Recherche d'un mot ou demande de précisions sur son emploi. Utilisez l'étiquette *terminologie* dans le cadre d'un domaine spécifique.

learn more… | top users | synonyms

9
votes
2answers
602 views

What does “Nom marital” mean?

What does nom marital mean? Is it related to marital status?
9
votes
2answers
112 views

Comment peut-on dire « to outstay one's welcome » en français ?

On emploie cette expression quand un invité est resté trop longtemps lors d'une fête. L'invité est utilisé comme sujet de l'expression.
9
votes
1answer
262 views

Mot pour dire « rendre chinois »

Je pense à toutes ces marques que la Chine reprend pour imiter l'Occident, Wii qui devient Vii, Adidas qui devient Adadas, etc. Existe-il un mot pour dire « rendre chinois »? Chiniser? Chinoisifier? ...
9
votes
2answers
249 views

Aller faire une promenade, c'est quoi ?

Quelle est la différence entre promenade et marcher ? Si ce sont deux expressions avec la même signification, dans quelle situation on doit utiliser ces expressions et à quelle condition ?
9
votes
2answers
237 views

Combinatoricien vs combinatoriste

Une spécialité mathématique s'appelle la combinatoire. Les experts de cette spécialité sont tantôt appelés combinatoriciens, tantôt appelés combinatoristes. Quelles seraient des raisons ...
9
votes
1answer
664 views

How do I discuss the fireplace in French?

Can anyone tell me the French words for chimney, fireplace, mantelpiece and hearth? Because my dictionary, Google Translate and Babelfish translate all these words to Cheminée which makes for a ...
9
votes
2answers
276 views

What does it mean to start a non-interrogative sentence with “Que”?

For instance, the French subtitles on my Attack of the Clones DVD translated "Send them in" as "Qu'ils entrent," and I've seen this elsewhere. What does que mean in this context?
9
votes
2answers
88 views

Comment traduire « footer » dans un contexte sans pagination ?

Lorsque l’on parle d’un simple fichier texte, la traduction de « header » en « en-tête » est très bien, mais je n’aime pas traduire « footer » par « pied de page » tout simplement car un fichier texte ...
9
votes
2answers
81 views

Meaning of “vu et archirevu”

What does "vu et archirevu" mean? I'm guessing it's something like "seen and seen over" or "been there, done that" but I cannot find "archirevu" in any dictionary. Here's an example: L'Italie et ...
9
votes
2answers
3k views

Équité, équitabilité?

Bonjour, une question me turlupine depuis plusieurs jours, et je n'ai pas trouvé de résultat probant sur internet. J'aimerais connaitre la nuance entre équité et équitabilité. Merci d'avance pour ...
9
votes
2answers
1k views

Synonyme de complétion

Je cherche une expression qui serait « l'action de compléter, remplir un formulaire ». J'ai vu à quelques endroits « complétion », mais il s'agit d'un faux-ami.
9
votes
3answers
211 views

“Tout du moins” or “à tout le moins”?

Which sentence is correct? Il est riche, tout du moins, il a de l'argent. Or Il est riche, à tout le moins, il a de l'argent. In general people say "tout du moins", but in books I read "à ...
9
votes
4answers
1k views

Quelle est la différence entre objet et objectif ?

Dans le contexte de la finalité, notre livre de français propose comme synonymes pour but les mots objectif (que je connais), mais également objet. Exemple: Ce regime a pour but de… Est-ce que ...
9
votes
2answers
610 views

Synonyme de « charmante »

J'adore le mot charmant mais je l'emploie tellement souvent que je voudrais en trouver un vrai synonyme. Je ne suis pas francophone et je dois me fier d'habitude aux dictionnaires mais c'est des fois ...
9
votes
1answer
970 views

« Investiguer » vs « enquêter »

Est-ce qu'« investiguer » est un anglicisme? La même question s'applique à tout autre mot de la même famille comme investigation. Étant donné que chaque pays, ou presque, dans la francophonie a son ...
9
votes
2answers
129 views

Les isométriques

Il s'agit d'une boîte de films radiographiques (qui ont servi à effectuer un examen radiographique dans une centrale) dont le couvercle porte « les numéros du ou des isométriques concernés ou numéro ...
9
votes
3answers
137 views

To attend a school, to take a class

Comment peut-on traduire ces phrases en Français? I attended the University of Michigan from 1997 to 2001. I took a French class at Alliance Française last month. Je devine : Je fréquentais ...
8
votes
4answers
623 views

Y a-t-il un mot à consonance plus française pour « Sandwich » ?

