Comment utiliser un mot en situation. / How to use a word in a particular situation.
7
votes
1answer
43 views
Faut-il dire « matériel » ou « hardware » en Informatique ?
Ma discipline est l'informatique et je voudrais savoir si je dois utiliser « le matériel » ou « le hardware » ?
Exemple dans cette phrase :
Les commandes concernant le matériel.
ou bien :
...
17
votes
2answers
213 views
Comment expliquer l'origine de ce « de » dans l'expression « comme si de rien n'était » ?
Le sens de l'expression, comme si rien ne s'était passé, est relativement clair pour quiconque a déjà rencontré l'expression en situation, mais pourquoi cette forme étrange ? Savez-vous d'où vient ...
20
votes
4answers
2k views
How did “coucou” (with its original “cuckoo” meaning) become a greeting in French?
Several times now, I have seen French people greet each other (via text chat) by saying "coucou". This appears to simply be derived from the word of the same spelling "coucou", describing the noise a ...
9
votes
4answers
177 views
Quand dire « Bonjour » et quand dire « Bonsoir » ?
Par exemple, lorsque l'on rencontre des voisins dans un immeuble ou une résidence, par politesse on les salue en disant « Bonjour » ou « Bonsoir » en fonction de l'heure de la journée.
Cependant, je ...
7
votes
3answers
67 views
Quelle est la difference entre les verbes « aller » et « se rendre (lieu) » ?
Dans quelles situations peut-on utiliser ces verbes ?
Y a-t-il une différence d'utilisation ou de sens ?
Exemples à commenter/différencier :
Je vais à la bibliothèque.
Je me rends à la ...
17
votes
5answers
655 views
Existe-t-il un équivalent français de « OP » ?
Le terme anglais Original Poster et son abréviation OP très couramment utilisée dans les forums en anglais ont-ils un équivalent en français ?
Parce que dire à chaque fois celui qui a démarré le fil, ...
6
votes
2answers
126 views
Différence entre « rentrer » et « arriver »
Je ne comprends pas la différence entre les verbes rentrer et arriver.
Par exemple, quelle est la différence entre
Je suis rentré dans mon pays
et
Je suis arrivé dans mon pays
5
votes
1answer
71 views
Choisir entre « dans » et « à »
Comment savoir quel mot choisir entre dans et à ?
Par exemple, faut-il écrire
Je suis rentré à mon pays
ou
Je suis arrivé dans mon pays
10
votes
1answer
73 views
Pourquoi dit-on « à vos/tes souhaits ! » quand quelqu'un a éternué ?
Dans ma langue maternelle, c'est à dire l'espagnol, on dit « salud! » (santé!) à quelqu'un qui vient tout juste d'éternuer, avec l'intention de lui souhaiter précisément de la santé.
Cependant, en ...
3
votes
1answer
125 views
Emploi de « ce » comme pronom impersonnel
J'emploie couramment l'expression « C'est quelle heure ? », en général pour demander l'heure. La plupart des francophones que je connais emploie pourtant l'expression « Il est quelle heure ? » à ...
7
votes
3answers
104 views
Accord du champ nationalité dans les documents administratifs
Lorsque l'on doit remplir des documents administratifs, il est souvent demandé notre nationalité. Comment devons nous remplir l'information lorsque l'on est un homme français ?
Nationalité : ...
8
votes
6answers
4k views
Que répondre à « bonne soirée » ou « bonne journée »?
J'ai entendu plusieurs réponses à « bonne soirée » ou « bonne journée », notamment :
À vous aussi,
De même,
Pareillement.
Est-ce qu'il y a d'autres réponses ? Quelle est la plus polie, et la ...
7
votes
2answers
100 views
Spécificités de l'utilisation de « on »
À l'école, j'ai toujours appris à utiliser « nous » pour exprimer « we ».
En parlant avec des locuteurs natifs, j'ai appris qu'ils utilisent souvent on (1ère personne du pluriel, mais conjugué comme ...
21
votes
4answers
400 views
Pourquoi utilise-t-on un ordinal uniquement pour le premier du mois ?
En français, nous disons :
le premier novembre, puis le deux, trois, quatre, etc.
mais pas :
le second, troisième, etc. novembre
Y a-t-il une raison à cet usage exclusif de l'ordinal pour ...
8
votes
3answers
70 views
Est-il correct de parler de « couronnement » quand je vais chez le dentiste?
Est-ce que je peux dire que je vais « me faire couronner » ou que je vais à « mon couronnement » quand je vais chez le dentiste pour qu'il me pose une couronne sur une dent ?
Ou bien faut-il utiliser ...
3
votes
2answers
75 views
« Du … au … » inclusion ou exclusion ?
J'ai toujours remarqué que les gens utilisaient « inclus » en plus des dates dans le cas d'une fermeture exceptionnelle.
