De l'emploi des pronoms, tels que « il », « en », « y », « ceci », « moi », « le tiens », « quoi », « rien », etc.

learn more… | top users | synonyms (1)

5
votes
1answer
200 views

« Y télécharger », « y installer » : pourquoi « y » est utilisé ?

Je lisais un petit texte sur le lancement d'une console de jeu vidéo quand j'ai vu la phrase suivante: L’appareil dispose d’une fente pour lire les jeux mobiles PS Vita, mais il est aussi possible ...
5
votes
3answers
444 views

Le pronom « en » peut-il remplacer toute une proposition ?

Je n’ai pas poussé la curiosité et je n’en avais pas la disponibilité. Dans ce cas, il semble que en remplace l'ensemble de la première proposition (d'avoir poussé la curiosité), n'est-ce pas ? ...
5
votes
2answers
91 views

Quelle est l'utilité du pronom « le » dans « aussi unique que vous l'êtes » ?

Aujourd'hui, j'ai vu une pub pour une banque au centre-ville de Montréal avec le texte ci-dessous: Des services bancaires aussi uniques que vous l'êtes. La traduction en anglais est: Banking ...
5
votes
1answer
395 views

Pronoun order in an inverted question that contains an infinitive clause

“Aiderez-vous ces éleves à répondre au questionnaire ?” If I wanted to substitute pronouns for ces éleves and à répondre au questionnaire what is the word order? I think it might be ...
5
votes
3answers
528 views

Is there a difference between “this” and “that” in French?

I've noticed when reading sometimes that "c'est" is used for both "this is" and "that is" and I was wondering as to whether that applied to "ce", "cette", and "cet".
5
votes
1answer
84 views

What is the subject in “Trop d'inégalités nuit à la croissance”?

Is it correct to consider trop d'inégalités as a third-person subject? I guess it might be a syllepse... Then why can I say Jean, il est grand. and not Trop d'inégalités, il n'est pas ...
5
votes
3answers
342 views

Le pronom « they » au singulier et la référence au genre ?

En anglais, j'utilise de plus en plus le pronom « they » au singulier pour rendre des exemples inclusifs et non pas centrés sur le genre (« the person left, but I think they forgot their books » - au ...
5
votes
1answer
291 views

L'utilisation du pronom « celui »

Je parlais de sport avec un ami français quand j'ai dit la phrase suivante Je ne connais pas ce sport mais je vais lire quelque chose sur celui ce soir. J'ai utilisé celui dans la phrase, il a ...
5
votes
3answers
199 views

Is “nous n'en sommes pas encore à” an expression?

I was reading an article of a new wireless technology and came across this sentence: nous n’en sommes pas encore à évoquer une quelconque date de lancement de la LTE Advanced dans l’hexagone. ...
5
votes
3answers
210 views

Quel pronom utiliser dans les constructions de type « verbe + de + une personne » ?

Je parlais de mes problèmes. → J’en parlais. Je parlais de mes parents. → Je parlais d’eux. Je me moquais du garçon. → Je me moquais de lui. Dans la première phrase on remplace de + une chose par ...
5
votes
4answers
266 views

Objets inanimés — « ça » vs. le pronom objet indirect

La page 146 de Advanced French Grammar de Véronique Mazet déclare ceci : We established that the indirect object pronouns lui/leur could only replace human objects. However, (some of those verbs) ...
5
votes
5answers
157 views

Ordre des pronoms compléments des verbes transitifs

En lisant une réponse de Stéphane Gimenez, une énigme me saute au yeux : Pourquoi y a-t-il une différence d'ordre dans les phrases suivantes ? Qu'est-ce que la troisième personne a de si particulier ? ...
5
votes
1answer
3k views

Différence entre « ce », « il », « ça », « ceci » et « cela »

Je connais une liste de mots qui ont des traductions très similaires : ce, il, ça, ceci, cela Bien sûr, ces mots ne sont pas interchangeable dans certaines expressions idiomatiques (e.g. « c'est ...
5
votes
2answers
210 views

« Plus que vous croyez », « que vous le croyez » ou « que vous ne le croyez » ?

