Recherche d'un mot ou demande de précisions sur son emploi. Utilisez l'étiquette *terminologie* dans le cadre d'un domaine spécifique.

learn more… | top users | synonyms (1)

6
votes
3answers
131 views

What is the proper word for a Sidebar

I'm working in web development and want to tell my users to go look for an item in the sidebar. Google translate returns me "Barre latérale" but, as a French speaker, that doesn't feel right to me. ...
9
votes
2answers
137 views

Les isométriques

Il s'agit d'une boîte de films radiographiques (qui ont servi à effectuer un examen radiographique dans une centrale) dont le couvercle porte « les numéros du ou des isométriques concernés ou numéro ...
5
votes
2answers
314 views

Que signifie « visa » dans « dernière date de visa » ?

Dans un texte technique, qu'est-ce que "visa" signifie? Constructeur : / Nom : / Date : / Visa : (c'est un formulaire) Et encore: Le transfert de propriété prend effet à la dernière date de ...
4
votes
2answers
128 views

Is there a French equivalent for the typically English “hobbledehoy”?

In English, a hobbledehoy is a young person who is either clumsy or bad-mannered. (Or presumably both). But this word is both archaic and dialectal. No longer in use (or perhaps only very rarely used) ...
5
votes
3answers
166 views

Is there a French equivalent for “long pig”?

In English, long pig is human flesh eaten by cannibals. As I couldn't find a French equivalent for it in any of the dictionaries that I can look up into, I was wondering if anyone knows a good French ...
9
votes
1answer
352 views

Mot pour dire « rendre chinois »

Je pense à toutes ces marques que la Chine reprend pour imiter l'Occident, Wii qui devient Vii, Adidas qui devient Adadas, etc. Existe-il un mot pour dire « rendre chinois »? Chiniser? Chinoisifier? ...
6
votes
3answers
2k views

Differences between verbs “sortir” and “partir”

Both sortir and partir are the same in meaning. But what is the difference between these words in particular?
3
votes
1answer
106 views

« encore » et « toujours » sont-ils sémantiquement interchangeables ?

J'amerais savoir si encore et toujours, qui tous les deux signifie en anglais up to this time, sont dans tous les contextes interchangeables.
8
votes
2answers
138 views

“Savoir pour quelque chose”?

In an interview in Le Monde, I've found: Le Congrès savait pour Prism, mais n'a rien dit. Why “pour”? I couldn't find any example of savoir + pour in a couple of dictionaries I checked. Is it ...
9
votes
2answers
131 views

Comment peut-on dire « to outstay one's welcome » en français ?

On emploie cette expression quand un invité est resté trop longtemps lors d'une fête. L'invité est utilisé comme sujet de l'expression.
3
votes
1answer
205 views

Quelle est l'origine du mot « Sorbonne » ?

Je voudrais connaître l'étymologie du mot Sorbonne. D'où vient-il ? Notez que c'est la première question que je pose en français. Naturellement, j'en suis un petit peu nerveux.
8
votes
2answers
168 views

What's the difference between “bêtise” and “sottise”?

I want to know if "bêtise" and "sottise" can be used interchangeably. If not, how do they differ?
5
votes
6answers
500 views

How to use “juste”?

In the lyrics of a song I heard the phrase "Je veux juste une dernière danse," and I was having trouble deciding how best to translate it. It could be either of these two, because I realized I wasn't ...
9
votes
4answers
2k views

Quelle est la différence entre objet et objectif ?

Dans le contexte de la finalité, notre livre de français propose comme synonymes pour but les mots objectif (que je connais), mais également objet. Exemple: Ce regime a pour but de… Est-ce que ...
3
votes
1answer
139 views

Translating “cut the cards”

In card games, there is a process known as “cut the cards“. It is done as follows: The dealer completes their shuffle, and then sets the cards face-down on the table near the designated ...
6
votes
5answers
234 views

What is the correct French noun for a school report?

What is the correct French noun for a school report? A school report is the report on a child's progress written by a teacher.
7
votes
2answers
186 views

Quelle est la différence entre « avoir lieu » et « survenir » ?

Je sais qu'on utilise « avoir lieu » pour un accident, mais je voudrais l'utiliser pour une phrase du domaine de l'informatique. Puis-je dire « Les systèmes d’exploitation empêchent les interblocages¹ ...
8
votes
4answers
2k views

How do you say “attend” in French?