Par exemple :
Fermeture du 8 au 12 Août inclus.
ou encore
Fermeture ...
15
votes
6answers
232 views
Que répondre à un merci mérité ? — Which answer to a much deserved “merci”?
Il existe bien des manières de répondre à merci. Chacune a sa signification.
[Ne me remercie] De rien.
[À ton] Service.
Il n'y a pas de quoi [me remercier].
C'est tout naturel [ce que je fais pour ...
7
votes
2answers
98 views
Ici vous avez quelque chose
Let's assume somebody is asking me to send back a document by email, for example a CV.
In English, while sending the attached file, I usually write:
Here you are.
In French, can I write:
...
9
votes
2answers
246 views
Is there any difference between “D'accord” and “Okay/OK”?
Recently, I've been around native French speakers on a daily basis and constantly hear phrases like “Ah! d'accord, okay”, but from my (very basic) understanding of French, they mean the same thing.
...
6
votes
5answers
123 views
Quelle est la différence entre « pour » et « contre » dans « un médicament pour/contre » ?
Ces expressions sont-elles correctes :
C'est le médicament contre la maladie.
C'est le médicament pour la maladie.
On dit aussi « traité pour la maladie » ou « traitement pour la maladie », mais ...
11
votes
2answers
181 views
Pourquoi utilise-t-on « faire partager » plutôt que « partager » ?
Serait-ce un mal de « partager » volontairement et en quelque sorte en prendre une certaine responsabilité plutôt que de « faire partager » par quelqu’autre entité que soi-même ?
Pourquoi partout ...
7
votes
4answers
158 views
Usage of “mettre” with direct and indirect object
Am I right in thinking that the verb mettre can take both direct and indirect object. I looked it up in all the dictionaries I know of, but I couldn't find any examples where it is used with an ...
10
votes
3answers
2k views
What is the correct way to pronounce 'poutine'?
In Canada, there's a dish spelt 'poutine', which consists of fries, gravy, and cheese curds. However, I have come across two conflicting accounts of how to pronounce the word online, and I would like ...
10
votes
2answers
187 views
Usage of “du coup”
I often come across the phrase du coup in the course of discussion with my French friends. What does it signify and when to use it? Some of them tend to add it in every other sentence, most often at ...
11
votes
2answers
500 views
N'importe quoi: What does it mean and how is it used?
Can someone explain the meaning and common usages of this phrase? I hear it often and am not entirely sure I always understand it. Does it mean something like English's “whatever” or “bullshit”? Is it ...
3
votes
3answers
75 views
Citation Index: existe-t-il dans la science et la langue francophones?
C'est à dire, comment nomme-t-on les moyens pour identifier les auteurs plus cités et les revues scientifiques plus lues? Ni les dictionnaires disponibles, ni même le réseau informatique ne donnent de ...
2
votes
1answer
86 views
Example of using “devoir” in passé composé? [closed]
Can any one offer a relatively simple example sentence that uses devoir in the passé composé? I'm having trouble figuring out when it would be used.
11
votes
5answers
460 views
Pourquoi les animaux ont-ils des noms différents dans l'assiette ?
Je pense notamment à cochon et porc et cabillaud et morue. En général on ne mange pas du cochon, mais du porc, et on ne pêche pas de la morue mais du cabillaud.
Y a-t-il d'autres animaux, ou d'autres ...
4
votes
2answers
80 views
Qu'est ce qu'une victime dans le domaine criminel ?
Dans le domaine criminel, lorsque l'on parle d'une victime, cela veut forcément dire qu'une personne est morte ou cela peut signifier qu'une personne est simplement blessée ?
21
votes
8answers
1k views
How do you decide whether to use “vous” or “tu”? / Comment choisir entre « vous » et « tu » ?
When talking to someone, how do you decide when to use "vous" or "tu"?
Example:
Comment allez-vous ? or
Comment vas-tu ?
Comment choisir entre vous et tu quand on s'adresse à quelqu'un ...
10
votes
2answers
114 views
Qu'est-ce que signifie « Ça craint » ?
Qu'est ce-que signifie cette expression et dans quel cas est-elle utilisée? J’imagine qu'il s'agit d'une expression plutôt familière mais je n'arrive pas a bien comprendre sa signification.
14
votes
2answers
162 views
Peut-on employer Monsieur pour parler d'un mort ?
J'ai récemment lu quelqu'un soutenir qu'on ne doit pas parler des morts avec la civilité « Monsieur Boisson » ou « Madame Boisson ».
Il argue que cela serait contraire à l'usage, et que l'on doit ...
5
votes
1answer
66 views
« Frapper à la bonne porte » ou « frapper la bonne porte » ?
Dit-on :
Frapper à la bonne porte
ou
Frapper la bonne porte ?
Le à me pose problème.
9
votes
2answers
126 views
« Jouer au piano » ou « jouer du piano » ?
