

Demonstratives and adverbs of place: perspective in respect to speaker, interlocutor and a third person

I have recently learned that Portuguese demonstratives and adverbs of place strictly distinguish position near the speaker, the interlocutor and a third person: este/a/es/as = this, near me; aqui=...
2 votes
2 answers
93 views

How can I use a dictionary to tell me what kind of indirect objects (if any) that "cracher" can take?

I wanted to see how to say "to spit" in French, as in "She was so angry at me, that she spit in my face", or "She was so angry at me, that she spit at me". First, I do ...
3 votes
1 answer
44 views

Pronoms relatifs qui désigne un ou plusieurs noms?

Dans certaines phrases qui ont plusieurs sujets joints par "et", peut-on dire que parfois il y a deux sens? Par exemple dans cette phrase ci: "nous avons ramené le chat et les chiens ...
0 votes
1 answer
51 views

What does this mean. "Ce look-là" From french Extra

I know it is wrong to translate from word to word, but can someone shed more light on this, please.
3 votes
1 answer
73 views

« Quelqu'un » même si on parle d'une femme ?

Dans Jean de Florette, le Papet veut qu'Ugolin prenne une femme, alors il propose de « trouver quelqu'un » : Mais il faut qu'une femme vienne ici de temps en temps. Je te trouverai quelqu'un. Est-ce ...
3 votes
1 answer
195 views

How acceptable is it to use 'tu' for someone you call 'madame', 'mademoiselle' or 'monsieur' ?

Normally it should be vous avez besoin de ... , monsieur. But is it possible to say tu as besoin de ... , monsieur in any context without being rude to the other person or without being considered ...
2 votes
1 answer
105 views

j'en dis vs je dis: the pronoun 'en'

I'd really appreciate it if someone could differentiate between 'je dis' being used instead of 'j'en dis', and vice versa, in the examples below. This question boils down to the role 'en' plays here --...
3 votes
1 answer
3k views

Comment expliquez-vous l'utilisation de « y » dans l'expression « y attaché » ?

J'ai du mal a comprendre cette phrase à cause du « y » : Tel que ledit BIEN existe, s’étend, se poursuit et comporte, avec toutes ses aisances, dépendances et immeubles par destination, servitudes et ...
1 vote
1 answer
54 views

Quelle est la nuance entre « n’avoir qu’à » et « n’y avoir qu’à » ?

Exemple: Il n’y avait qu’à le mettre dehors. Il n’avait qu’à le mettre dehors. Il n’y avait qu’à y songer plus tôt. Il n’avait qu’à y songer plus tôt.
0 votes
1 answer
165 views

Première et deuxième personnes du singulier sans le pronom « je » ou « tu »

Lorsqu'on utilise la première personne du singulier, il n'y a aucune ambiguïté sur le sujet, ce qui rend l'utilisation du pronom « je » toujours suffisante, et donc presque systématique. Il y a une ...
3 votes
1 answer
69 views

Should "d'elles" or "en" be used in this example (or neither)?

Bonjour à tous. I'm trying to figure out how to translate a sentence, and I'm sorry in advance if it turns out to be very simple and obvious. I've been down a rabbit hole of grammar articles, it feels ...
4 votes
4 answers
5k views

« Il » vs « ça » vs « ce » for inanimate subjects

On Duolingo, one of the sentences given was: "Il devient un papillon." Most people, including me, translated this to "He is becoming a butterfly", and it was only after checking the comments that I ...
23 votes
1 answer
61k views

What's the difference between “notre” and “nos”?

I'm using duolingo to practice my French which is good for immersion but kind of lacking on grammatical explanations. I keep running across what looks like two types of possessive pronouns. Sometimes ...
1 vote
3 answers
446 views

How to use direct and indirect object pronouns?

I am currently studying for my French final (which I'm retaking because I already failed once). Most of the material I understand but there's one thing that I am struggling with and I have not ...
1 vote
1 answer
82 views

Agreement of the adverb "tout" with the number of the adjective that follows it

It's written on the website pasted below that when tout modifies a feminine adjective beginning with a consonant sound or an aspirated h, it must take the form toute irrespective of whether the ...
2 votes
3 answers
204 views

Je (te) crois que les sorcières existent

Je crois que les sorcières existent. Je te crois que les sorcières existent. Je ne suis pas sûre que la deuxième phrase soit correcte, je ne trouve pas beaucoup d'exemples contenant te crois que sur ...
1 vote
1 answer
179 views

Sentence with "lui rester"?

