Questions portant sur la signification d'un mot ou d'une expression.

learn more… | top users | synonyms (1)

4
votes
4answers
109 views

Why do the transitive forms of “avancer” & “retarder” seem to have both opposite & identical meanings in the 4 nearly identical phrases below?

Question in the “Title Header” restated in French: « Pourquoi dans les 4 phrases suivantes, presque identiques, les verbes transitifs « avancer » et « retarder » semblent-ils avoir à la fois des sens ...
3
votes
1answer
81 views

Meaning of “méli-mélo”

At the January page of "calendrier mathématique 2015", it says "Pourquoi le résultant n'est-il pas un méli-mélo terne et flou?" The janvier's theme is rainbow. So I thought the meaning might be "Why ...
3
votes
2answers
116 views

“La piscine n'était pas chauffée”: what isn't heated?

The heating at the indoor swimming pool down the road frequently does not work. I would like to write this to a friend from France. Is this correct ? La piscine n'était pas chauffée. Or do I ...
4
votes
4answers
138 views

Est-ce que « Merci » tout seul, sans autres indices de refus, peut servir pour refuser une offre ?

(Question in the "Question Heading" restated in English): When used all alone with no other indications of refusal, can “Merci” be used to refuse an offer? J’ai un ami Normand, un peu près ...
1
vote
6answers
165 views

La chanson québécoise « Le vieux cheval »

Je veux demander quelque chose sur une chanson canadienne, à savoir le vieux cheval du Vent du Nord. Ma question exige de la connaissance de toute la chanson. Le vieux cheval Mon cher ...
2
votes
1answer
64 views

Le cinquième couplet de la chanson canadienne « le couteau »

Ceci est un morceau coriace de la chanson « le couteau » du groupe « mes souliers sont rouges ». C’est la troisième fois que je demande quelque chose sur cette chanson, donc j’ai ajouté un lien vers ...
7
votes
3answers
216 views

What is the “effet des machines”?

The book by Coriolis Du calcul de l'effet des machines is usually translated in English literally: “Calculation of the Effect of Machines”. Is it possible to stretch the translation to “efficiency” ...
4
votes
4answers
122 views

Difference between “démarrer” and “commencer”

As far as I know, both words mean the same thing in English — “start”. Is there any difference in the meaning or in the usage of the two verbs?
3
votes
1answer
57 views

Qu’est-ce que « on ne m’a rien jeté » veut dire ici ?

Ceci est une deuxième question sur la chanson « le couteau » chantée par « mes souliers sont rouges ». Celui qui parle à la première moitié de l’extrait est un clochard qui prie un métayer de lui ...
5
votes
1answer
294 views

Difference between “tard” and “retard”

As far as I know, both words mean the same — “late”. Is there any difference in their meaning? And also how are they used in a sentence?
3
votes
2answers
90 views

What does “Portés à terre” mean in Captain Grant's message?

In the Jules Verne novel Les Enfants du capitaine Grant, what does “Portés à terre” mean in the second sentence of Captain Grant's bottled message? Portés à terre, deux matelots et le capitaine ...
2
votes
2answers
84 views

Le deuxième couplet de la chanson québécoise « le couteau »

Vous voyez ci-dessous un morceau de la chanson québécoise qui s’appelle « le couteau ». Le groupe auquel je la dois s’appelle « Mes souliers sont rouge ». Aidez-moi à mieux comprendre le déroulement ...
3
votes
1answer
78 views

Quelle est la différence entre les expressions “Pas du tout envie” et “Pas tellement envie”?

Pouvez-vous s'il vous plaît me donner qu'elle est la différence entre les deux expressions suivantes: Pas du tout envie Pas tellement envie Je me demande aussi quelle expression peut remplacer ...
1
vote
3answers
81 views

What does “Je me balade avec ma propre musique d'ambiance” mean? [closed]

I'm having a hard time finding out what does it mean.
2
votes
2answers
82 views

Comment comprendre « mon cœur … n’a jamais voulu détacher des paroles versées, et le sang » ?

Cette question porte sur la chanson les vieux temps des Ogres de Barback. Je me débats avec deux mots donc je n’aperçois pas comment ils se rapportent à la phrase à laquelle ils appartiennent. Il ...
5
votes
1answer
177 views

Is there a clear distinction in French between “driving” an automobile as the driver and “riding in” an automobile as a passenger?

A recent question concerning the translation of the word drive, and especially #mouviviel’s comment : ‘Rouler’ also works for bicycles, whereas in English one says ride [a bike] instead of ...
4
votes
1answer
53 views

Comment rendre “hue”; ton, teinte, tonalité chromatique en contexte avec “tint”, “shade” et “tone”?

