Questions portant sur la signification d'un mot ou d'une expression.

learn more… | top users | synonyms (1)

2
votes
1answer
119 views

Quel est le sens de « donc » dans la phrase « ne te préoccupe pas donc de ça » ?

Le mot « donc » peut-il être supprimé de cette phrase ? Quelle est sa fonction ?
7
votes
2answers
182 views

What does “Pourvu que ça tienne !” mean in this context?

What does “Pourvu que ça tienne !” mean in this context?
6
votes
2answers
214 views

« Et tu vas l'être encore plus ! »

À la fin du 25e épisode de la saison 2 (Le marriage au Canterlot) du dessin animé My Little Pony : Les Amies, C'est Magique !, l'échange final est le suivant : « Je suis désolée ... » dit Twilight ...
6
votes
1answer
228 views

What is the meaning of the word “finesse” in an aviation context?

I came across this question in a theory exam. Can anyone tell me the meaning of the word FINESSE in this context. À la FINESSE maximum : votre taux de chute est minimum et votre angle de ...
2
votes
2answers
92 views

What is the role of “ne” in the translation of “Make Harry get it!”?

In the French translation of Harry Potter a l'ecole des sorciers, the sentence “Make Harry get it!” (it being the post, i.e. letters) is translated as Harry n'a qu'à y aller. This seems to me to ...
2
votes
3answers
100 views

Sentence containing “une canne pour se taper dessus”, seems to say “hit themselves with sticks”?

I came across the following sentence in Harry Potter à l'école des sorciers (Harry Potter and the Philosopher's Stone): Les élèves de Smelting avaient également une canne dont ils se servaient ...
7
votes
4answers
317 views

Traduire « loose cannon » : franc-tireur, électron libre, ou mieux que ça ?

Je recherche une manière de rendre le sens de l'expression anglaise loose cannon, dans son sens figuré (voir par exemple ici, le sens n° 2). Les deux expressions françaises que j'ai proposées dans ...
1
vote
0answers
101 views

Une autre définition et l'étymologie du nom « délivrance » [closed]

http://www.oxforddictionaries.com/definition/english/deliverance affirme que: deliverance = 2. A formal or authoritative utterance et que son étymologie provient de l'ancien français. Néanmoins, ...
3
votes
0answers
284 views

Signification du doigt d'honneur dans les pays francophones [closed]

Le geste le doigt d'honneur a-t-il la même signification dans les pays francophones que dans les pays anglophones ? J'ai vu aujourd'hui un français qui parlait avec quelqu'un d'autre mais à un moment ...
4
votes
2answers
180 views

Usage and meaning of “manger/boire en suisse”

I have seen "manger/boire en suisse" listed as an idiom to mean to eat/drink alone. My question(s): Is "manger/boire en suisse" an idiom that is still in use today? Could this idiom also be ...
4
votes
3answers
11k views

What is difference between “beau” and “belle”?

I've been learning French since 5 months ago. I have this question about French usage. Let's consider the following translations, for instance. Je suis beau – I am beautiful. Elle est belle – She is ...
5
votes
1answer
2k views

Que veut dire « Bon sang de bois » ?

J'ai trouvé la phrase « Bon sang de bois » dans mes devoirs. Littéralement, la traduction est « good blood wood », mais je ne comprends pas la signification.
4
votes
3answers
157 views

Sensible et Sensitif

Quelle est la différence entre sensible et sensitif ? En général, quelle est la différence entre les mots qui se terminent en -ible et ceux qui se terminent en -if ? Si possible, j'apprécierais des ...
4
votes
4answers
305 views

« y arriver » et « en arriver à »

J'ai des difficultés à comprendre la différence entre y arriver et en arriver à. On m'a donné les deux exemples suivants : Si nous travaillons fort, nous allons y arriver. (y arriver = réussir ...
3
votes
2answers
179 views

Conservateur ou conservatiste ?

Quelle est la différence entre conservateur et conservatiste ? Conservatiste est un nom et conservateur est un adjectif, mais il me semble qu'on utilise souvent conservateur en tant que nom comme ...
3
votes
2answers
210 views

What is the meaning of “c'est à vendre ou c'est pas à vendre faut pas se foutre du monde”?

I came across the phrase c'est à vendre ou c'est pas à vendre faut pas se foutre du monde concerning a certain product and was wondering what it means. Two possibilities i could think of were: ...
3
votes
2answers
205 views

What does “maîtres des tuyaux” mean?

When I was reading a text I was confronted with "maîtres des tuyaux"! What does it mean? I think this has a idiomatic meaning. En croyant œuvrer pour lui-même ou pour la communauté, l’internaute ...
2
votes
1answer
142 views

What does “ne font plus sourire” mean?

