Recherche d'un mot ou demande de précisions sur son emploi. Utilisez l'étiquette *terminologie* dans le cadre d'un domaine spécifique.

learn more… | top users | synonyms (1)

4
votes
2answers
80 views

Différence entre « moquer » et « se moquer »

Je m'aperçois que la plupart du temps, se moquer est employé, plutôt que moquer. Que change la présence du pronom réflexif se ? La définition du Larousse n'aborde pas ces questions. Par exemple, ...
1
vote
1answer
35 views

Différences entre « référer » et « se référer »

Nonobstant ces réponses, pourriez-vous SVP énoncer les différences ? je ne les perçois pas. Les définitions de référer et se référer contiennent toutes les deux Se rapporter à quelque chose :
2
votes
3answers
99 views

Traduire « escalate an issue »

Comment est-ce que je traduirais l'expression « I have to escalate the issue to my manager » en français ? Cela veut dire que la personne va rapporter le cas à son supérieur pour chercher une ...
0
votes
2answers
115 views

Différence entre un sport et un travail ? [closed]

La différence entre un sport et un travail me semble universellement et intuitivement admise. En revanche en réfléchissant un peu plus loin à leurs définitions je trouve cette différence assez ...
2
votes
2answers
59 views

Traduction de « opdreunen »

J’ai besoin d’aide pour trouver une traduction. On l’utilise pour décrire que quelqu’un lit quelque chose à haute voix, ou dit quelque chose qu’il connait par cœur. J’ai même du mal à trouver une ...
6
votes
3answers
169 views

What is the difference between cacher and masquer?

I am somewhat confused in regards to the verbs cacher and masquer. Both of them mean to hide in English, but I believe it depends on what context they are used in. Looking through usages of the word, ...
3
votes
1answer
93 views

« So far, so good » en français

Comment est-ce que je peux dire « so far, so good » en français ? « Jusqu'ici tout va bien » est la meilleure traduction ? Si quelqu'un ne sait pas ce que « so far, so good » signifie : c'est une ...
3
votes
3answers
94 views

Des expressions pour choisir un objet sans préférence

En lisant, j’ai vu plusieurs manières de dire qu’on choisit un objet parmi plusieurs objets, de façon qu’aucune chose n’ait plus de chance d’être prise que l’autre. Ceci est une tentative de trier ces ...
3
votes
2answers
78 views

Explication de « se consommer »

Selon un dictionnaire en ligne, on peut utiliser « se consommer » pour dire que quelque chose se perd, soit une ressource, soit un outil qui peut périr. Le dictionnaire que j’utilisais n’est pas très ...
3
votes
2answers
84 views

Une traduction pour « laten slingeren »

Je souhaite trouver une tournure brève exprimant que quelqu’un s’y prend mal avec ses possessions. On dit que « quelqu’un jette avec ses choses » s’il est désordonné et bordélique. Dans son sens ...
1
vote
2answers
74 views

Peut-on dire « partenaire parole » au lieu de « interlocuteur » ?

Pour indiquer quelqu’un avec qui on parle, on dit interlocuteur. En néerlandais on a « gespreksgenoot ». Si je traduis le mot néerlandais en français littéralement, je reçois « partenaire / compagnon ...
5
votes
1answer
122 views

Comment traduire « it sounds like X » ?

Dans le sens du son de quelque chose ressemblant à un autre son… en anglais, on dirait quelque chose comme « “La fac” sounds a lot like a common English swear. » Quel est le meilleur moyen de ...
6
votes
3answers
2k views

Differences between verbs “sortir” and “partir”

Both sortir and partir are the same in meaning. But what is the difference between these words in particular?
19
votes
2answers
10k views

Emploi de « quelquefois », « parfois », « des fois »

Pourquoi l'emploi de des fois est-il proscrit¹ et l'emploi de « quelquefois » ou « parfois » lui est préféré ? Quel fait historique pousse néanmoins une partie de la population à utiliser des fois à ...
4
votes
2answers
114 views

Qu'est-ce qu'un roman phénoménologique ?

Je lisais Voyage au bout de la nuit puis son étude de texte ("profil d'une œuvre") et il est dit que Céline écrit un livre phénoménologique et que c'est un des premiers du genre. Il y a quelques ...
4
votes
1answer
153 views

Que veut dire le mot « arrière-propos » ?

