Comment utiliser un mot en situation. / How to use a word in a particular situation.

learn more… | top users | synonyms

3
votes
2answers
103 views

“Bien de” vs “beaucoup de” : what is the difference?

I have seen both of these used to express "many of something" or "a lot of something" and I'm trying to understand when I should use which one, or what the differences are. For example: Il a eu ...
14
votes
2answers
538 views

Should we use the second “tu” in Québec?

Quebecers often add something like a second “tu” when asking a question. For example: T'as tu un crayon ? I just don't know how to use it, like in what kind of expressions/sentences/questions? ...
3
votes
1answer
95 views

Does “cette nuit” refer to tonight or last night?

My French AirBnB guest told me that "cette nuit" would indicate "last night", whereas I would have thought it would mean "tonight." How can I express each of those two things? Are there multiple ways? ...
4
votes
3answers
297 views

Is “d'accord” a contraction?

I'm currently learning French (it's not going very well, but hey, I'm trying. :)) I was looking at the word d'accord. I noticed the apostrophe. Is this a contraction? I was thinking, possibly, "de ...
4
votes
2answers
85 views

Le terme « confusant » est-il correct ?

On entend parfois certaines personnes utiliser à l'oral le terme « confusant ». Je comprend bien sûr le sens mais j'ai un doute sur le fait qu'il soit correct. Voici une phrase d'exemple : Ce que ...
8
votes
3answers
188 views

Quelles sont les différentes nuances du mot « stress » ?

Au cours d'une discussion avec des amis, je me suis aperçu que le mot « stress » est très (trop) souvent utilisé. J'imagine que ce terme est une catégorie de haut niveau, et que par paresse je ...
10
votes
5answers
871 views

Existe-t-il des mots trop rares pour être dans le dictionnaire?

Par définition, un mot en bon français est dans le dictionnaire, je crois. Mais existe-t-il des mots vraiment français qui n'y sont pas ? Soit le mot intranquille. Connaissez-vous ce mot ? Il n'est ...
4
votes
2answers
104 views

Que veut dire « endosser » ?

Je ne sais pas tout à fait ce que le mot « endosser » veut dire. Le Trésor de la Langue française et le Wiktionnaire me montrent, à grand traits, tous les deux les sens : Mettre quelque chose sur un ...
23
votes
5answers
6k views

How did “coucou” (with its original “cuckoo” meaning) become a greeting in French?

Several times now, I have seen French people greet each other (via text chat) by saying "coucou". This appears to simply be derived from the word of the same spelling "coucou", describing the noise a ...
4
votes
1answer
93 views

Utilisation d'« a priori »

On a une expression « a priori » qui est beaucoup utilisée dans la vie quotidienne. Que je l’ai beaucoup entendue quand j’étais au cours en français, mais j’arrive pas encore à bien comprendre. Ça ...
3
votes
2answers
97 views

How to translate “go on” or “you were saying?” ?

I was having a conversation with a girl in French and I interrupted her to comment on something she was talking about, and it changed the direction of the conversation unintentionally, and I wanted to ...
3
votes
1answer
80 views

Phrases used in ending conversations

Which phrases are typically used when ending conversations? I know that au revoir and à bientôt are normally used, but surely that are many more phrases that can be used to end a conversation, so I ...
4
votes
2answers
538 views

Pronunciation of the final t in “fait” and “soit”

I need to know why and when I should pronounce the t in some words like En fait Always the t is pronounced, why? Soit Sometimes the t is pronounced, sometimes not. Is it a pronunciation ...
14
votes
2answers
2k views

Does the Oxford comma exist in French? / Virgule et énumération

The comma I'm asking about is the one before the last item in a list (surrounded by '☞ ☜' in the following): Il habite avec Paul, Aloysius ☞ , ☜ et Éléonore. In English, this comma is known as ...
15
votes
5answers
228 views

The difference between “plaisant” and “agréable”

What is the difference in connotation between “plaisant” and “agréable” (in referring to a conversation, event, etc.)? I had always assumed that the former was mildly derogatory or pejorative, but ...
6
votes
3answers
164 views

What is the difference between cacher and masquer?

I am somewhat confused in regards to the verbs cacher and masquer. Both of them mean to hide in English, but I believe it depends on what context they are used in. Looking through usages of the word, ...
1
vote
2answers
69 views

Peut-on dire « partenaire parole » au lieu de « interlocuteur » ?