My questions are about the bolded sentence below1. (The earlier sentences are there to give context) : Assise sur le coin du lit, dans la lumière de la lune filtrant entre les persiennes, son regard ...
2 votes
1 answer
73 views

En référence à URL: La URL ou l'URL ?

Quand nous utilisons l'acronyme URL (pour Uniform Resource Locators), est-ce acceptable d'utiliser l'article l' devant URL lorsqu'utilisé dans une phrase, de la manière suivante: l'URL ou il est ...
0 votes
1 answer
88 views

Quelle est la nature de "ça" dans les phrases du registre familier "ça pleut" "ça mange" ?

Je n'ai pas trop trouvé d'informations à propos du "ça" sur internet utilisé de cette façon... "Ça" est souvent considéré comme un replacement familier de "cela" et donc ...
0 votes
0 answers
46 views

What does this "Langue et Littérature" textbook exercise want from me?

I acquired an old Brigham Young textbook via garage sale, Langue et Littérature by Thomas H. Brown. It does not have many instructions, and I do not have the accompanying answer key, leaving me ...
1 vote
2 answers
86 views

La lueur indiquant qui se tient dangereusement trop près d'une crête

Les embrouilles de Calma de Barry Jonsberg : Mme Leanyer s'est donc retournée vers nous. J'ai peut-être été la première à remarquer l'étincelle de démence dans ses yeux, la lueur indiquant qui se ...
0 votes
1 answer
62 views

Sur l’utilisation de « laquelle »

なぜlaquelle を使ってるのでしょうか? qui で繋いでもいいのでは? Pourquoi l’auteur utilise « laquelle » là-bas ? Le déploiement de ces soldats a été immédiatement dénoncé par la présidence ukrainienne, laquelle le considère ...
0 votes
2 answers
62 views

What is this direct object "le" for, and what is this "à" for?

The following is spoken by a social worker who works for the DPJ ("Directeur de la protection de la jeunesse") in Québec. (Note: I'm copying a large excerpt, partially for context, and ...
9 votes
1 answer
953 views

What is the connotation of using "lui" as the subject of a sentence?

Content Warning: Explicit Depiction of Domestic Violence The following is a passage from a book1 I'm reading: Le beau-père derrière l’attrape par les cheveux, Roxane devine un cri sous l’archet ...
6 votes
3 answers
215 views

Why is there an "en" in "Personne n'a écrit un livre sur comment en lire"?

I know that "en" can be the "des céréales" in "Je mange des céréales" "J'en mange" and I know it can stand for "one book" in "Je vais acheter un livre" "Je vais en acheter un". But I find it kind of ...
3 votes
2 answers
166 views

Can "y" be used to replace any location prepositional phrase?

Before officially asking this question here, I looked it up here, and indeed found some corresponding answers. In this post: Can "y" be used not just for locations? Eau qui dort says: ...
5 votes
2 answers
658 views

What is the effect of the repeated (redundant?) "lui" in this passage?

The following is a quote from a book I'm reading 1: Roxane est assise au fond de la classe et regarde par la fenêtre. La prof est en train de calmer une crise en avant. Le p’tit gars est à terre, pis ...
1 vote
1 answer
208 views

"On me vient d'appeler" ou "On vient de m'appeler" ?

"On me vient d'appeler" ou "On vient de m'appeler" ? Plus généralement, où place-t-on des pronoms COD et COI avec les constructions "venir de / être en train de / aller faire ...
17 votes
2 answers
802 views

"Je vais te me les disperser" ?

I wanted to provide a picture in case I was misreading this or something. I can't fathom how this sentence is grammatically viable. Three object pronouns in a row?
0 votes
0 answers
54 views

Pronoun Relative (Pronom Relatif) [duplicate]

As I understand, Qui is used for the subject pronoun while Que is used for the object pronoun. In this sentence from an instructor: "J'aime tous les pâtisseries qui contiennent du chocolate",...
8 votes
3 answers
8k views

How to say "I only speak one which is English" in French?

I'm having trouble finding how to say "I only speak one language, which is English" in the following context. Person 1: Which languages do you speak? Person 2: I only speak one, which is English. ...
6 votes
3 answers
1k views

Equivalent français de « the former … the latter »

Quel serait le meilleur équivalent de la construction anglaise the former … the latter ? (je ne cherche pas le sens de l'expression, mais une expression/construction français équivalente)
0 votes
2 answers
78 views

Renoncer à une opération (me) devenue si difficile

J'ai dû alors renoncer à une opération devenue si difficile... (source) Si je réécris cette phrase au présent : Je renonce alors à une opération devenue si difficile... Puis, si j'ajoute "me&...

1
2
3 4 5
15