Vu sur le site du Défi têtes rasées Leucan : Votre tête vaut plus que vous pensez La Banque Scotia au Québec possède le slogan suivant : Vous êtes plus riche que vous le croyez. Enfin, la ...
5
votes
2answers
375 views

Emploi des pronoms toniques

Considérons la phrase suivante : Tu as envoyé une lettre à son amie. Je veux remplacer « une lettre » et « son amie » par les pronoms. Quel remplacement est correct ? Tu lui en as envoyé ...
5
votes
3answers
836 views

Fonction du pronom « en » dans « j'en conviens »

Quand on dit « j'en conviens », on veut dire « je conviens de quelque chose » en faisant référence à ce qui a été mentionné antérieurement. Exemple : Tu conviens de ton erreur ? Oui, j'en ...
5
votes
2answers
466 views

La provenance/L'intuition de « y » dans les expressions idiomatiques

Je veux trouver l'intuition du pronom « y » et connaître sa provenance dans les expressions idiomatiques suivantes, en dépit du fait que la p. 147 du Advanced French Grammar (de Véronique Mazet) ...
5
votes
1answer
182 views

La provenance/L'intuition de « en » dans les expressions idiomatiques

Je veux trouver l'intuition du pronom « en » et connaître sa provenance dans les expressions idiomatiques suivantes, en dépit du fait que la p. 151 du Advanced French Grammar (de Véronique Mazet) ...
4
votes
3answers
117 views

Quel pronom utiliser pour traduire « It's not possible to translate IT » ?

C'est le pas possible traduire. C'est pas possible le traduire. C'est pas possible traduire-il. ou comment?
4
votes
4answers
6k views

« Y a-t-il des » ou « y a-t-ils des » ?

Quel est le meilleur moyen de dire ça en français ? Selon mes recherches sur le réseau informatique, les deux formes sont également acceptées parmi les francophones natifs, mais peut-être s'agit-il ...
4
votes
4answers
905 views

What would be the 'You and I' equivalent in French?

In English, it is grammatically correct to say 'You and I' before a verb which the two have done, for example: You and I have finished our work, but they haven't Although, it can be said ...
4
votes
2answers
1k views

Why is not “Je t'aime”, “Je aime te”?

If the following sentence is correct: J'aime le sandwich (I + like + the sandwich) I expect (I + love + you) to be: J'aime te Then, why is it "Je t'aime"?
4
votes
2answers
454 views

Quelle différence entre « personne » et « plus personne » ?

Cette question fait suite à cette réponse magistrale de Yves la France : Le y dans "s'y connaître" a donc remplacé le "à/en quelque chose" de la tournure originale, que pour ainsi dire plus ...
4
votes
3answers
569 views

What pronoun should be used for “She is my guide” as opposed to “He is my guide”?

I believe that “C'est mon guide” (rather than “Il est mon guide”) is used for “He is my guide”. So how to say, “She is my guide”?
4
votes
1answer
190 views

“I was almost there” in French?

I was wondering how you would say 'I was almost there' in French. I tried a couple of things but it looked a bit weird.. J'étais là presque. Or a different order? Je presque étais là. Or ...
4
votes
2answers
239 views

« Pour ce faire » ou « Pour le faire » ?

Quand utiliser pour ce faire et quand utiliser pour le faire ? NB: je ne suis pas sûr qu'on puisse dire « pour le faire ».
4
votes
2answers
481 views

Usage of “de le” vs “du” [duplicate]

I recently came across this site that has an interesting quote along the page. Quand je fais quelque chose de bien, j'essaie de le faire encore mieux. The latter contradicts with what I've ...
4
votes
2answers
463 views

“Quel est” ou “Qui est”, lequel utiliser ?

Je viens de tomber sur la phrase suivante Quel est le professeur des Sciences Naturelles ? Pour moi la formulation correcte doit être Qui est le professeur des Sciences Naturelles ? ...
4
votes
1answer
735 views

“Il (ce) n'est pas” or “il ne s'agit pas”?

What is the difference between Il (ce) n'est pas and il ne s'agit pas and when is appropriate to use one or the other?
4
votes
2answers
156 views

Why “en” instead of “y” in “la définition que j'en donnerais”?

In the body of this question, one can read the following sentence: La définition que j'en donnerais en français serait [...]. I would like to know why the asker used en, instead of y, since ...
4
votes
2answers
949 views

What is the difference between “c'est” and “il est”?

Both of these phrases mean "it is" or "this is," so what is the difference between them? When should one be used over the other?
4
votes
1answer
263 views

Pour une partie du corps, peut-on remplacer le pronom personnel objet par un adjectif possessif ?

La page 105 de Advanced French Grammar de Véronique Mazet dit que: The definite article also follows any other verb, as long as the owner (of the body part) is obvious. Note that the owner is ...
4
votes
2answers
884 views

How to use “s' ”?

What's the meaning of the phrase "excuser et s'excuser"? Why is a s' used before the verb? (It is the title of a chapter in my French book, if the context is needed.)
4
votes
3answers
354 views

When to use an object pronoun, where in English we would not?

