Recherche d'un mot ou demande de précisions sur son emploi. Utilisez l'étiquette *terminologie* dans le cadre d'un domaine spécifique.

learn more… | top users | synonyms

7
votes
2answers
215 views

What is the best word to describe these utensils?

In English I suppose I would call it a "scoop", although that's ambiguous. I think I've heard it called a "cuillere à grosselle" (not sure of the spelling), but googling for that turns up nothing. ...
7
votes
2answers
162 views

Quelle est la différence entre « avoir lieu » et « survenir » ?

Je sais qu'on utilise « avoir lieu » pour un accident, mais je voudrais l'utiliser pour une phrase du domaine de l'informatique. Puis-je dire « Les systèmes d’exploitation empêchent les interblocages¹ ...
7
votes
1answer
242 views

What exactly does “savoir faire” refer to?

A literal translation of "savoir faire" might be "to know what to do." But does it apply to knowledge, skill, "polish," or something similar? And is the English word "savvy," which appears to be a ...
6
votes
5answers
205 views

What is the correct French noun for a school report?

What is the correct French noun for a school report? A school report is the report on a child's progress written by a teacher.
6
votes
1answer
95 views

How to express Switch to stand-by and Switch off in french?

I'm looking for the words to express 'Switch to stand-by' and 'Switch off' (i.e. power completely off) in French?
6
votes
3answers
255 views

Traduction du mot anglais “sharp” en mathématiques

En mathématiques, le mot anglais sharp est souvent utilisé, e.g. sharp estimate, sharp bound etc. Le sens de ce mot est en quelque sorte : la meilleure estimation, la meilleure limite, etc. ...
6
votes
3answers
2k views

What does “s'agir” mean?

I ran across this while reading, and none of the definitions I found here fit the bill. I get the gist of the sentence because I've read this in English, but I still can't make sense of the word ...
6
votes
3answers
139 views

Sens inopiné de « entendre »

Le sens de entendre ci-dessous, diffère-t-il de celui caractéristique du verbe « ouïr » ? Il doit en être d’autant plus ainsi que le considérant 59 de la Directive 2001/29 et le considérant 23 de ...
6
votes
3answers
106 views

What is the proper word for a Sidebar

I'm working in web development and want to tell my users to go look for an item in the sidebar. Google translate returns me "Barre latérale" but, as a French speaker, that doesn't feel right to me. ...
6
votes
2answers
942 views

Differences between verbs “sortir” and “partir”

Both sortir and partir are the same in meaning. But what is the difference between these words in particular?
6
votes
3answers
142 views

Comment traduire « declutter » en français?

J'ai trouvé désengorger ou désencombrer, mais comme le terme sera utilisé dans un article web qui se veut inspirant, je suis à la recherche d'un mot plus poétique, ou du moins plus joli.
6
votes
5answers
450 views

Difference in usage between “prochaine”, “suivant” and “et puis”

I know the literal meaning of these words—next, following and “and then (?)” respectively. But today when I tried to say “next step” as “étape prochaine”, when I actually meant next step, I was ...
6
votes
2answers
238 views

Dans quels termes « jouit-on » en français?

Autrement dit, quelles sont les nuances de la différence sémantique entre jouir, se délecter de quelque chose, prendre son plaisir, se faire régaler et s'en donner? Jouit-on seulement au sens d'un ...
6
votes
3answers
532 views

Difference between “ils sont” and “ils s'appellent”

I want to know what the difference is between ils sont and ils s'appellent. One is the part of être and other is s'appeler. Both expressions mean more or less “they are”. In what way are they ...
6
votes
1answer
152 views

Difference between “réveiller” and “éveiller”?

The two verbs réveiller and éveiller. Both are commonly defined to mean "to wake up" or to "awaken", and likewise the adjectival forms (i.e. participles) réveillé(e) and éveillé(e) both often are ...
6
votes
2answers
204 views

Que signifie « visa » dans « dernière date de visa » ?

Dans un texte technique, qu'est-ce que "visa" signifie? Constructeur : / Nom : / Date : / Visa : (c'est un formulaire) Et encore: Le transfert de propriété prend effet à la dernière date de ...
6
votes
1answer
94 views

Quel nom vient de la même racine que gluant ?