D'après Wikipédia : Le sandwich, en tant qu'aliment, tient son nom de John Montagu, 4e comte de Sandwich. Et en France, nous utilisons couramment le terme sandwich. Toutefois, ce mot a une très ...
8
votes
3answers
182 views

What is the correct word for “the inside of humans soul”?

I'm trying to make up a sentence that describes one of the goals of réalisme. I need to explain, that réalisme is trying to capture and describe the story that is happening inside the characters, ...
8
votes
3answers
136 views

Utilisation du verbe « bailler »

Une question posée récemment m'a fait penser à l'expression Vous me la baillez belle. (->Vous m'en racontez une bien bonne/je ne vous crois pas) Le verbe bailler est-il employé de nos jours autrement ...
8
votes
2answers
103 views

How to understand “c'est l'affaire de tous”?

Specifically, what is the meaning of affaire in this sentence?
8
votes
1answer
618 views

Poils et cheveux : pourquoi deux mots différents ?

Le français a deux mots bien distincts pour désigner les poils (humains ou animaux, sur tout le corps) et les cheveux (spécifiquement humains, sur la tête). Comment ceci se fait-il ? L'anglais, par ...
8
votes
3answers
165 views

Quelle est la différence entre la chance et le hasard ?

Je connais la différence quand j'utilise ces mots mais c'est difficile à expliquer. Est-ce que quelqu'un a une bonne explication ? Par exemple, on dit « un coup de chance » mais on voit une page « au ...
8
votes
2answers
521 views

Différence entre prédiction et prévision — Difference between prediction and forecasting

Tout ou presque est dans le titre. Mais j'ai quand même deux sous-questions. Q1 - Quelle est la différence entre ces deux termes ? (et qu'est-ce qui pourrait motiver cette différence sur le plan ...
8
votes
3answers
299 views

How to translate “so to speak”?

I would like to know how to translate “so to speak” in French. So far, the only thing I can come up with is disons que.
8
votes
2answers
1k views

Quelle est la différence entre « chercher » et « rechercher » ?

J'ai vu ceci sur le Craigslist de Montréal: Femme recherche femme Femme recherche homme Homme cherche femme Homme cherche homme Quand doit-on utiliser l'un plutôt que l'autre ? ...
8
votes
2answers
325 views

Alternatives à « Je pense que… »

J'ai un problème à l'oral, qui est que j'utilise toujours « je pense que » ; je voudrais y trouver des alternatives. J'utilise aussi parfois « à mon avis », mais il y a bien sûr beaucoup d'autres ...
8
votes
1answer
666 views

What is the meaning of “donner sa langue aux chats”?

I've seen Une vie de chat, and there is a moment when the thief talks to the girl, and asks her name, and she doesn't reply, and then the thief asks "Tu ne veux pas me parler, t'as donné ta langue aux ...
8
votes
1answer
82 views

Nom des petites portes ouvertes dans une grande

Les portes cochères et les portails comportent parfois une porte plus petite permettant à un piéton d'entrer sans qu'il soit nécessaire d'ouvrir les grandes portes et ce même si l'architecte n'a pas ...
8
votes
1answer
377 views

Pourquoi « absorption » et pas « absorbsion »?

Cette question me taraude1 depuis que j'ai perdu un point à l'école à cause d'elle. Puisqu'absorption est l'action d'absorber, pourquoi ne l'écrit-on pas absorbsion ? Tant qu'à faire, pourquoi pas ...
8
votes
1answer
140 views

Where can I find a online resource for assessing French proficiency or vocabulary?

I sometimes organize French language study group meetups. A serious problem is that people show up a wide spread of competencies. Successful study groups do best when most of the people are at a ...
8
votes
3answers
291 views

Difference between “couvrir” and “recouvrir”

They are both derived from ouvrir. What I mean to say is that the conjugation is the same except there is a “c-” or “rec-” before the word. Both of them return cover (verb – to cover) on Google ...
8
votes
2answers
136 views

What's the difference between “bêtise” and “sottise”?

