Comment utiliser un mot en situation. / How to use a word in a particular situation.

learn more… | top users | synonyms

1
vote
2answers
140 views

Les personnels et les syndicats

Je viens encore de rencontrer le nom personnel, qui pour moi et le TLFi est un collectif, au pluriel dans la bouche d'un syndicaliste. Le dictionnaire de l'Académie a une remarque rappelant ce fait et ...
9
votes
4answers
320 views

Quelles sont les différentes nuances du mot « stress » ?

Au cours d'une discussion avec des amis, je me suis aperçu que le mot « stress » est très (trop) souvent utilisé. J'imagine que ce terme est une catégorie de haut niveau, et que par paresse je ...
6
votes
3answers
218 views

“Hollande victime du syndrome « Es-Ke »”

I just came across the following From Bushisms to la langue François Basically it is saying that Hollande is strange or out of the ordinary or annoying by his tendency to use the form Est-ce ...
6
votes
4answers
386 views

“Éplucher” vs “peler”

What is the difference between "éplucher" and "peler"? It seems both terms are used for the same thing, e.g. Éplucher une carotte Peler une carotte
2
votes
1answer
71 views

Dog walking “Heel”

It is common for dogs to be trained to slow down and stay closer to their owner using the keyword "heel". What word is used in the French language?
4
votes
2answers
183 views

Usage and meaning of “manger/boire en suisse”

I have seen "manger/boire en suisse" listed as an idiom to mean to eat/drink alone. My question(s): Is "manger/boire en suisse" an idiom that is still in use today? Could this idiom also be ...
12
votes
2answers
308 views

Joyeuses Fêtes à tous à toutes - Is this accurate french?

I was just given this line from a Canadian government French translation department, but I don't think that it makes sense, does it? Joyeuses Fêtes à tous à toutes Translates to “Happy Holidays ...
6
votes
4answers
602 views

À la fin d'une conversation, on me dit “vas-y”: de quoi s'agit-il?

J'ai une conversation avec un interlocuteur; je termine en lui disant "aurevoir/à tout de suite/bye/à demain", et il me répond systématiquement "vas-y". C'est une forme impérative mais il n'y a aucune ...
5
votes
1answer
291 views

Is there a clear distinction in French between “driving” an automobile as the driver and “riding in” an automobile as a passenger?

A recent question concerning the translation of the word drive, and especially #mouviviel’s comment : ‘Rouler’ also works for bicycles, whereas in English one says ride [a bike] instead of ...
5
votes
3answers
899 views

Quelle est la différence de sens entre compliquer et complexifier ?

Quelle est la différence de sens entre les 2 verbes suivants : compliquer et complexifier ? Par exemple pour ces phrases : Tu compliques les choses. Tu complexifies les choses. J'ai beau ...
4
votes
1answer
187 views

Comment rendre “hue”; ton, teinte, tonalité chromatique en contexte avec “tint”, “shade” et “tone”?

Je consultais l'article wikipedia sur "hue" et je clique sur l'article en français: "ton et teinte". On peut y lire entre autres: Le ton ou la teinte désignent sans ambiguïté la couleur perçue. ...
3
votes
3answers
235 views

Is the French adjective “savoureux(se)” ever used to mean “salé(e)” or “non sucré(e)” to describe food?

Is there any evidence of any usage in any francophone country to indicate that the French adjective “savoureux(se)” is being used to replace the adjective “salé(e)” or that “savoureux(se)” is being ...
2
votes
1answer
924 views

Asking out young person to coffee

What would be a good way to ask a young woman to coffee? Would “Veux-tu du café?” be correct? I would like for it to sound casual. She's 20-something.
63
votes
10answers
30k views

If “Je t'aime” means “I love you”, how do you say “I like you” in French while still addressing the other person as “tu”?

There doesn't seem to be a way to indicate that one only likes a person with whom one is friends, rather than loves them. Is there a way to indicate this while still referring to the friend as 'tu'?
10
votes
7answers
1k views

Comment dit-on « Let's do it » en français ?

Comment dit-on « let's do it » en français? Par exemple, lorsque mon amie me propose de faire des révisions en français, et que je pense que c'est une bonne idée, je veux dire « let's do it. »… Si je ...
8
votes
4answers
186 views

Utilisation du verbe « bailler »

Une question posée récemment m'a fait penser à l'expression Vous me la baillez belle. (->Vous m'en racontez une bien bonne/je ne vous crois pas) Le verbe bailler est-il employé de nos jours autrement ...
4
votes
2answers
323 views

Are the less common forms of the passé simple not widely known?