Doit-on utiliser du ou au pour la phrase dans le titre de cette question ? Y a-t-il une différence ?
6
votes
4answers
193 views
Are “Case Postale” and “Boîte Postale” interchangeable?
Looking at addresses, I've run into both CP or Case Postale, as well as BP, or Boîte Postale. Are the terms interchangeable? Does this vary by country?
Thanks!
6
votes
3answers
342 views
Existe-t-il des mots trop rares pour être dans le dictionnaire?
Par définition, un mot en bon français est dans le dictionnaire, je crois. Mais existe-t-il des mots vraiment français qui n'y sont pas ?
Soit le mot intranquille.
Connaissez-vous ce mot ?
Il n'est ...
10
votes
1answer
204 views
Quand utiliser « à tout à l'heure », « à plus tard », « à la prochaine », « à bientôt » ?
On peut traduire « à plus tard », « à la prochaine », « à bientôt » littéralement, en anglais, par « see you later », « see you next time », « see you soon ». Cependant, on peut dire « see you soon » ...
4
votes
3answers
341 views
Dans quelles situations utilise-t-on « messieurs-dames » ?
J'ai entendu dire qu'on devrait utiliser la phrase « Bonjour messieurs-dames » quand on entre dans un magasin pour saluer les personnes à l'intérieur, mais est-ce que c'est très utilisé ou plutôt ...
7
votes
3answers
164 views
80 ans ou 80 années ?
Comme nous le savons maintenant tous (cf. ci et ça), il existe plusieurs manières de lire les chiffres 70, 80 et 90 selon le dialecte du français qui est utilisé. Si, hors contexte, l'utilisation de ...
34
votes
8answers
6k views
If “Je t'aime” means “I love you”, how do you say “I like you” in French while still addressing the other person as “tu”?
There doesn't seem to be a way to indicate that one only likes a person with whom one is friends, rather than loves them. Is there a way to indicate this while still referring to the friend as 'tu'?
14
votes
1answer
157 views
L'usage de « ne » sans un mot associé ?
Généralement, quand on voit ne dans une phrase, ce mot est associé avec un autre mot, pour modifier une verbe ; par exemple :
il ne parle pas…
il ne parle plus…
il ne parle que…
Mais ...
5
votes
4answers
182 views
Quelle est la prononciation standard du « h » aspiré ?
Les mots commençant par un h aspiré peuvent être prononcés de plusieurs manières différentes en français :
Sans prononcer le h : les halles -> [leal]
Avec coup de glotte : les halles -> [leʔal]
Avec ...
6
votes
3answers
98 views
Comment formuler « System Administrator Appreciation Day » en français ?
Aujourd'hui est le System Administrator Appreciation Day. Nous voulons reconnaître notre collègue, mais nous n'avons aucune idée comment traduire cette journée en Français. Y a-t-il une meilleure ...
9
votes
4answers
128 views
The difference between “plaisant” and “agréable”
What is the difference in connotation between “plaisant” and “agréable” (in referring to a conversation, event, etc.)? I had always assumed that the former was mildly derogatory or pejorative, but ...
8
votes
2answers
494 views
During self introduction, how do I say “I am an Indian” or “I am from India”?
I am a French language beginner from India. When I introduce myself, how do I say "I am an Indian" or "I am from India"? The books I learn from are giving for other nationalities but not mine. I need ...
7
votes
5answers
362 views
Si j'écris « Je te propose d'envoyer un mail » : qui réalise l'action, moi ou mon correspondant ?
Tout est dans le titre. Lorsque j'écris à un collègue « Je te propose d'envoyer un mail », je sollicite de sa part qu'il le fasse (et non moi). Si j'avais pris le parti de porter l'action en propre, ...
6
votes
1answer
65 views
Il y en a qui s'en viennent
Je suis Français et j'ai entendu pour la première fois cette phrase au Canada, qui ressemble à l'opposé de notre « qu'ils s'en aillent ».
En France nous dirions plutôt « il y en a qui arrivent ». Y ...
10
votes
4answers
549 views
Usage de « par contre », « en revanche » et « au contraire »
Je souhaite être éclairé concernant l'usage approprié de ces locutions qui sont fort usitées me semble-t-il.
7
votes
3answers
130 views
Quelles sont les différentes nuances du mot « stress » ?
Au cours d'une discussion avec des amis, je me suis aperçu que le mot « stress » est très (trop) souvent utilisé.
J'imagine que ce terme est une catégorie de haut niveau, et que par paresse je ...
11
votes
2answers
129 views
« Vive » ou « vivent » les vacances ?
Dois-je dire « vive les vacances » ou bien « vivent les vacances » ?
C'est un subjonctif présent du verbe vivre, donc je pencherais pour le deuxième. Mais j'ai peur que l'usage soit davantage en ...
