De l'utilisation et de la signification des pronoms, tels que « il », « en », « y », « ceci », etc.
24
votes
2answers
479 views
« On » remplace « nous » : quel nom pour ce processus ?
In oral and informal writing style, the indefinite third person singular (“on”) tends to be used instead of the first person plural “nous”. For example:
Ensuite, on est allé danser
instead of
...
19
votes
5answers
2k views
Quelle est la différence entre les pronoms « en » et « y » ?
Une différence que je n'ai jamais comprise, c'est la différence entre les pronoms en et y. Quand utilise-t-on y et pas en ?
Comparez :
Les banquiers ont trop d'argent. Je n'en ai pas assez.
et ...
17
votes
7answers
1k views
What's the difference between “que” and “dont”?
What's the difference between “que” and “dont”; for example in:
Je lis le livre que tu m'as donné. (I'm reading the book you gave me)
Je lis le livre dont tu m'as parlé. (I'm reading the book ...
17
votes
3answers
301 views
Faut-il mettre la marque du pluriel quand on utilise « on » à la place de « nous »?
En utilisant « on » à la place de « nous », comme dans « on est allés à la plage » pour « nous sommes allés à la plage », faut-il mettre la marque du pluriel et écrire allés même si « on » est la ...
13
votes
3answers
197 views
Gender of non-specific antecedent
If a noun hasn't been mentioned yet, how do we know what gender it has?
For example, suppose I make two cups of coffee, and I want to say to someone, "This one is for you," but I haven't mentioned ...
12
votes
3answers
2k views
Règles d'utilisation de « leur » et « leurs »
Quand doit-on utiliser leurs avec un s ?
Quelles sont les règles (et les exceptions s'il y en a) pour l'accorder au pluriel ?
Existe-t-il un « truc » facile à retenir pour bien l'accorder ?
12
votes
1answer
116 views
D'où vient le ù de où ?
Je lis que où est le seul mot comportant un ù avec un accent grave. Le Wiktionnaire confirme cette affirmation. Je ne sais pas si c'est vrai, mais je n'ai effectivement pas souvenir d'avoir jamais vu ...
11
votes
5answers
308 views
Quelle figure de style consiste-t-elle à faire référence à un antécédent inattendu?
Dans un commentaire à propos d'une réponse à une autre question, je n'ai pas pu résister à l'envie d'écrire :
Je faisais référence au fait d'en demander.
Alors que je voulais dire:
Je faisais ...
11
votes
2answers
339 views
« Lui » peut être sujet, mais pas « moi » ?
Intéressé par la précédente question sur les pronoms, je me demandais pourquoi lui peut être sujet dans certains cas, et pas moi.
Hélène, silencieuse, sentait les larmes couler le long de ses ...
10
votes
2answers
212 views
“L’on y danse”: why the article “l’ ”?
Sur le pont d'Avignon, l'on y danse tous en rond.
What is l' doing here? When is it generally used like this?
I'm assuming it's a pronoun, but y already refers to pont, so it's not quite like je ...
10
votes
3answers
189 views
« Combien de Français sont-ils concernés par » est-il correct ?
Je viens d'entendre sur France Info cette construction :
Combien de Français sont-ils concernés par cette réforme ?
L'utilisation du ils ne me semble pas aller avec une question commençant par ...
10
votes
2answers
182 views
Comment choisir entre les sujets impersonnels « ça » et « il » ?
En voulant dire « ça suffit ! » à mon chat, je me suis rappelé que la variante « il suffit » était aussi correcte, même si peut-être tombée en désuétude.
Dans quels cas doit-on, ou peut-on, choisir « ...
10
votes
2answers
449 views
« Donne-le-lui ! » — Deux traits d'union ?
La règle est qu’à l’impératif, les pronoms compléments suivant le verbe sont liés à lui par un trait d’union : « donne-lui ce ballon ! ».
La logique impose que lorsque l’on a plusieurs pronoms, comme ...
10
votes
2answers
208 views
Should we use the second “tu” in Québec?
Quebecers often something like a second “tu”. For example:
T'as tu un crayon ?
I just don't know how to use it, like in what kind of expressions/sentences/questions? or if it depends on the ...
9
votes
3answers
516 views
Given the lack of a gender-neutral pronoun in French, how should one refer to somebody of unknown gender?
Is there a specific rule on how you should refer to someone of unknown gender in French? For example, if you were writing a guide on how to do something and you wanted to indicate that the reader ...
9
votes
5answers
536 views
Pourquoi utilise-t-on « on » au lieu de « nous » ?