The third person singular and plural forms, as well as first person singular form, are no doubt very common as the standard voice of the narrator in written works. But for second person ...
0
votes
3answers
576 views

Why is avoir used when referring to age?

Why is avoir used instead of être when expressing/referring to age? Examples: Il a 16 ans J'avais 6 ans If I'm not mistaken, these literally translate into "He has 16 years" and "I had ...
27
votes
7answers
25k views

Que répondre à un merci mérité ? — Which answer to a much deserved “merci”?

Il existe bien des manières de répondre à merci. Chacune a sa signification. [Ne me remercie] De rien. [À ton] Service. Il n'y a pas de quoi [me remercier]. C'est tout naturel [ce que je fais pour ...
3
votes
1answer
142 views

Is “il est de …” or “il vient de …” more preferable/commonplace usage?

I was taught that "il vient de X," is the construction to use for describing someone's birthplace or hometown. My daughter is being taught that "il est de X" is acceptable. Both seem to check out as ...
2
votes
1answer
14k views

Plan d'action ou plan d'actions ?

Je me pose systématiquement la question dès lors que je dois rédiger la description d'une tâche bien précise, ou l'énoncé d'un objectif : doit-on écrire plan d'action (le mot "action" étant au ...
10
votes
2answers
5k views

« être bienvenu » et « être le bienvenu »

En français, on a l'habitude d'utiliser l'expression « être le bienvenu » plutôt que « être bienvenu » (c'est en tout cas mon cas). Voici un exemple : Tu es le bienvenu, fais comme chez toi. Tu ...
10
votes
4answers
759 views

Why is “Nous sommes” used for days of the week?

I've just been curious about this. Why is it that saying a day of the week, something like "It's monday" uses 'nous'? as in: Nous sommes lundi. Am I able to say it another way? is using: ...
3
votes
3answers
1k views

Un mot pour spécifier « tous les deux jours » ?

Pour spécifier une fois tous les deux mois, on utilise le terme bimestriel. Existe-t-il un mot (et un seul) pour spécifier une fois tous les deux jours ?
3
votes
3answers
6k views

Différence entre « rentrer », « retourner » et « revenir »

Quelle différence y a-t-il entre « rentrer », « retourner » et « revenir » ? Selon mon dictionnaire tous ces mots désignent la même chose.
3
votes
4answers
2k views

Comment répond-on au téléphone en français ?

Dans les cours que je fais en ce moment, ils disent que les français se répondent au téléphone avec « à l'appareil ». Mais je pense que la majorité dit simplement « allô ». Est-ce vrai ? Comment se ...
15
votes
3answers
592 views

« Schadenfreude » : usage en français et traduction

Le mot allemand Schadenfreude, qui décrit « un malin plaisir tiré de l’infortune d’autrui », est un casse-tête récurrent dans la traduction. Il décrit une chose tellement précise qu'il a été importé ...
4
votes
2answers
936 views

“Bien de” vs “beaucoup de” : what is the difference?

I have seen both of these used to express "many of something" or "a lot of something" and I'm trying to understand when I should use which one, or what the differences are. For example: Il a eu ...
3
votes
1answer
481 views

Does “cette nuit” refer to tonight or last night?

My French AirBnB guest told me that "cette nuit" would indicate "last night", whereas I would have thought it would mean "tonight." How can I express each of those two things? Are there multiple ways? ...
7
votes
2answers
6k views

Le terme « confusant » est-il correct ?

On entend parfois certaines personnes utiliser à l'oral le terme « confusant ». Je comprend bien sûr le sens mais j'ai un doute sur le fait qu'il soit correct. Voici une phrase d'exemple : Ce que ...
10
votes
5answers
1k views

Existe-t-il des mots trop rares pour être dans le dictionnaire?

Par définition, un mot en bon français est dans le dictionnaire, je crois. Mais existe-t-il des mots vraiment français qui n'y sont pas ? Soit le mot intranquille. Connaissez-vous ce mot ? Il n'est ...
4
votes
2answers
242 views

Que veut dire « endosser » ?

Je ne sais pas tout à fait ce que le mot « endosser » veut dire. Le Trésor de la Langue française et le Wiktionnaire me montrent, à grand traits, tous les deux les sens : Mettre quelque chose sur un ...
4
votes
1answer
870 views

Utilisation d'« a priori »

On a une expression « a priori » qui est beaucoup utilisée dans la vie quotidienne. Que je l’ai beaucoup entendue quand j’étais au cours en français, mais j’arrive pas encore à bien comprendre. Ça ...
4
votes
2answers
548 views

How to translate “go on” or “you were saying?” ?