Que veut dire le mot arrière-propos ? Je l’ai rencontré par hasard en introduisant quelque chose dans la boite de recherche du Wiktionnaire. Je ne sais donc pas encore si c’est utile d’apprendre ce ...
4
votes
1answer
77 views

Le contraire de « sans parler »

J'ai besoin d’une traduction du mot « hardop ». C’est le contraire de « sans parler », ou « en réfléchissant ». Auparavant, j’utilisais un mauvais dictionnaire qui me donnait « tapageur ». Plus ...
1
vote
1answer
42 views

Sens de « foncer » dans « J'imagine » de Annie Villeneuve

J'ai du mal à saisir l'acception du verbe foncer dans les paroles de cette chanson, car il y en a plusieurs tout à fait différentes. Comment la déduire ou inférer ? je fonce alors je vie Je ...
1
vote
0answers
26 views

Les mots « différant » et « différent » [duplicate]

Il est commun d’utiliser le mot différent lorsque deux choses ne sont pas les mêmes. Il s’agit d’un participe du mot latin difero, à savoir diferens. Après avoir subis quelques changements, ces mots ...
0
votes
2answers
84 views

What does “lésion” mean?

I would like to know the precise meaning of the word “lésion”. I’ve seen it associated with the word “brain” in some sentences, which led me to think it sometimes means “tumor” but I am not sure.
0
votes
2answers
96 views

Is “le peuple” plural?

For the sentence: La France est une terre de diversité: le peuple français n'est pas « un »… People is plural, right? So, why didn't we use "les" instead of "le"? What does that above sentence ...
4
votes
2answers
152 views

Quelle est la signification de l'expression “une fille indigne” ? Comment l'utilise-t-on au quotidien ?

Hier, mon amie m’a demandé « Est-ce que tu sais traduire “une fille indigne” en anglais ? » Et puis, on a parlé de son utilisation dans les conversations quotidiennes. Mais, franchement, je ne la ...
3
votes
1answer
57 views

Traduction de « het begint te kriebelen», littéralement « ça commence à picoter »

Il y a un joli mot néerlandais pour dire qu’on s’éprend de quelque chose de nouveau. Il se traduit littéralement par « picoter ». Voici une esquisse qui montre son sens. Comme déjà dit, le mot est ...
3
votes
4answers
166 views

What is the difference between “vivre” and “habiter”?

What is the difference between “vivre” and “habiter”? It seems that they both mean “to live“? But, when to use each?
0
votes
1answer
37 views

The use of “consigne” and “que” in this sentence [closed]

I came about the following sentence: “Consigne: Avec votre dictionnaire, trouvez deux mots de la même famille que” I understood that with my dictionary I have to find two words with the same family. ...
4
votes
2answers
134 views

Mouvement se rapprochant ou s'éloignant d'un centre

Je travaille actuellement sur un domaine ayant trait aux ellipses. Je cherche deux adjectifs antonymes pour qualifier un mouvement : Un adjectif pour qualifier un mouvement qui s'éloigne d'un centre ...
3
votes
1answer
151 views

Que veut dire « alléguer » ?

Que veut dire « alléguer » ? Allant sur le Wiktionnaire pour trouver une réponse, celui-ci me donne les explications suivantes : Citer comme autorité, comme preuve de ce qu’on affirme, comme ...
0
votes
2answers
101 views

Quel est l'inverse de « glorieux » ?

Quel est le nom de la langue française qui est exactement l'inverse de glorieux?
12
votes
5answers
394 views

Non-Anglicism way of saying “offshore”

I have seen the term “offshore (position)” used either in English or French for describing someone who is working for a company that has its headquarters in a foreign country. Can someone recommend me ...
1
vote
1answer
52 views

Une traduction pour « grondlichaam », une notion algébrique

Il me manque mot qui traduit un nom commun néerlandais. Je le décris ci-dessous. Si K est un corps algébrique, et f est un polynôme à coefficients dans K, alors on peut étendre ce corps en ajoutant ...
1
vote
1answer
53 views

Peut-on traduire « constraint » par « contrainte » en mathématiques ?

J’ai vu qu’en anglais « contrainte » se dit « constraint ». Je sais que ce mot s’emploie aussi en mathématiques, pour dire « condition », et je veux savoir si on peut également le traduire par « ...
8
votes
3answers
720 views

Difference between “regarder” and “voir”

Is there a difference (big or small?) between “regarder” and “voir”? In what context would “regarder” be used instead of “voir” and vice versa? Or, does it not matter?
1
vote
1answer
115 views

Une formulation concise pour « trouver une borne de la valeur absolue de (quelque chose) »

Le néerlandais utilise un mot particulier pour « trouver une borne de la valeur absolue de (quelque chose) ». Évidemment, pour tout nombre fini, il existe une borne qui est plus grande que la valeur ...
2
votes
1answer
70 views