Je cherche un mot à insérer dans la seconde phrase afin qu'elle ait le même sens que la première. Cette chose est très gluante. et Cette chose a beaucoup de [gluantitude, gluantisme, ...
6
votes
1answer
128 views

Metaphorical “looms” — Une méthaphore similaire aux « métiers à tisser »

I'm trying to translate a metaphor of the "mathematical and computational looms" that operate in the background of modern day biology — I think I just translated this without the "looms" idea and just ...
5
votes
6answers
297 views

How to use “juste”?

In the lyrics of a song I heard the phrase "Je veux juste une dernière danse," and I was having trouble deciding how best to translate it. It could be either of these two, because I realized I wasn't ...
5
votes
2answers
120 views

Qu'est ce qu'une victime dans le domaine criminel ?

Dans le domaine criminel, lorsque l'on parle d'une victime, cela veut forcément dire qu'une personne est morte ou cela peut signifier qu'une personne est simplement blessée ?
5
votes
4answers
256 views

Un mot qui signifie « ce qui dérange constamment » ou « ce qui rend fou constamment ou toujours »

Contexte: Je cherche un mot pour signifier quelque chose qui dérange ou rend fou... constamment. Je peux penser seulement aux exemples de la littérature anglaise. Je pense à The Raven d'Edgar Allan ...
5
votes
2answers
1k views

What does “se déplacer” mean?

How does one use the verb se déplacer? I got it translated as "to move," and it made sense (I saw it first in the context of hockey players moving around a rink), but I don't really understand it yet. ...
5
votes
3answers
190 views

Différences entre « facultatif » et « optionnel »

Quelles sont les différences entre le mot « facultatif » et le mot « optionnel » ? J'ai consulté un dictionnaire mais je ne comprends pas encore les différences. Ceci est la définition pour « ...
5
votes
2answers
135 views

What is the difference between cacher and masquer?

I am somewhat confused in regards to the verbs cacher and masquer. Both of them mean to hide in English, but I believe it depends on what context they are used in. Looking through usages of the word, ...
5
votes
2answers
189 views

An equivalent to “powered by” in software

How can I say “powered by” in French in a software context. Example English phrases: Powered by Microsoft, Powered by Linux, Powered by StackExchange. I've “tasted” alimenter, fournir, produire but ...
5
votes
3answers
3k views

Aube et aurore, crépuscule et ?

On sait que l'aube précède l'aurore, au moins dans l'usage soigné. Au soir le crépuscule correspond à l'aube, y a-t'il un terme désignant le moment correspondant à aurore?
5
votes
1answer
160 views

Meaning of toilette

In some 19th Century texts that I've been reading, the word "toilette" is used in a way that doesn't seem to mean "toilet". Such as: "lui fit remarquer la vieillerie de la toilette de madame de ...
5
votes
1answer
94 views

French name for pull-up bar rubber discs

I have a pull-up bar and the rubber discs that hold the bar against the wall are damaged. I can't work out what to put into google to find new ones. I found a forum where somebody speaks about the ...
5
votes
3answers
178 views

Un sens plus précis, l'usage, et le contexte du mot « râleur »

Je cherche une explication plus précise du mot « râleur », y compris des exemples d'usage avec une explication du contexte des exemples. Particulièrement, je me demande si on peut l'utiliser ...
5
votes
2answers
156 views

« rater » et « perdre »

J'ai commencé à jouer sur des sites en langue française et l'expression que le site utilise quand un joueur n'a pas eu de succès est « vous avez perdu ». Pourtant, je sais qu'il y a le verbe rater ...
5
votes
1answer
131 views

Technique culinaire où on glisse une farce sous la peau

En cuisine, comment s'appelle la technique qui consiste à insérer une herbe, un champignon, ou une garniture sous la peau de la pièce de viande? Un plat connu réalisé ainsi est la poularde ...
5
votes
3answers
255 views

Recommend easy French shows for beginners

I'm a native Urdu speaker with native level proficiency in English language. I am learning French these days. I'd like to know if there are some French movies or TV series with easy phrases through ...
5
votes
3answers
142 views

Mot générique pour désigner l'arrêt de la capacité à se reproduire

Je travaille sur un projet où la capacité de se reproduire d'organismes divers et pas forcément sexués occupe une certaine importance. Cependant, je n'arrive pas à trouver de mot exact pour désigner « ...
4
votes
4answers
710 views