I was having a conversation with a girl in French and I interrupted her to comment on something she was talking about, and it changed the direction of the conversation unintentionally, and I wanted to ...
4
votes
1answer
519 views

Phrases used in ending conversations

Which phrases are typically used when ending conversations? I know that au revoir and à bientôt are normally used, but surely that are many more phrases that can be used to end a conversation, so I ...
4
votes
2answers
2k views

Pronunciation of the final t in “fait” and “soit”

I need to know why and when I should pronounce the t in some words like En fait Always the t is pronounced, why? Soit Sometimes the t is pronounced, sometimes not. Is it a pronunciation ...
15
votes
5answers
393 views

The difference between “plaisant” and “agréable”

What is the difference in connotation between “plaisant” and “agréable” (in referring to a conversation, event, etc.)? I had always assumed that the former was mildly derogatory or pejorative, but ...
2
votes
2answers
107 views

Peut-on dire « partenaire parole » au lieu de « interlocuteur » ?

Pour indiquer quelqu’un avec qui on parle, on dit interlocuteur. En néerlandais on a « gespreksgenoot ». Si je traduis le mot néerlandais en français littéralement, je reçois « partenaire / compagnon ...
20
votes
2answers
19k views

Emploi de « quelquefois », « parfois », « des fois »

Pourquoi l'emploi de des fois est-il proscrit¹ et l'emploi de « quelquefois » ou « parfois » lui est préféré ? Quel fait historique pousse néanmoins une partie de la population à utiliser des fois à ...
6
votes
3answers
962 views

Différence entre « à nouveau » et « de nouveau » ?

Lors de la rédaction d'un document de maintenance, que devons-nous utiliser comme syntaxe : « votre matériel est de nouveau opérationnel » ou « votre matériel est à nouveau opérationnel » ?
6
votes
2answers
2k views

Quelle est la différence d'usage des termes « master » et « magistère » ?

Sortant d'une école d'ingénieur, je me suis toujours considéré comme ayant un diplôme équivalent au grade de master, ou comme on dit également « Master's degree ». Cependant, j'ai certains amis qui ...
6
votes
2answers
448 views

Est-ce que le mot “politicien” est considéré comme péjoratif par rapport à “homme politique” ?

J'ai récemment entendu quelqu'un affirmer que le mot "politicien" aurait une connotation péjorative comparé à "un homme politique". Est-ce vrai ? Car en faisant des recherches je n'ai rien trouvé ...
3
votes
2answers
644 views

Is it normal to say “chatte”? Are there any animals where you would always use the masculine version?

Someone who is not fluent pointed out to me that it is common to say "le chat" even for female cats, and that "la chatte" is considered vulgar, given that it is used to refer things besides cats. I ...
10
votes
4answers
4k views

Comment doit-on utiliser le futur antérieur ?

Le futur antérieur (aussi nommé « passé ») est une forme de verbe que je n'ai jamais vu utilisée, mais c'est répertorié dans les conjugaisons des verbes français. Par exemple, voici le futur antérieur ...
7
votes
1answer
170 views

« Parler espagnol » ou « parler l'espagnol » ?

Je pense que j'ai lu que, quand on dit, par exemple, Louis parle anglais ça veut dire que Louis est, maintenant, en train de parler anglais, ou peut-être qu'il le parle habituellement, comme ...
5
votes
1answer
96 views

Should we use “de” after “en dessous”?

I know that "sous" is not to be followed by "de": for instance "sous l'escalier" is correct, and "sous de l'escalier" is not. But what about "en dessous"? Which usage is correct: en dessous ...
1
vote
1answer
94 views

Usages de « corrigendum » et d'« erratum », quelle nuance?

J'aimerais être éclairé sur l'usage de ces expressions latines qui sont fort usitées. Sont-elles synonymes?
8
votes
4answers
220 views

Dois-je dire « hier soir » ou « ce matin » ?

Admettons que j'ai veillé tard pour lire un livre (par exemple 3h du matin). Lorsque je relate le fait le même jour à 10h, dois-je dire : J'ai lu un livre jusqu'à 3h hier soir ou J'ai lu ...
5
votes
3answers
560 views

La sévérité de l'usage incorrect de l'imparfait vs le passé composé

Je dois avouer que de temps en temps j'ai toujours des difficultés en choisissant le temps correct entre l'imparfait et le passé composé. Je voudrais savoir quelle est la sévérité de l'emploi du ...
5
votes
1answer
131 views

Can a person be “exaucée”?

When I look up that word it means to fulfill. However I've seen a sentence where it looks like you can fulfill a person. Here is a version of the sentence: Une étude des Écritures prouve que Paul a ...