Recherche d'un mot ou demande de précisions sur son emploi. Utilisez l'étiquette *terminologie* dans le cadre d'un domaine spécifique.

learn more… | top users | synonyms (1)

6
votes
1answer
109 views

Quel nom vient de la même racine que gluant ?

Je cherche un mot à insérer dans la seconde phrase afin qu'elle ait le même sens que la première. Cette chose est très gluante. et Cette chose a beaucoup de [gluantitude, gluantisme, ...
8
votes
2answers
90 views

Can “rustique” be used as a form of self-deprecation?

Some years ago, I wrote a take off on a Gilbert Bécaud poem, L'Homme et La Musique, using a technique called parallel construction. Bécaud's original began: Moi, moi je suis homme, Et toi tu es ...
5
votes
2answers
206 views

« rater » et « perdre »

J'ai commencé à jouer sur des sites en langue française et l'expression que le site utilise quand un joueur n'a pas eu de succès est « vous avez perdu ». Pourtant, je sais qu'il y a le verbe rater ...
4
votes
2answers
94 views

Does 'nature' in French express Nature as in the Natural world as well as in human nature?

In English the word 'nature' can be used to describe Nature, the impersonal force of the natural world; and also in human nature. Is there something similar in French?
7
votes
2answers
2k views

« Lors de », « durant » ou « pendant » ?

Quand doit-on utiliser l'un plutôt que l'autre ? Existe-t-il une différence ? -- When should I use one versus another? Is there any difference, in form or function?
5
votes
1answer
99 views

French name for pull-up bar rubber discs

I have a pull-up bar and the rubber discs that hold the bar against the wall are damaged. I can't work out what to put into google to find new ones. I found a forum where somebody speaks about the ...
7
votes
1answer
270 views

What exactly does “savoir faire” refer to?

A literal translation of "savoir faire" might be "to know what to do." But does it apply to knowledge, skill, "polish," or something similar? And is the English word "savvy," which appears to be a ...
5
votes
2answers
127 views

Qu'est ce qu'une victime dans le domaine criminel ?

Dans le domaine criminel, lorsque l'on parle d'une victime, cela veut forcément dire qu'une personne est morte ou cela peut signifier qu'une personne est simplement blessée ?
9
votes
2answers
357 views

What does it mean to start a non-interrogative sentence with “Que”?

For instance, the French subtitles on my Attack of the Clones DVD translated "Send them in" as "Qu'ils entrent," and I've seen this elsewhere. What does que mean in this context?
6
votes
3answers
179 views

Comment traduire « declutter » en français?

J'ai trouvé désengorger ou désencombrer, mais comme le terme sera utilisé dans un article web qui se veut inspirant, je suis à la recherche d'un mot plus poétique, ou du moins plus joli.
9
votes
2answers
100 views

Comment traduire « footer » dans un contexte sans pagination ?

Lorsque l’on parle d’un simple fichier texte, la traduction de « header » en « en-tête » est très bien, mais je n’aime pas traduire « footer » par « pied de page » tout simplement car un fichier texte ...
1
vote
1answer
121 views

Le mot « empathie » n'est pas dans le dictionnaire ? [closed]

Avec surprise je n'ai pas trouvé le mot empathie au CNRTL ? J'ai contrôlé et recontrôlé mon orthographe… il ne me semble pas avoir fait d'erreur ? Ce mot n'est-il donc pas français ? Ou pas ...
8
votes
2answers
3k views

Quelle est la différence entre « chercher » et « rechercher » ?

J'ai vu ceci sur le Craigslist de Montréal: Femme recherche femme Femme recherche homme Homme cherche femme Homme cherche homme Quand doit-on utiliser l'un plutôt que l'autre ? ...
8
votes
3answers
425 views

Difference between “couvrir” and “recouvrir”

They are both derived from ouvrir. What I mean to say is that the conjugation is the same except there is a “c-” or “rec-” before the word. Both of them return cover (verb – to cover) on Google ...
4
votes
1answer
127 views

Does “valeur” always translate “value”?