I want to know if "bêtise" and "sottise" can be used interchangeably. If not, how do they differ?
7
votes
4answers
1k views

How do you say “attend” in French?

What word in French would you use for attend, in the sense "attend the class"? Attendre seems to mean to wait; dictionary offers: visiter fréquenter hanter s'approcher but I guess only ...
7
votes
3answers
340 views

Comment dit-on : « I am/was joking » ?

Est-ce qu'il y a une ou plusieurs expressions équivalentes à l'anglais « I am/was joking » ?
7
votes
5answers
240 views

Un équivalent français de « self-indulgent »

Je cherche une bonne traduction de l'adjectif anglais self-indulgent, dans un contexte un peu particulier : par exemple, tel qu'on pourrait l'utiliser pour décrire un artiste (musicien ou autre) ou sa ...
7
votes
2answers
165 views

Difference between 'the moon' and 'a moon'?

I know we call our moon “la lune,” but what if one is generically referring to “a moon,” such as “a moon of Jupiter”? Is it just “une lune”?
7
votes
2answers
210 views

What is the difference between “truc” and “chose”?

What is the difference between "truc" and "chose"? In what contexts are the two words used?
7
votes
2answers
152 views

General term for a remote control?

What is the common French term for a remote control, such as is used to manipulate a television, stereo system, game console, remote control car (toy), or a ceiling fan?
7
votes
2answers
252 views

Différence entre « rentrer » et « arriver »

Je ne comprends pas la différence entre les verbes rentrer et arriver. Par exemple, quelle est la différence entre Je suis rentré dans mon pays et Je suis arrivé dans mon pays
7
votes
3answers
93 views

Un substantif du verbe « vouer »

Je souhaiterais connaître le nom qui correspond à « vouer » dans le sens « vouer un culte ». Par exemple : Il voue un culte à blabla → Sa vouetion (?!) au culte de blabla
7
votes
2answers
72 views

“Savoir pour quelque chose”?

In an interview in Le Monde, I've found: Le Congrès savait pour Prism, mais n'a rien dit. Why “pour”? I couldn't find any example of savoir + pour in a couple of dictionaries I checked. Is it ...
7
votes
2answers
209 views

How do you translate the word “spin” in French?

In sports like ping pong and snooker we use the word spin (e.g. top spin). What is the French equivalent of this word, which is also used frequently in sports like snooker and billiards?
7
votes
1answer
94 views

Short for “contact address” in French

Is there a shorter translation to “contact address” other than “l'adresse à laquelle nous pouvons vous contacter”?
7
votes
1answer
95 views

« Intérêt à avoir » ou « intérêt d'avoir » ?

Dans la phrase « L'un des intérêts d'avoir [fait comme cela] », devrait-on plutôt écrire « L'un des intérêts à avoir [fait comme cela] » ou est-ce que la première tournure est correcte ? Après ...
7
votes
3answers
831 views

« Voiture de courtoisie » peut-il signifier « voiture de remplacement » ?

Existe-t-il une différence entre les termes voiture de courtoisie et voiture de remplacement, ou sont-ils interchangeables ? Par exemple, si un contrat avec un assureur dit qu’on a droit à une ...
7
votes
2answers
82 views

Can “rustique” be used as a form of self-deprecation?

Some years ago, I wrote a take off on a Gilbert Bécaud poem, L'Homme et La Musique, using a technique called parallel construction. Bécaud's original began: Moi, moi je suis homme, Et toi tu es ...
7
votes
1answer
151 views

« Trier sur le volet » : de quel volet s'agit-il ?

Je cherche le sens historique du mot volet dans l'expression « trier sur le volet ». De quel volet s'agit-il ?
7
votes
2answers
880 views

« Lors de », « durant » ou « pendant » ?

Quand doit-on utiliser l'un plutôt que l'autre ? Existe-t-il une différence ? -- When should I use one versus another? Is there any difference, in form or function?
7
votes
1answer
146 views

Quelle est la différence entre « les gens » et « les personnes » ?

Est-ce qu'il y a une différence ? Quand utilise-t-on l'un ou l'autre ? Est-ce que c'est similaire à la différence entre « people » et « persons » en anglais ?