In English, it's perfectly cool to say "I understand," or "I see," or "I'm coming." But as I understand it, you usually can't do this in French. You need a pronoun. So would it be "Je le vois," "Je ...
4
votes
2answers
99 views

When should a direct object pronoun be ommitted?

I have recently begun to notice a number of places where the direct object is ommitted in translating from English to French. For instance, I saw I'll find it translated as Je vais trouver, rather ...
4
votes
2answers
198 views

Necessity of pronouns in “Here is my [adjective] one” type constructs

My question is about the necessity of pronouns in sentences like “This is my [adjective] one.” In English, the pronoun one is necessary for all but example #1: Je vais vous montrer quelques ...
4
votes
2answers
137 views

Is “Il me fait faire attention” correct?

The construct of “make someone do something”, to my knowledge, is “faire quelqu'un faire quelque chose”. Il me fait payer le resto. Elle nous fait attendre depuis 30 minutes. Which is the ...
4
votes
3answers
131 views

In what way does “en cela” refer to its antecedent in “en cela je vous demande de”?

Je vous demande d’être révolutionnaires, d’aller à contre-courant ; oui, en cela je vous demande de vous révolter contre cette culture du provisoire Source: la Croix Does en cela mean ...
4
votes
1answer
214 views

Which one is correct: “Viens là” or “Viens-là”?

I have seen this phrase written with and without a hyphen. Why is that? In which instances is which one right? What verb does "viens" come from anyway?
4
votes
2answers
157 views

« Tu veux étudier quoi » est-il correct ?

Aujourd'hui j'étais en train de parler avec une amie française et elle me dit : Tu veux étudier quoi ? Ça fait étrange pour moi. Je pensais que quoi est pour se référer à des personnes et que à ...
4
votes
3answers
214 views

“Il est un [X]” supplanté par “c'est un [X]”

En traduisant du texte de l'anglais au français, j'ai remarqué le phénomène suivant qui ne m'avait jamais « choqué » jusqu'ici : He is a man. => C'est un homme. He is a genius. => C'est un ...
4
votes
1answer
439 views

Celui-ci or Ceci. What is correct ?

I have a doubt related to the following sentence: Il doit faire attention à ne pas tomber. Celui-ci est son plus gros danger. Is that correct or should I rather say ? Il doit faire attention ...
4
votes
1answer
1k views

Ce qui vs qui / ce que vs que ?

I often see ce qui and ce que where I would expect to see qui or que. In these cases, the sentence still makes sense to me, but I wish to understand it more exactly. I need to go find better examples ...
4
votes
1answer
288 views

L'usage du pronom “en” dans “il n'en est pas question” et “il y en a d'autres”

Quoique je (pense que je) comprends le pronom en, je suis toujours troublé par certains cas que je vois. Je sais que l'on peut utiliser le pronom en pour remplacer quelque chose après de, par ...
4
votes
1answer
703 views

Comment expliquez-vous l'utilisation de « y » dans l'expression « y attaché » ?

J'ai du mal a comprendre cette phrase à cause du « y » : Tel que ledit BIEN existe, s’étend, se poursuit et comporte, avec toutes ses aisances, dépendances et immeubles par destination, ...
4
votes
1answer
171 views

What is the role of “en” in “il en est de la solidité de”?

Il en est de la solidité des machines-outils «made in Germany» comme de la popularité d'Angela ­Merkel. Does en in this context have anything to do with en in this context? Or does it mean ...
4
votes
1answer
5k views

Quand utiliser « de le » au lieu de « du »? [duplicate]

Possible Duplicate: Why “Je viens de l’acheter” even if we have just bought “un livre”? Ma prof française au lycée me disais toujours « Il faut jamais dire de le» comme dans la phrase ...
4
votes
1answer
780 views

Use of 'en' and 'y' [duplicate]

Possible Duplicate: Quelle est la différence entre « en » et « y », utilisés en tant que pronoms ? I have a question about the use of 'en' and 'y' together. ...
4
votes
1answer
58 views

Les objets avec l'impératif [duplicate]

Les objets, sont-ils toujours après le verbe dans une phrase à l'impératif ? Je connais la phrase « Allons-y ! » mais je ne connais pas la règle. Je peux enlever le sujet et mettre le pronom réfléchi ...
4
votes
1answer
385 views

Les pronoms toniques utilisés comme sujets

Dans une réponse a la question Is it "them" or "they" j'ai appris qu'on peut dire : Je voulais venir, mais eux ne voulaient pas. Qu'est-ce que c'est la règle pour ...