Je consultais l'article wikipedia sur "hue" et je clique sur l'article en français: "ton et teinte". On peut y lire entre autres: Le ton ou la teinte désignent sans ambiguïté la couleur perçue. ...
1
vote
3answers
103 views

Is the French adjective “savoureux(se)” ever used to mean “salé(e)” or “non sucré(e)” to describe food?

Is there any evidence of any usage in any francophone country to indicate that the French adjective “savoureux(se)” is being used to replace the adjective “salé(e)” or that “savoureux(se)” is being ...
3
votes
3answers
173 views

Quelle est la différence de sens entre compliquer et complexifier ?

Quelle est la différence de sens entre les 2 verbes suivants : compliquer et complexifier ? Par exemple pour ces phrases : Tu compliques les choses. Tu complexifies les choses. J'ai beau ...
2
votes
3answers
136 views

How do you say “I follow Jesus” in French?

Here's a bit of funniness I discovered the other day. The verb suivre has a first-person singular conjugation of je suis, which is exactly the same as "I am". So the sentence I follow Jesus becomes ...
1
vote
1answer
56 views

Utilise-t-on « rude » devant un nom avec un sens positif ?

Est-ce que l'adjectif « rude » est utilisé devant un nom avec un sens positif, similaire à « grand » ou « fort » ? Si oui, pourriez-vous donner des exemples idiomatiques de telle utilisation ?
2
votes
1answer
93 views

Qu’est-ce que « Passe-Partout » veut dire ici ?

Voici un extrait de la chanson les étoiles filantes des « Cowboys fringants » auquel cette question se rapporte. Ces hivers enneigés, A construire des igloos, Et rentrer les pieds ...
2
votes
1answer
121 views

What is a “liste de naissance”?

I keep seeing this term around Amazon's French site and I can't make sense of it nor find a translation for it. I feel like it's going to be really obvious once someone tells me.
1
vote
2answers
79 views

Quelle est la fonction de « à sa suite » ici ?

Pourriez-vous m’aider à comprendre ce morceau d’une chanson ? Un grand aigle qui planait dans le ciel, s'est posé pour me faire monter sur son aile, À sa suite, dans le vent je me suis vu, ...
5
votes
1answer
93 views

Le mot « rentre-dedans » et son emploi

Que veulent dire le mot rentre-dedans et la tournure « faire du rentre-dedans à quelqu’un » ? J’ai besoin d’un abrégé sur les emplois les plus usités de ce mot car les ressources que j’ai utilisées ...
1
vote
1answer
52 views

Is it correct to use “humble connaissance” in a cover letter?

I've seen in Internet so many cover letters using this expression: Je porte à votre humble connaissance que je suis titulaire… I know that humble in French means modeste, just like in English. ...
3
votes
1answer
109 views

Que veut dire « Le courage c'est tu de prêter flanc aux brises pis aux griffes » ?

L’extrait ci-dessous provient de la chanson « Il faut que tu saches » de Fred Pellerin. Je ne le comprends pas, donc je vous prie de m’aider à le décortiquer. Le courage c'est tu de prêter flanc ...
0
votes
1answer
141 views

“Qu’est-ce que tu fais ?” vs. “Tu fais quoi ?”

Je viens de lire un article en ligne, mais je ne comprends pas du tout. Il dit : Example: Rather than saying, Qu’est-ce que tu fais ? [What are you doing?], you can simply say, Tu fais quoi ? ...
4
votes
3answers
178 views

« As-tu déjà… » ou « As-tu jamais… » ?

À propos de ces 2 questions : As-tu déjà goûté le caviar ? As-tu jamais goûté le caviar ? Sont-elles correctes ? Si elles sont toutes les deux correctes, quelle est éventuellement leur différence ...
0
votes
1answer
90 views

A character named “Crâne de piaf”

I'm looking for a translation of "Crâne de piaf", in English, in the context of a nickname given to some fictional character. Google translation gave me "skull sparrow", which doesn't look right. ...
0
votes
1answer
39 views

Un deuxième couplet de la chanson « On se ressemble »

Voici encore un morceau de la chanson On se ressemble des Vieilles Valises que je ne comprends pas nettement. C'était un peu une princesse J'étais ni prince, ni charmant Elle avait un palais ...
2
votes
1answer
43 views

Le couplet de la chanson « On se ressemble »

Je m’enquiers à vous du commencement d’une chanson que je ne comprends pas. Les chanteurs ouvrent la chanson On se ressemble de Les vieilles valises par les phrases ci-dessous. Voici l'histoire ...
1
vote
1answer
64 views

Comment comprendre « juste le temps de gober du soleil » ?

Je tente d’éplucher cette phrase, mais je n’y parviens pas. Il rentre le premier, juste le temps de gober du soleil Elle fait (aussi) partie de la chanson Planter des Cailloux de Syrano. Ce qui ...
10
votes
3answers
567 views

What's the difference between words “sort” and “destin”?