I'm reading « Internet : trois milliards de prolétaires ? » I don't know What does « ne font plus sourire » mean here: Un peu moins de vingt ans plus tard, ce texte fondateur est plus que jamais ...
2
votes
0answers
39 views

Il pousse plus de choses dans un jardin que n'en sème le jardinier [duplicate]

What is the n' for in this sentence? Il pousse plus de choses dans un jardin que n'en sème le jardinier If I remove that n', will that be bad grammar? Or will it fine grammar but mean something ...
6
votes
4answers
212 views

Why do the transitive forms of “avancer” & “retarder” seem to have both opposite & identical meanings in the 4 nearly identical phrases below?

Question in the “Title Header” restated in French: « Pourquoi dans les 4 phrases suivantes, presque identiques, les verbes transitifs « avancer » et « retarder » semblent-ils avoir à la fois des sens ...
3
votes
1answer
109 views

Meaning of “méli-mélo”

At the January page of "calendrier mathématique 2015", it says "Pourquoi le résultant n'est-il pas un méli-mélo terne et flou?" The janvier's theme is rainbow. So I thought the meaning might be "Why ...
3
votes
2answers
136 views

“La piscine n'était pas chauffée”: what isn't heated?

The heating at the indoor swimming pool down the road frequently does not work. I would like to write this to a friend from France. Is this correct ? La piscine n'était pas chauffée. Or do I ...
6
votes
4answers
257 views

Est-ce que « Merci » tout seul, sans autres indices de refus, peut servir pour refuser une offre ?

(Question in the "Question Heading" restated in English): When used all alone with no other indications of refusal, can “Merci” be used to refuse an offer? J’ai un ami Normand, un peu près ...
2
votes
6answers
315 views

La chanson québécoise « Le vieux cheval »

Je veux demander quelque chose sur une chanson canadienne, à savoir le vieux cheval du Vent du Nord. Ma question exige de la connaissance de toute la chanson. Le vieux cheval Mon cher ...
3
votes
1answer
90 views

Le cinquième couplet de la chanson canadienne « le couteau »

Ceci est un morceau coriace de la chanson « le couteau » du groupe « mes souliers sont rouges ». C’est la troisième fois que je demande quelque chose sur cette chanson, donc j’ai ajouté un lien vers ...
7
votes
3answers
232 views

What is the “effet des machines”?

The book by Coriolis Du calcul de l'effet des machines is usually translated in English literally: “Calculation of the Effect of Machines”. Is it possible to stretch the translation to “efficiency” ...
6
votes
4answers
565 views

Difference between “démarrer” and “commencer”

As far as I know, both words mean the same thing in English — “start”. Is there any difference in the meaning or in the usage of the two verbs?
4
votes
1answer
79 views

Qu’est-ce que « on ne m’a rien jeté » veut dire ici ?

Ceci est une deuxième question sur la chanson « le couteau » chantée par « mes souliers sont rouges ». Celui qui parle à la première moitié de l’extrait est un clochard qui prie un métayer de lui ...
5
votes
1answer
784 views

Difference between “tard” and “retard”

As far as I know, both words mean the same — “late”. Is there any difference in their meaning? And also how are they used in a sentence?
4
votes
2answers
149 views

What does “Portés à terre” mean in Captain Grant's message?

In the Jules Verne novel Les Enfants du capitaine Grant, what does “Portés à terre” mean in the second sentence of Captain Grant's bottled message? Portés à terre, deux matelots et le capitaine ...
3
votes
2answers
142 views

Le deuxième couplet de la chanson québécoise « le couteau »

Vous voyez ci-dessous un morceau de la chanson québécoise qui s’appelle « le couteau ». Le groupe auquel je la dois s’appelle « Mes souliers sont rouge ». Aidez-moi à mieux comprendre le déroulement ...
4
votes
1answer
264 views

Quelle est la différence entre les expressions “Pas du tout envie” et “Pas tellement envie”?

Pouvez-vous s'il vous plaît me donner qu'elle est la différence entre les deux expressions suivantes: Pas du tout envie Pas tellement envie Je me demande aussi quelle expression peut remplacer ...
1
vote
3answers
102 views

What does “Je me balade avec ma propre musique d'ambiance” mean? [closed]

I'm having a hard time finding out what does it mean.
2
votes
2answers
90 views

Comment comprendre « mon cœur … n’a jamais voulu détacher des paroles versées, et le sang » ?

Cette question porte sur la chanson les vieux temps des Ogres de Barback. Je me débats avec deux mots donc je n’aperçois pas comment ils se rapportent à la phrase à laquelle ils appartiennent. Il ...
5
votes
1answer
284 views

Is there a clear distinction in French between “driving” an automobile as the driver and “riding in” an automobile as a passenger?