Enfermer, renfermer, enclore et inclure

J’ai lu une poignée de mots qui ont l’air de vouloir dire peu ou prou la même chose, à savoir : Enfermer, renfermer, enclore, inclure. Je montre ce que je pense du sens de ces mots. J’espère que ...
11
votes
2answers
124 views

Meaning of “hôte”

Whenever I've come across this word I've always understood it to mean host. And then I came across this sentence from the bible: Ô Jéhovah, qui sera l’hôte de ta tente? I first understood that to ...
7
votes
3answers
120 views

Les mots « atterrissage », « amerrissage », « alunissage »

En français il n’y a pas de mot univoque signifiant « atteindre la surface extérieure d’un corps ». On utilise « atterrissage » lorsqu’il s’agit d’une arrivée sur la terre, « amerrissage » lorsqu’on ...
3
votes
2answers
102 views

D'aucuns vs. aucun

How comes does d'aucuns mean some while aucun means none? Example: Comme d’aucuns le disent, ...: As some people say, ... Aucun Anglais ne demanderait ça: No Englishman would ask this
5
votes
1answer
487 views

What does “chrysanthème” mean?

I'm trying to learn French by listening to classical music and searching for translations, and I came across a song by Jacques Brel, titled J'arrive, when he says: De chrysanthème en chrysanthème ...
13
votes
2answers
11k views

Is there any difference between “D'accord” and “Okay/OK”?

Recently, I've been around native French speakers on a daily basis and constantly hear phrases like “Ah! d'accord, okay”, but from my (very basic) understanding of French, they mean the same thing. ...
6
votes
6answers
234 views

rompre, casser, briser, fracasser, et crever

Contrairement à ma langue maternelle, le français regorge de mots pour signifier « rompre ». J’ai besoin de votre aide pour découvrir comment les emplois de ces mots diffèrent. Mes impressions ...
4
votes
1answer
118 views

Can a person be “exaucée”?

When I look up that word it means to fulfill. However I've seen a sentence where it looks like you can fulfill a person. Here is a version of the sentence: Une étude des Écritures prouve que Paul a ...
15
votes
8answers
578 views

How to translate “evidence” from English to French?

I have a very hard time translating the word “evidence” to French, where evidence is used in the context of science, as in Carl Sagan's famous quote: Extraordinary claims require extraordinary ...
20
votes
7answers
7k views

Que répondre à un merci mérité ? — Which answer to a much deserved “merci”?

Il existe bien des manières de répondre à merci. Chacune a sa signification. [Ne me remercie] De rien. [À ton] Service. Il n'y a pas de quoi [me remercier]. C'est tout naturel [ce que je fais pour ...
5
votes
3answers
144 views

Le concept de Dualité fait référence à 2, à quel concept correspond alors 3?

Binaire fait référence au nombre 2, de même que ternaire pour le nombre 3. J'aimerais savoir si le mot décrivant un concept correspondant au nombre 3 de la même manière que dualité existe.
7
votes
3answers
374 views

Comment dit-on : « I am/was joking » ?

Est-ce qu'il y a une ou plusieurs expressions équivalentes à l'anglais « I am/was joking » ?
4
votes
1answer
262 views

« Se souvenir », « se rappeler », « remémorer » et « se remémorer »

Quels sont les points communs et les différences entre ces verbes ? Je me suis reporté ici qui n'aborde pas « (se) remémorer ». Du reste, ces définitions-ci ne détaillent ni n'exposent ces ...
4
votes
4answers
1k views

How to say “update”, “updating” and “updated” in French? [closed]

What is French for: “update” (as in “update status”), “updating” (as in “updating status”), “updated” (as in ”status is updated”). I have some data from Google Translate but I know I can’t rely on ...
2
votes
2answers
176 views

Quelle est la différence entre « j'ai sommeil » et « je dors » ?

J'ai écouté la chanson 7 heures du matin de Jacqueline Taïeb et je me suis rendu compte qu'elle dit « j'ai sommeil » dans les paroles. Est-ce que cela signifie la même chose que « je dors » ?
8
votes
1answer
101 views

Nom des petites portes ouvertes dans une grande

Les portes cochères et les portails comportent parfois une porte plus petite permettant à un piéton d'entrer sans qu'il soit nécessaire d'ouvrir les grandes portes et ce même si l'architecte n'a pas ...
7
votes
3answers
113 views

Un substantif du verbe « vouer »

Je souhaiterais connaître le nom qui correspond à « vouer » dans le sens « vouer un culte ». Par exemple : Il voue un culte à blabla → Sa vouetion (?!) au culte de blabla