I'm writing about value in the personal sense of the word, as in emotional value, moral value or aesthetic value. I'm thinking that perhaps “valeur” refers mainly to monetary value and I was ...
1
vote
1answer
81 views

Que veut dire « des près » ? [closed]

La verdure des près avait laissé place à des landes aux couleurs pourpres. Je le comprends dans le mesure de The greenery [?] had been replaced by a crimson landscape. Que faudrait-il mettre à ...
12
votes
2answers
1k views

Learning common French insults/pejoratives?

I feel like it's important to know when someone's calling you an idiot, and to know how to call someone an idiot when the time comes. For example, if I was learning English, I would want to know ...
8
votes
3answers
404 views

How to translate “so to speak”?

I would like to know how to translate “so to speak” in French. So far, the only thing I can come up with is disons que.
10
votes
3answers
144 views

To attend a school, to take a class

Comment peut-on traduire ces phrases en Français? I attended the University of Michigan from 1997 to 2001. I took a French class at Alliance Française last month. Je devine : Je fréquentais ...
8
votes
2answers
128 views

How to understand “c'est l'affaire de tous”?

Specifically, what is the meaning of affaire in this sentence?
9
votes
2answers
849 views

Synonyme de « charmante »

J'adore le mot charmant mais je l'emploie tellement souvent que je voudrais en trouver un vrai synonyme. Je ne suis pas francophone et je dois me fier d'habitude aux dictionnaires mais c'est des fois ...
7
votes
2answers
260 views

How do you translate the word “spin” in French?

In sports like ping pong and snooker we use the word spin (e.g. top spin). What is the French equivalent of this word, which is also used frequently in sports like snooker and billiards?
9
votes
2answers
2k views

Synonyme de complétion

Je cherche une expression qui serait « l'action de compléter, remplir un formulaire ». J'ai vu à quelques endroits « complétion », mais il s'agit d'un faux-ami.
2
votes
1answer
220 views

« Ça ne marche pas » qu'est-ce que ça signifie ? [closed]

On utilise marcher pour quelque chose comme faire une promenade, n'est-ce pas ? Je pense que cette phrase a pour signification « it does not work », est-ce que c'est le cas ?
8
votes
2answers
400 views

Alternatives à « Je pense que… »

J'ai un problème à l'oral, qui est que j'utilise toujours « je pense que » ; je voudrais y trouver des alternatives. J'utilise aussi parfois « à mon avis », mais il y a bien sûr beaucoup d'autres ...
4
votes
1answer
239 views

D'où vient l'expression « aller en boîte » ?

Il me semble que ça signifie « aller en discothèque ». Pourquoi est-ce qu'on utilise « boîte » pour désigner une discothèque ?
6
votes
3answers
884 views

Difference between “ils sont” and “ils s'appellent”

I want to know what the difference is between ils sont and ils s'appellent. One is the part of être and other is s'appeler. Both expressions mean more or less “they are”. In what way are they ...
9
votes
2answers
413 views

Aller faire une promenade, c'est quoi ?

Quelle est la différence entre promenade et marcher ? Si ce sont deux expressions avec la même signification, dans quelle situation on doit utiliser ces expressions et à quelle condition ?
5
votes
1answer
137 views

Technique culinaire où on glisse une farce sous la peau

En cuisine, comment s'appelle la technique qui consiste à insérer une herbe, un champignon, ou une garniture sous la peau de la pièce de viande? Un plat connu réalisé ainsi est la poularde ...
1
vote
1answer
350 views

How many French words do I need to learn to survive in France? [closed]

Suppose I'm to live in France, working there. How big a vocabulary shall I have, or, how many words shall I know, in order to be able to survive there? I know this question is a bit vague, but please ...
9
votes
2answers
83 views

Meaning of “vu et archirevu”

What does "vu et archirevu" mean? I'm guessing it's something like "seen and seen over" or "been there, done that" but I cannot find "archirevu" in any dictionary. Here's an example: L'Italie et ...
6
votes
2answers
2k views

What does “se déplacer” mean?