Are they basically interchangeable or do they have different meanings?
3
votes
1answer
97 views

« prévenir » en comparaison avec « avertir »

Les mots prévenir et avertir peuvent se remplacer parfois, mais n’ont pas entièrement le même sens. Je cherche à décrire comment les mots sont apparentés et qu’est-ce qu’ils n’ont pas en commun. Je ...
2
votes
1answer
94 views

Les connotations de « Tu as la malchance. »

J’ai une question à propos de la phrase « Tu as la malchance. » Son sens est assez clair, mais je me demande si elle exprime le fait que celui qui la dit dédaigne celui qui écoute. Mieux dit, ...
5
votes
1answer
123 views

Comment distinguer « reporter », « repousser » et « différer » ?

Je connais des mots pour désigner « remettre à plus tard » mais je ne sais guère comment je dois les utiliser. La combinaison de mots « Remettre à plus tard » a l’air d’une bonne façon de dire, mais ...
1
vote
3answers
97 views

Comment comprendre la chanson « Au pied d’un rosier » ?

Voici le contenu d’une chansonnette de Tri Yann, appelée au pied d’un rosier. C'est dans X ans je m'en irai dis au pied d'un rosier ; Dis au pied d'un rosier, au pied d'une rose ; Au pied d'un ...
5
votes
1answer
183 views

Qu'est-ce qu'on entend par « Une couille dans le potage, c’est une erreur, deux, c’est une recette » ?

Que veut dire Franz Bartelt dans cette phrase, citée dans le livre Et Puis Paulette : Une couille dans le potage, c’est une erreur, deux, c’est une recette. Et est-ce que ça a un sens vulgaire ? ...
3
votes
1answer
110 views

Que veut dire « traîner la gueuse » dans ce contexte ?

Que veut dire « traîner la gueuse » dans cette phrase : Où tu vas comme ça? Traîner la gueuse ? Est-ce que c'est dans le sens littéral « faire tirer les porcs »?
7
votes
1answer
95 views

“Pelle de neige” vs “pelle à neige”

What is the difference between "une pelle de neige" and "une pelle à neige"? Which word is correct to refer to a "snow shovel" that we use in winter?
4
votes
2answers
319 views

What does “Qu'est-ce que c'est bon!” mean?

This is a title. I suppose this should say that something is good. But how can this make sense grammatically? Is not "Qu'est-ce que" always used for questions?
2
votes
1answer
100 views

What does « J'ai la course à faire » mean ?

Watching tv and a character says "j'ai la course à faire" (but she was not going to run anywhere) and she was not going shopping. Can it mean I have something to go and do?
7
votes
2answers
113 views

« Il est persuadé qu'en cultivant des cailloux le temps sur son lit ricoche. »

J’ai besoin d’un coup de main pour creuser cette phrase, tirée de la chanson Planter des cailloux de Syrano. Les paroles sont disponibles sur la toile. J’ai utilisé trois dictionnaires, mais je n’ai ...
1
vote
2answers
89 views

« On n’aperçoit guère le raccord de ces deux planches »

Je vous demande conseil pour saisir cette tournure que j’ai trouvée sur le Wiktionnaire. Elle sert à éclaircir l’emploi du mot raccord. « On n’aperçoit pas le raccord de ces deux planches. » Le ...
2
votes
1answer
126 views

Que veut dire « déroutant » ?

J’ai rencontré ce mot dans un jeu vidéo anglais, qui était partout pourvu de sous-titres français. Quelqu’un a parcouru le jeu, et avait tout enregistré avec tel ou tel logiciel. Ainsi, il a mis en ...
3
votes
1answer
96 views

What does “travailler à pause” mean?

When I try Googling travailler à pause nothing relevant comes up, Translate gives me work to break, which doesn't make sense to me. It's in a list of words/expressions I have learnt for an exam. The ...
2
votes
2answers
208 views

What does “un plat (du jour)” mean?

I came about this sentence: "un plat (du jour)". When you literally translate it to English, it doesn't make much sense. Is it used for something particular in French?
1
vote
2answers
128 views

Que veut dire « agrémenter » ?

J’aimerais mieux comprendre comment je peux utiliser « agrémenter ». L’explication que le Wiktionnaire donne est un peu difficile. Celle du Trésor est étendue par contre. J’espère que quelqu’un peut ...
2
votes
2answers
126 views

Sens de la phrase « tête d'ange gris »

Ce peut être une question simple, mais j'ai compris que je ne sais pas de réponse. Dans la phrase « tête d'ange gris », est-ce que la tête est grise ou l'ange est gris ? Cette phrase est de un livre ...