How to say “update”, “updating” and “updated” in French? [closed]

What is French for: “update” (as in “update status”), “updating” (as in “updating status”), “updated” (as in ”status is updated”). I have some data from Google Translate but I know I can’t rely on ...
4
votes
3answers
125 views

“L'acte d'érection”

I'm trying to understand the phrase (it's about a church): L'acte d'érection porte la date du 16 avril 1450 Is the 'acte d'érection' the date the church was put up, the date the work was ...
4
votes
3answers
248 views

Féminin de « costaud » ?

J'ai souvent entendu le mot costaud mais jamais son féminin costaude. Est-ce que la version féminine existe ? Est-elle effectivement employée ?
4
votes
3answers
141 views

Diluer pour un gaz

Je ne crois pas que diluer se prête à cet usage. Si ce n'est pas le cas existe-t-il un verbe analogue mais qui ne serait pas exclusif au liquide?
4
votes
1answer
128 views

Quelle est la différence entre « s'apercevoir » et « comprendre » ?

Y a-t-il une différence entre s'apercevoir et comprendre ? Si oui, laquelle ? Par exemple, y a-t-il une différence entre À ce cours on s'est aperçu que … et À ce cours on a compris que …
4
votes
1answer
174 views

D'où vient l'expression « aller en boîte » ?

Il me semble que ça signifie « aller en discothèque ». Pourquoi est-ce qu'on utilise « boîte » pour désigner une discothèque ?
4
votes
2answers
148 views

The name of a person who controls a bridge?

If I say: He was a bridgetender for some years. How would I translate that into French?
4
votes
3answers
142 views

Is there a French equivalent for “long pig”?

In English, long pig is human flesh eaten by cannibals. As I couldn't find a French equivalent for it in any of the dictionaries that I can look up into, I was wondering if anyone knows a good French ...
4
votes
2answers
194 views

Meaning of “Qualité” on a form?

I am filling out an application for scientific grant, it asks me to fill in some details about my doctorate: Nom de votre directeur de thèse ....... Prénom de votre directeur de thèse ....... ...
4
votes
2answers
137 views

What is meant by “Des êtres et des génies”?

I'm searching course options for my Fall semester in CEGEP, and one of the courses offered is called "Des êtres et des génies." My problem is that I'm having some trouble understanding what the course ...
4
votes
2answers
251 views

Quel est le sens de « cancan » dans « French Cancan » ?

Quel est le sens de cancan dans French Cancan ? Est-ce un mot anglais ou bien français ? Est-ce un diminutif ou un nom propre ?
4
votes
2answers
89 views

Does 'nature' in French express Nature as in the Natural world as well as in human nature?

In English the word 'nature' can be used to describe Nature, the impersonal force of the natural world; and also in human nature. Is there something similar in French?
4
votes
1answer
99 views

Does “valeur” always translate “value”?

I'm writing about value in the personal sense of the word, as in emotional value, moral value or aesthetic value. I'm thinking that perhaps “valeur” refers mainly to monetary value and I was ...
4
votes
2answers
173 views

Se douter : L'effet renversant du pronom se

Je connais les définitions de se douter. Par ailleurs, quelques de ses synonymes sont , par ordre décroissant de parenté : soupçonner > imaginer > penser > deviner > pressentir > conjecturer > ...
4
votes
2answers
120 views

Is there a French equivalent for the typically English “hobbledehoy”?

In English, a hobbledehoy is a young person who is either clumsy or bad-mannered. (Or presumably both). But this word is both archaic and dialectal. No longer in use (or perhaps only very rarely used) ...
4
votes
1answer
206 views

« Se souvenir », « se rappeler », « remémorer » et « se remémorer »

Quels sont les points communs et les différences entre ces verbes ? Je me suis reporté ici qui n'aborde pas « (se) remémorer ». Du reste, ces définitions-ci ne détaillent ni n'exposent ces ...
4
votes
2answers
165 views

Calories (capitalized) vs calories (lowercase)

I noticed that Starbucks claims that it's small Java Chip drink has only "150 calories", in French - the lowercase version. Is that supposed to automatically mean kilocalories, or, are they making a ...