Pour indiquer quelqu’un avec qui on parle, on dit interlocuteur. En néerlandais on a « gespreksgenoot ». Si je traduis le mot néerlandais en français littéralement, je reçois « partenaire / compagnon ...
19
votes
2answers
9k views

Emploi de « quelquefois », « parfois », « des fois »

Pourquoi l'emploi de des fois est-il proscrit¹ et l'emploi de « quelquefois » ou « parfois » lui est préféré ? Quel fait historique pousse néanmoins une partie de la population à utiliser des fois à ...
17
votes
4answers
16k views

What does the French expression “Bon courage” signify?

The expression "bon courage" has been said to me a lot by my professors. What does it mean? I would appreciate example situations in French where this would be appropriate to be used.
17
votes
9answers
10k views

Quand dire « Bonjour » et quand dire « Bonsoir » ?

Par exemple, lorsque l'on rencontre des voisins dans un immeuble ou une résidence, par politesse on les salue en disant « Bonjour » ou « Bonsoir » en fonction de l'heure de la journée. Cependant, je ...
6
votes
3answers
166 views

Différence entre « à nouveau » et « de nouveau » ?

Lors de la rédaction d'un document de maintenance, que devons-nous utiliser comme syntaxe : « votre matériel est de nouveau opérationnel » ou « votre matériel est à nouveau opérationnel » ?
6
votes
2answers
896 views

Quelle est la différence d'usage des termes « master » et « magistère » ?

Sortant d'une école d'ingénieur, je me suis toujours considéré comme ayant un diplôme équivalent au grade de master, ou comme on dit également « Master's degree ». Cependant, j'ai certains amis qui ...
6
votes
2answers
91 views

Est-ce que le mot “politicien” est considéré comme péjoratif par rapport à “homme politique” ?

J'ai récemment entendu quelqu'un affirmer que le mot "politicien" aurait une connotation péjorative comparé à "un homme politique". Est-ce vrai ? Car en faisant des recherches je n'ai rien trouvé ...
6
votes
1answer
87 views

À quel point le fait de ne pas précéder un nom de famille par son titre est-il acceptable ?

Il m'est arrivé à plusieurs reprises d'avoir affaire à des personnes qui m'ont repris alors que je mentionnais quelqu'un sans mettre M., Mme ou Mlle devant son nom (ceci à l'oral). Personnellement, ...
12
votes
4answers
1k views

When to use “pas” vs. “non” in expressing “not [adjective/adverb]”?

Sometimes I see it written one way, such as non seulement for not only, and sometimes the other way, with pas. When to use which? Is there a difference? Are they interchangeable? I don't mean with ...
2
votes
2answers
124 views

Is it normal to say “chatte”? Are there any animals where you would always use the masculine version?

Someone who is not fluent pointed out to me that it is common to say "le chat" even for female cats, and that "la chatte" is considered vulgar, given that it is used to refer things besides cats. I ...
10
votes
4answers
2k views

Comment doit-on utiliser le futur antérieur ?

Le futur antérieur (aussi nommé « passé ») est une forme de verbe que je n'ai jamais vu utilisée, mais c'est répertorié dans les conjugaisons des verbes français. Par exemple, voici le futur antérieur ...
6
votes
1answer
114 views

« Parler espagnol » ou « parler l'espagnol » ?

Je pense que j'ai lu que, quand on dit, par exemple, Louis parle anglais ça veut dire que Louis est, maintenant, en train de parler anglais, ou peut-être qu'il le parle habituellement, comme ...
5
votes
1answer
82 views

Should we use “de” after “en dessous”?

I know that "sous" is not to be followed by "de": for instance "sous l'escalier" is correct, and "sous de l'escalier" is not. But what about "en dessous"? Which usage is correct: en dessous ...
1
vote
1answer
41 views

Usages de « corrigendum » et d'« erratum », quelle nuance?

J'aimerais être éclairé sur l'usage de ces expressions latines qui sont fort usitées. Sont-elles synonymes?
7
votes
4answers
142 views

Dois-je dire « hier soir » ou « ce matin » ?

Admettons que j'ai veillé tard pour lire un livre (par exemple 3h du matin). Lorsque je relate le fait le même jour à 10h, dois-je dire : J'ai lu un livre jusqu'à 3h hier soir ou J'ai lu ...
12
votes
2answers
9k views

Is there any difference between “D'accord” and “Okay/OK”?

Recently, I've been around native French speakers on a daily basis and constantly hear phrases like “Ah! d'accord, okay”, but from my (very basic) understanding of French, they mean the same thing. ...
3
votes
3answers
649 views

Why is the passé simple not used in spoken French?