What word in French would you use for attend, in the sense "attend the class"? Attendre seems to mean to wait; dictionary offers: visiter fréquenter hanter s'approcher but I guess only ...
6
votes
2answers
303 views

Dans quels termes « jouit-on » en français?

Autrement dit, quelles sont les nuances de la différence sémantique entre jouir, se délecter de quelque chose, prendre son plaisir, se faire régaler et s'en donner? Jouit-on seulement au sens d'un ...
10
votes
4answers
253 views

Can you use the word “cochonnerie” as nonsense?

I know that this is used for junk food, but can you also say “Il dit des cochonneries ?” as in what he's saying is total nonsense? or is there another translation or is it simply not used in with ...
7
votes
3answers
1k views

« Voiture de courtoisie » peut-il signifier « voiture de remplacement » ?

Existe-t-il une différence entre les termes voiture de courtoisie et voiture de remplacement, ou sont-ils interchangeables ? Par exemple, si un contrat avec un assureur dit qu’on a droit à une ...
4
votes
2answers
316 views

Quel est le sens de « cancan » dans « French Cancan » ?

Quel est le sens de cancan dans French Cancan ? Est-ce un mot anglais ou bien français ? Est-ce un diminutif ou un nom propre ?
11
votes
4answers
386 views

Y a-t-il un mot pour désigner l'utilisation de niveaux de langues différents au sein d'une phrase ?

Existe-t-il un mot pour désigner le fait d'utiliser, au sein d'une même phrase, plusieurs registres ou niveaux de langue différents ? Par exemple, employer un mot soutenu dans une phrase par ...
4
votes
1answer
177 views

Quelle est la différence entre « s'apercevoir » et « comprendre » ?

Y a-t-il une différence entre s'apercevoir et comprendre ? Si oui, laquelle ? Par exemple, y a-t-il une différence entre À ce cours on s'est aperçu que … et À ce cours on a compris que …
9
votes
4answers
346 views

Quelle est la difference entre « se rendre compte » et « s'apercevoir » ?

Dans quelles situations peut-on utiliser ces mots ? Y a-t-il une différence d'utilisation ou de sens ? Par exemple, quelle est la différence entre : Je m'en suis aperçu mais trop tard. et ...
5
votes
1answer
183 views

Meaning of toilette

In some 19th Century texts that I've been reading, the word "toilette" is used in a way that doesn't seem to mean "toilet". Such as: "lui fit remarquer la vieillerie de la toilette de madame de ...
11
votes
2answers
976 views

Quelle est la difference entre les verbes « aller » et « s'en aller » ?

Dans quelles situations peut-on utiliser ces verbes ? Y a-t-il une différence d'utilisation ou de sens ? Je m'en suis allé. je suis allé.
3
votes
4answers
153 views

How to translate the German word “kraftbetätigt”?

I am trying for find a suitable translation for the German word kraftbetätigt. It is some kind of power-assisted action using a motorised or hydraulic power source. For example, kraftbetätigte ...
8
votes
2answers
315 views

Différence entre « rentrer » et « arriver »

Je ne comprends pas la différence entre les verbes rentrer et arriver. Par exemple, quelle est la différence entre Je suis rentré dans mon pays et Je suis arrivé dans mon pays
6
votes
3answers
282 views

Traduction du mot anglais “sharp” en mathématiques

En mathématiques, le mot anglais sharp est souvent utilisé, e.g. sharp estimate, sharp bound etc. Le sens de ce mot est en quelque sorte : la meilleure estimation, la meilleure limite, etc. ...
9
votes
3answers
101 views

Est-il correct de parler de « couronnement » quand je vais chez le dentiste?

Est-ce que je peux dire que je vais « me faire couronner » ou que je vais à « mon couronnement » quand je vais chez le dentiste pour qu'il me pose une couronne sur une dent ? Ou bien faut-il utiliser ...
13
votes
2answers
12k views

Is there any difference between “D'accord” and “Okay/OK”?

Recently, I've been around native French speakers on a daily basis and constantly hear phrases like “Ah! d'accord, okay”, but from my (very basic) understanding of French, they mean the same thing. ...
8
votes
2answers
779 views

Différence entre prédiction et prévision — Difference between prediction and forecasting

Tout ou presque est dans le titre. Mais j'ai quand même deux sous-questions. Q1 - Quelle est la différence entre ces deux termes ? (et qu'est-ce qui pourrait motiver cette différence sur le plan ...
9
votes
3answers
190 views

What is the correct word for “the inside of humans soul”?