Pour quelle raison on est-il utilisé au lieu de nous ? Est-ce parce que c'est plus simple grammaticalement ? Y a-t-il quelque raison pour laquelle on préfère éviter nous ?
9
votes
1answer
170 views
When to use celui vs cela vs ça?
All the other pronouns have been blissfully clear, but these ones just never clicked for me. They all seem the same to me, I can't keep them straight.
Under what circumstances are they used? Examples ...
9
votes
2answers
128 views
« Cela dit » versus « Ceci dit »
Il m'arrive assez souvent d'entendre ces formules en réunion lorsqu'un locuteur s'exprime.
Par ailleurs, il semblerait que le pronom démonstratif ceci annonce ce qui va être dit rendant incongru et ...
9
votes
2answers
494 views
Difference between “nous autres”, “vous autres”, “eux autres” and “nous”, “vous”, “eux”?
I live in Quebec, and I hear all the time people saying this:
“Nous autres” instead of “nous” I guess
“Vous autres” instead of “vous”
“Eux autres” instead of “eux”
I have some questions:
Is it ...
9
votes
1answer
120 views
Why “vous pouvez LUI acheter une montre” when we are talking about a female person?
I thought it should be “vous pouvez elle acheter une montre”.
9
votes
1answer
286 views
Is it necessary to repeat the subject pronoun and the auxiliary verb in compound sentences?
Is it always necessary to repeat the pronoun preceding a verb or auxiliary verb in compound sentences? Such as in English how you could say: “I walked to the shops and bought some food” rather than “I ...
8
votes
3answers
327 views
Why “Je viens de l'acheter” even if we have just bought “un livre”?
I thought it should be “Je viens du acheter”. Is it because “acheter” has a vowel at the beginning?
8
votes
3answers
247 views
What does -là at the end of the words mean?
For example:
Cette année-là
Ce type-là
What does -là at the end of the words mean?
8
votes
2answers
226 views
Doit-on dire « Quelle confiture est la meilleure ? » ou « Quelle confiture est-elle la meilleure ? »?
Dans le cas « La confiture est-elle bonne ? », je n'ai aucun doute (même si on pourrait arguer que « La confiture est bonne ? », bien qu'incorrect, est utilisé dans un registre familier).
Par contre, ...
8
votes
1answer
207 views
Peut-on utiliser « ce » dans cette phrase ?
Dans les commentaires de cette réponse, nous avons parlé de la correction de cette phrase :
La transformation qui a conduit le français à cette situation pourrait correspondre à ce qui est ...
8
votes
3answers
131 views
Comme on connaît ses saints, on les honore
The translation of this appears to be:
To know a friend is to respect him
That's completely different from the meaning of the French words.
What's the logic behind the original French sentence? ...
8
votes
2answers
206 views
La figure de style qui consiste à personnaliser « il » a-t-elle un nom?
Le pronom il est impersonnel quand il est employé avec des verbes exprimant un phénomène naturel :
Il pleut;
Il fait beau;
Il vente.
Cependant, certains auteurs1 rendent ce pronom personnel ...
7
votes
4answers
130 views
« Comment devient » ou « comment devient-il » ?
Que doit-on dire :
Comment un lieu devient agréable ?
Comment un lieu devient-il agréable ?
Les deux sont-ils corrects, ou incorrects, ou ne signifient(-ils ?) pas la même chose, etc. ?
7
votes
3answers
238 views
Is the “y” necessary in “Allons-y”?
If I was to say Let's go! in French, could I simply say Allons! or would it be grammatically necessary to say Allons-y! ? Is there any difference in tone or meaning, if both are correct?
7
votes
2answers
248 views
What's the difference between “ce qui” and “ceux qui” [duplicate]
Possible Duplicate:
Peut-on utiliser « ce » dans cette phrase?
How would one use “ce qui” differently as compared to “ceux qui”, “celui qui”, etc.?
7
votes
2answers
202 views
Comment traduire l'usage de « one » comme pronom indéfini ?
On trouve souvent dans les définitions des dictionnaires anglais one employé comme substitut d'une personne indéfinie, e.g.
There is no need to constantly seek one's approval
Que je comprends
...
7
votes
1answer
477 views
Qu'est ce que « ceusses » veut dire et comment est-il utilisé?
Que veut dire la phrase
« Ah, que les ceusses d'aujourd'hui fussent aussi grands que les ceusses d'hier ! »
Contexte : pendant une conversation ailleurs, j'ai fait part de ma surprise à ...
7
votes
4answers
154 views
Usage of “mettre” with direct and indirect object
Am I right in thinking that the verb mettre can take both direct and indirect object. I looked it up in all the dictionaries I know of, but I couldn't find any examples where it is used with an ...