A recent question concerning the translation of the word drive, and especially #mouviviel’s comment : ‘Rouler’ also works for bicycles, whereas in English one says ride [a bike] instead of ...
4
votes
1answer
181 views

Comment rendre “hue”; ton, teinte, tonalité chromatique en contexte avec “tint”, “shade” et “tone”?

Je consultais l'article wikipedia sur "hue" et je clique sur l'article en français: "ton et teinte". On peut y lire entre autres: Le ton ou la teinte désignent sans ambiguïté la couleur perçue. ...
3
votes
3answers
230 views

Is the French adjective “savoureux(se)” ever used to mean “salé(e)” or “non sucré(e)” to describe food?

Is there any evidence of any usage in any francophone country to indicate that the French adjective “savoureux(se)” is being used to replace the adjective “salé(e)” or that “savoureux(se)” is being ...
4
votes
3answers
858 views

Quelle est la différence de sens entre compliquer et complexifier ?

Quelle est la différence de sens entre les 2 verbes suivants : compliquer et complexifier ? Par exemple pour ces phrases : Tu compliques les choses. Tu complexifies les choses. J'ai beau ...
5
votes
5answers
661 views

How do you say “I follow Jesus” in French?

Here's a bit of funniness I discovered the other day. The verb suivre has a first-person singular conjugation of je suis, which is exactly the same as "I am". So the sentence I follow Jesus becomes ...
2
votes
1answer
91 views

Utilise-t-on « rude » devant un nom avec un sens positif ?

Est-ce que l'adjectif « rude » est utilisé devant un nom avec un sens positif, similaire à « grand » ou « fort » ? Si oui, pourriez-vous donner des exemples idiomatiques de telle utilisation ?
2
votes
1answer
229 views

Qu’est-ce que « Passe-Partout » veut dire ici ?

Voici un extrait de la chanson les étoiles filantes des « Cowboys fringants » auquel cette question se rapporte. Ces hivers enneigés, A construire des igloos, Et rentrer les pieds ...
2
votes
1answer
132 views

What is a “liste de naissance”?

I keep seeing this term around Amazon's French site and I can't make sense of it nor find a translation for it. I feel like it's going to be really obvious once someone tells me.
1
vote
2answers
95 views

Quelle est la fonction de « à sa suite » ici ?

Pourriez-vous m’aider à comprendre ce morceau d’une chanson ? Un grand aigle qui planait dans le ciel, s'est posé pour me faire monter sur son aile, À sa suite, dans le vent je me suis vu, ...
7
votes
3answers
1k views

Le mot « rentre-dedans » et son emploi

Que veulent dire le mot rentre-dedans et la tournure « faire du rentre-dedans à quelqu’un » ? J’ai besoin d’un abrégé sur les emplois les plus usités de ce mot car les ressources que j’ai utilisées ...
1
vote
1answer
93 views

Is it correct to use “humble connaissance” in a cover letter?

I've seen in Internet so many cover letters using this expression: Je porte à votre humble connaissance que je suis titulaire… I know that humble in French means modeste, just like in English. ...
3
votes
1answer
142 views

Que veut dire « Le courage c'est tu de prêter flanc aux brises pis aux griffes » ?

L’extrait ci-dessous provient de la chanson « Il faut que tu saches » de Fred Pellerin. Je ne le comprends pas, donc je vous prie de m’aider à le décortiquer. Le courage c'est tu de prêter flanc ...
1
vote
1answer
3k views

“Qu’est-ce que tu fais ?” vs. “Tu fais quoi ?”

Je viens de lire un article en ligne, mais je ne comprends pas du tout. Il dit : Example: Rather than saying, Qu’est-ce que tu fais ? [What are you doing?], you can simply say, Tu fais quoi ? ...
5
votes
3answers
473 views

« As-tu déjà… » ou « As-tu jamais… » ?

À propos de ces 2 questions : As-tu déjà goûté le caviar ? As-tu jamais goûté le caviar ? Sont-elles correctes ? Si elles sont toutes les deux correctes, quelle est éventuellement leur différence ...
0
votes
1answer
105 views

A character named “Crâne de piaf”

I'm looking for a translation of "Crâne de piaf", in English, in the context of a nickname given to some fictional character. Google translation gave me "skull sparrow", which doesn't look right. ...
0
votes
1answer
63 views

Un deuxième couplet de la chanson « On se ressemble »

Voici encore un morceau de la chanson On se ressemble des Vieilles Valises que je ne comprends pas nettement. C'était un peu une princesse J'étais ni prince, ni charmant Elle avait un palais ...