Why has the usage of this tense been confined to literature or formal situations? EDIT: After reading the answers I realize I may have not been clear enough. I understand the fact that some ...
4
votes
3answers
314 views

La sévérité de l'usage incorrect de l'imparfait vs le passé composé

Je dois avouer que de temps en temps j'ai toujours des difficultés en choisissant le temps correct entre l'imparfait et le passé composé. Je voudrais savoir quelle est la sévérité de l'emploi du ...
4
votes
1answer
115 views

Can a person be “exaucée”?

When I look up that word it means to fulfill. However I've seen a sentence where it looks like you can fulfill a person. Here is a version of the sentence: Une étude des Écritures prouve que Paul a ...
20
votes
7answers
5k views

Que répondre à un merci mérité ? — Which answer to a much deserved “merci”?

Il existe bien des manières de répondre à merci. Chacune a sa signification. [Ne me remercie] De rien. [À ton] Service. Il n'y a pas de quoi [me remercier]. C'est tout naturel [ce que je fais pour ...
3
votes
3answers
149 views

Can I say: “Tu peux venir avec moi pour .. ?”

I was wondering how to say "Can you come with me for a sec?" in French. I thought about going with "Tu peux venir avec moi pour une seconde ?" or "une minute". But it doesn't seem like commonly used. ...
11
votes
11answers
2k views

Comment indiquer qu'un « ou » est inclusif?

Le « ou » en français n'est pas le « ou » de la logique. Il est parfois inclusif (un centre accueillant les personnes malades ou âgées ne va vraisemblablement pas refuser un vieillard malade) et ...
7
votes
3answers
259 views

Trilled / Rolled “R”s?

I've been listening to a couple CDs that include Edith Piaf. Sometimes she rolls or trills her "R"s like in Spanish. Is this customary, local usage, artistic license or?
3
votes
4answers
239 views

Comment dit-on « How was your week? » en français?

Je dirais « Comment était ta semaine ? », mais je crois que ce n'est pas naturel. Comment un francophone le dirait-il ?
10
votes
5answers
12k views

What is the correct way to pronounce 'poutine'?

In Canada, there's a dish spelt 'poutine', which consists of fries, gravy, and cheese curds. However, I have come across two conflicting accounts of how to pronounce the word online, and I would like ...
8
votes
1answer
2k views

Gendre ou beau-fils

Peut-on m'expliquer la raison pour laquelle on dit "gendre" au lieu de "beau-fils?" Après tout, on dit "beau-père" et "beau-frère."
5
votes
2answers
110 views

« Ce qui se passe » ou « ce qu'il se passe » ?

Contexte : je suis dans une salle, j'entends des cris dans le couloir. Je demande à mes voisins [ce qui se passe]/[ce qu'il se passe]. Quelle est la bonne forme à employer ? J'ai toujours dit à ...
0
votes
3answers
81 views

« On a » vs « On a que »

En mathématiques il est fréquent d'utiliser les tournures « on a » et « on a que » avant d'introduire un résultat. Est-ce que l'une est à privilégier ?
6
votes
2answers
1k views

When can “j'suis” be used?

I presume j'suis is slang for je suis. That much for the lexical formation of this "expression," which has been detailed elsewhere. However, I don't know the contexts in which it can be used. Is it ...
2
votes
4answers
531 views

How do you say “what do you do for work?”

What are some ways to say "what do you do for work?". I've tried to say it a few different ways : Quel est ton travail ? Qu'est-ce que tu fais pour travail ? but it seems that I'm just ...
1
vote
2answers
45 views

Indiquer l'année à laquelle un établissement a débuté ses opérations

Quelle serait la formulation correcte à utiliser sur une enseigne pour indiquer l'année à laquelle un établissement a débuté ses opérations qui serait un équivalent de "Est. 1991" en anglais?
13
votes
3answers
449 views

Which space should one use before punctuation ? Does it depends on the technology?

French puts extra spacing between words and certain punctuation marks including ?. But should it be a space, a half a space, or a non-breaking space (&nbsp) technically? Or does it vary between ...
3
votes
1answer
392 views

“Il (ce) n'est pas” or “il ne s'agit pas”?

What is the difference between Il (ce) n'est pas and il ne s'agit pas and when is appropriate to use one or the other?
14
votes
5answers
336 views

What are some tricks for avoiding the tu/vous dilemma?

Following on from this question about using vous/tu, and specifically a throwaway remark by subtenante, what are some tricks that you can use to avoid having to use either, if you're uncertain?