I'm trying to make up a sentence that describes one of the goals of réalisme. I need to explain, that réalisme is trying to capture and describe the story that is happening inside the characters, ...
5
votes
2answers
298 views

Meaning of “Qualité” on a form?

I am filling out an application for scientific grant, it asks me to fill in some details about my doctorate: Nom de votre directeur de thèse ....... Prénom de votre directeur de thèse ....... ...
12
votes
2answers
245 views

« Une chanson trop songée ». Que veut dire « songée » ?

Dans la serie télé Unité-9 à Radio-Canada, un personnage dit: [...] une chanson un peu triste que toutes les filles aimaient et que tous les gars trouvaient un peu trop songée [...] J'ai cherché ...
22
votes
7answers
7k views

Que répondre à un merci mérité ? — Which answer to a much deserved “merci”?

Il existe bien des manières de répondre à merci. Chacune a sa signification. [Ne me remercie] De rien. [À ton] Service. Il n'y a pas de quoi [me remercier]. C'est tout naturel [ce que je fais pour ...
6
votes
1answer
105 views

Quel nom vient de la même racine que gluant ?

Je cherche un mot à insérer dans la seconde phrase afin qu'elle ait le même sens que la première. Cette chose est très gluante. et Cette chose a beaucoup de [gluantitude, gluantisme, ...
8
votes
2answers
89 views

Can “rustique” be used as a form of self-deprecation?

Some years ago, I wrote a take off on a Gilbert Bécaud poem, L'Homme et La Musique, using a technique called parallel construction. Bécaud's original began: Moi, moi je suis homme, Et toi tu es ...
5
votes
2answers
195 views

« rater » et « perdre »

J'ai commencé à jouer sur des sites en langue française et l'expression que le site utilise quand un joueur n'a pas eu de succès est « vous avez perdu ». Pourtant, je sais qu'il y a le verbe rater ...
4
votes
2answers
94 views

Does 'nature' in French express Nature as in the Natural world as well as in human nature?

In English the word 'nature' can be used to describe Nature, the impersonal force of the natural world; and also in human nature. Is there something similar in French?
7
votes
2answers
1k views

« Lors de », « durant » ou « pendant » ?

Quand doit-on utiliser l'un plutôt que l'autre ? Existe-t-il une différence ? -- When should I use one versus another? Is there any difference, in form or function?
5
votes
1answer
98 views

French name for pull-up bar rubber discs

I have a pull-up bar and the rubber discs that hold the bar against the wall are damaged. I can't work out what to put into google to find new ones. I found a forum where somebody speaks about the ...
7
votes
1answer
268 views

What exactly does “savoir faire” refer to?

A literal translation of "savoir faire" might be "to know what to do." But does it apply to knowledge, skill, "polish," or something similar? And is the English word "savvy," which appears to be a ...
5
votes
2answers
125 views

Qu'est ce qu'une victime dans le domaine criminel ?

Dans le domaine criminel, lorsque l'on parle d'une victime, cela veut forcément dire qu'une personne est morte ou cela peut signifier qu'une personne est simplement blessée ?
9
votes
2answers
335 views

What does it mean to start a non-interrogative sentence with “Que”?

For instance, the French subtitles on my Attack of the Clones DVD translated "Send them in" as "Qu'ils entrent," and I've seen this elsewhere. What does que mean in this context?
6
votes
3answers
168 views

Comment traduire « declutter » en français?

J'ai trouvé désengorger ou désencombrer, mais comme le terme sera utilisé dans un article web qui se veut inspirant, je suis à la recherche d'un mot plus poétique, ou du moins plus joli.
9
votes
2answers
96 views

Comment traduire « footer » dans un contexte sans pagination ?

Lorsque l’on parle d’un simple fichier texte, la traduction de « header » en « en-tête » est très bien, mais je n’aime pas traduire « footer » par « pied de page » tout simplement car un fichier texte ...
1
vote
1answer
113 views

Le mot « empathie » n'est pas dans le dictionnaire ? [closed]

Avec surprise je n'ai pas trouvé le mot empathie au CNRTL ? J'ai contrôlé et recontrôlé mon orthographe… il ne me semble pas avoir fait d'erreur ? Ce mot n'est-il donc pas français ? Ou pas ...
8
votes
2answers
2k views

Quelle est la différence entre « chercher » et « rechercher » ?

J'ai vu ceci sur le Craigslist de Montréal: Femme recherche femme Femme recherche homme Homme cherche femme Homme cherche homme Quand doit-on utiliser l'un plutôt que l'autre ? ...