7
votes
2answers
154 views
Quel pronom personnel doit-on utiliser pour une entreprise constituée d'un seul employé ?
Je veux écrire un texte pour une entreprise constituée par actions. Cette entreprise est une personne morale au sens de la loi. Par contre, l'entreprise est constituée d'une seule personne, moi-même.
...
7
votes
4answers
222 views
When do we use “ce que” instead of “que”?
I understand why it's “ce que” instead of “que” in this sentence:
Ce n'est pas ce que j'ai commandé.
But I don't know the uses of “ce que”.
Je comprends pourquoi « ce que » est utilisé plutôt ...
7
votes
2answers
60 views
« Quoi faire » ou « que faire »… lequel est le plus correct?
J'ai toujours eu cette question: des fois j'ai vu ici au Québec (où j'habite) des pages internet qui utilisent « que faire » pour donner une procédure ou des indications à suivre pour une demarche X. ...
6
votes
3answers
140 views
Quel est la différence d'usage entre « nous » et « on » ?
Il me semble qu'en général on utilise on là où en anglais on utiliserait we.
Quelle est la différence entre les deux, on et nous ? Quand doit-on utiliser nous en lieu de on ?
(Répondez en français ...
6
votes
3answers
269 views
Reste-t-il en Français des traces du système de cas du Latin ?
Les différentes catégories de pronoms personnels — sujet, complément direct, complément indirect — sont en général décrites comme des survivances en Français du système de cas du Latin.
Pour mémoire
...
6
votes
3answers
229 views
« Fais-le pas » — une construction unique à la Romandie ?
Je me suis retrouvé à conseiller un voisin ce soir : « Fais-le pas ».
Le français romand a-t-il trop déteint sur moi, ou est-ce que cette construction est connue (ou au moins compréhensible) ailleurs ...
6
votes
2answers
105 views
Agreement of the participle in presence of a reflexive pronoun
Les reines se sont succédé(?)
Is there any clear reason to explain that succéder is invariable in this case? Is there any French conjugation rule I missed, or is it relative to the verb succéder ...
6
votes
1answer
85 views
Use of “s” in “s'ouvre” in this sentence?
Why do we use a s' in this sentence:
La fenêtre ne s'ouvre pas !
Is it because of the two vowels or for the type of verb?
6
votes
3answers
149 views
The order of direct and indirect object pronouns
If we have both of them in a sentence, what's the order of them generally?
For example:
Tu leur donnes des billets gratuits ?
— Oui, je leur les donne.
ou
— Oui, je les leur donne.
...
6
votes
2answers
132 views
Dans quels cas peut-on remplacer «qui» par «lequel» ?
Est-ce qu'on peut remplacer «qui» par «lequel» même si l'antécédent est une personne ?
6
votes
1answer
136 views
What is the difference between ce and ça?
Ce and ça both mean the same thing (this) in French, so what is the difference between them? When would someone use one over the other?
5
votes
4answers
3k views
Is “chaqu'un” an acceptable form of “chacun”, or is it not a real word? From what is “chacun” derived?
Instead of "chacun", is it OK to write "chaqu'un" or is that not a real word?
Is "chacun" derived from or a simplified form for "chaqu'un" (chaque un), i.e. "each one", or not?
5
votes
4answers
593 views
Dois-je utiliser « on » ou « nous »?
Dans les situations où on doit utiliser « vous » à la place de « tu », doit-on aussi utiliser « nous » à la place de « on » ?
5
votes
3answers
254 views
How to say ‘it’ when ‘it’ has no defined gender?
How do you say it when it has no defined gender?
For example in the phrase:
Eat it!
Is the French translation “mangez-la ! ” or “mangez-le ! ”, or neither?
Also, aside from in “c'est” where ...
5
votes
4answers
228 views
The pronouns “en” and “y”
According to the question La différence entre "en" et "y",
I have another question:
Is it possible that we use "en" and "y" in one sentence? For example in the below sentence can we replace "de ...
5
votes
1answer
115 views
“Tous” in subject-verb-“tous” means what?
How do you say, “We know everything,” versus, “We all know”? My first impulse with either is to say the same thing:
Nous savons tous.
Also, do you pronounce the s in tous in either case?
5
votes
2answers
506 views
Emploi du pronom relatif « dont »
Le mot dont joue le rôle d'un pronom relatif qui est le complément de la préposition de.
Je me souviens de ce livre. Le livre dont je me souviens.
Je vois la maison de Paul. Paul, dont je vois ...