How does one use the verb se déplacer? I got it translated as "to move," and it made sense (I saw it first in the context of hockey players moving around a rink), but I don't really understand it yet. ...
12
votes
5answers
396 views

Non-Anglicism way of saying “offshore”

I have seen the term “offshore (position)” used either in English or French for describing someone who is working for a company that has its headquarters in a foreign country. Can someone recommend me ...
6
votes
3answers
4k views

What does “s'agir” mean?

I ran across this while reading, and none of the definitions I found here fit the bill. I get the gist of the sentence because I've read this in English, but I still can't make sense of the word ...
9
votes
3answers
279 views

“Tout du moins” or “à tout le moins”?

Which sentence is correct? Il est riche, tout du moins, il a de l'argent. Or Il est riche, à tout le moins, il a de l'argent. In general people say "tout du moins", but in books I read "à ...
2
votes
4answers
127 views

Need replacement for “Favorite de voyage”

I am unaware of French Language but I need francisation for Mobile App Development. I need small word (small string) for the phrase Favorite Trip (in English). I translated it through google ...
12
votes
2answers
279 views

“Fishmoilapaix”?

So I'm still reading Harry Potter et la Chambre des Secrets, and I'm at the part where the Weasley brothers are throwing gnomes out of their garden. When picked up, the gnome screams "Fishmoilapaix!" ...
8
votes
4answers
1k views

Y a-t-il un mot à consonance plus française pour « Sandwich » ?

D'après Wikipédia : Le sandwich, en tant qu'aliment, tient son nom de John Montagu, 4e comte de Sandwich. Et en France, nous utilisons couramment le terme sandwich. Toutefois, ce mot a une très ...
4
votes
2answers
152 views

The name of a person who controls a bridge?

If I say: He was a bridgetender for some years. How would I translate that into French?
8
votes
1answer
912 views

What is the meaning of “donner sa langue aux chats”?

I've seen Une vie de chat, and there is a moment when the thief talks to the girl, and asks her name, and she doesn't reply, and then the thief asks "Tu ne veux pas me parler, t'as donné ta langue aux ...
21
votes
1answer
5k views

Hibou vs chouette? What's the difference?

Pretty specific, I know. But what's the difference? Are there different connotations?
9
votes
3answers
520 views

Comment s'appelle ce truc qui permet de sortir les cornichons du bocal?

Comment s'appelle ce truc qui permet de sortir les cornichons du bocal (sans y plonger les doigts) et eventuellement de les égoutter ? Je parle de ce truc là:
6
votes
1answer
98 views

How to express Switch to stand-by and Switch off in french?

I'm looking for the words to express 'Switch to stand-by' and 'Switch off' (i.e. power completely off) in French?
11
votes
2answers
2k views

Comment s'appellent les bulles dans les bandes dessinées ?

Y a-t-il un nom particulier donné aux bulles utilisées pour faire parler les personnages dans les bandes dessinées ? Je parle de ces bulles-là:
9
votes
2answers
794 views

What does “Nom marital” mean?

What does nom marital mean? Is it related to marital status?
14
votes
4answers
1k views

Stepsister vs. half-sister

How do you differentiate between half-sister (you share one parent) and stepsister (no blood relation)? I've seen both translated as une demi-sœur.
4
votes
2answers
144 views

What is meant by “Des êtres et des génies”?

I'm searching course options for my Fall semester in CEGEP, and one of the courses offered is called "Des êtres et des génies." My problem is that I'm having some trouble understanding what the course ...
12
votes
3answers
187 views

Statements of uncertainty?

In English, I like to add on certain modifiers when giving people information, so as to remind them that the information is not guaranteed to be true. Examples include: "In my opinion,..." "...but ...
11
votes
2answers
411 views

Is 'ouïr' used at all anymore?

Everywhere I read, it says “ouïr” is archaic and has been replaced by “entendre.” Is this completely true? Do people still know the verb? How long ago was it still used regularly—the 50s, or more like ...
11
votes
4answers
165 views

Comment traduiriez-vous « debilitating » ?

J'ai entendu plusieurs fois des gens parler d'une activité debilitating. Après avoir fait quelques recherches, je n'arrive pas à trouver une traduction en français qui me semble correcte. Mon ...