The societe tag has no wiki summary.
16
votes
7answers
296 views
Est-ce que « suzerain » est une bonne traduction pour « overlord »?
Dans ma description pour tous les autres sites Stack Exchange, j'ai mis:
I work for our Stack Exchange overlords as a member of the CHAOS team.
Pour celle de French Language and Usage, j'ai mis: ...
13
votes
3answers
197 views
Why does the idiom “une grosse légume” mean “VIP”?
I was told une grosse légume is an idiom for VIP. But why so? Why a vegetable would be linked to important people?
10
votes
8answers
735 views
Is there a good French equivalent for “wingman”?
I do not mean a "wingman" in the definition of being a pilot, I believe that would be "un ailier."
I am looking for the definition of "wingman" in the sense of a fellow man who helps you pick up ...
2
votes
2answers
82 views
Y a-t-il un équivalent français de l'expression « team retreat »?
L'expression « team retreat » en anglais est utilisée pour désigner quelques jours que des collègues de bureau passent ensemble, a priori pour resserrer les rangs, au cours desquels ils vont ...