8
votes
2answers
214 views

Construct with “personne” and “pas”

Would "No one has arrived" be "personne n'est pas arrivé" or "personne n'est arrivé"? In which case will the "pas" absorbed by personne as in "Personne ne me connaît ici"? Or "personne" never goes ...
8
votes
5answers
457 views

Étendue géographique de « comptant » = argent liquide

Je suis canadien, et ai toujours appelé l'argent liquide « comptant » (par exemple, « Nous n'acceptons pas les cartes bancaires, il faut payer comptant. »). J'habite à Bruxelles maintenant, et j'ai l'...
8
votes
3answers
898 views

Il(s) existe(nt?) plusieurs solutions

Quand on utilise la construction Il existe x tel que ... comment est-ce qu'on fait les accords si x est pluriel ? Écrit-on Il existent des idées.. ou Il existe des idées... ?
8
votes
3answers
584 views

Nuancier des grossièretés

N'étant pas de langue maternelle française, une des choses qui m'est très difficile est de 'sentir' la force de certains mots, même si j'en connais la signification et l'utilisation. De plus, c'est ...
8
votes
1answer
330 views

Pourquoi quelqu'un a dit « Je suis pilote », et pas « Je suis UN pilote » ? [duplicate]

Possible Duplicate: Peut-on dire « je suis Français », « je suis peintre », etc.? Pour pratiquer le français, mes amis et moi nous partageons des vidéos de ...
7
votes
1answer
123 views

“Je ne doute point d'apprendre”

En français dans le texte, from Shakespeare's Henry V Act 3 Scene 4: Katherine — Je ne doute point d'apprendre [...] et en peu de temps. Meaning “I have no doubt learned et in a short time”. ...
7
votes
3answers
264 views

Pourquoi « As » peut-il à la fois signifier « sans valeur » et « riche » ?

Cette question m'a été soufflée par une remarque figurant dans cette question Comment et pourquoi est-ce « être plein aux as » signifie être riche ? L'expression ça ne vaut pas un as veut dire :...
7
votes
3answers
1k views

Trilled / Rolled “R”s?

I've been listening to a couple CDs that include Edith Piaf. Sometimes she rolls or trills her "R"s like in Spanish. Is this customary, local usage, artistic license or?
7
votes
2answers
2k views

“ma jolie femme” vs “ma femme jolie”

I may be mistaken, but I think mon ancien professeur means my former teacher, as opposed to mon professeur ancien which means my elderly teacher. Is this correct? And what if anything is the ...
7
votes
1answer
116 views

(L'Étranger de Camus) The usage of “se” with “laisser + faire”

This question is on "se" in the last sentence of the following quote from L'Étranger by Camus. Nous nous sommes mis en marche. C’est à ce moment que je me suis aperçu que Pérez claudiquait ...
7
votes
1answer
3k views

“Depuis” and “depuis que” versus “il y a” and “il y a … que”

I understand how to use these four expressions: Depuis Depuis que Il y a — in the temporal sense Il y a … que I also understand the grammatical implications, but I do not understand the semantic ...
7
votes
3answers
227 views

C'est moi et pas toi qui … ?

Comment conjugue-t-on les verbes après des sujets « mélangés » comme « moi et pas toi » ? Est-ce : C'est moi et pas toi qui suis professeur. ou C'est moi et pas toi qui es professeur. ou ...
7
votes
0answers
198 views

“Pas oublié” — is there a liaison between these words? [duplicate]

If I say "Je n'ai pas oublié", is there a liaison between "pas" and "oublié" or is the "s" silent?
7
votes
2answers
123 views

Quel est le sens de « faites des enfants meilleurs » ?

Si vous voulez changer la société, faites des enfants meilleurs, car ce sont eux qui changeront la société avec une éducation différente, basée sur le respect de tout être. Qu'est-ce que ça veut ...
7
votes
4answers
5k views

Quand doit-on prononcer ou ne pas prononcer la dernière lettre d'un mot ?

Je donne bénévolement des cours de Français à des enfants, et ils me posent souvent la question quant à la dernière lettre d'un mot: pourquoi doit-on des fois les prononcer, des fois non? J'essaye à ...
7
votes
4answers
345 views

Traduire « loose cannon » : franc-tireur, électron libre, ou mieux que ça ?

Je recherche une manière de rendre le sens de l'expression anglaise loose cannon, dans son sens figuré (voir par exemple ici, le sens n° 2). Les deux expressions françaises que j'ai proposées dans ...
6
votes
6answers
1k views

Quelles sont les différences entre un chiffre et un nombre ?

En français, je ne suis pas sur de bien comprendre la différence entre la notion de chiffre et de nombre. J'entends souvent dire que 0, 1,..., 9 sont des chiffres et 87 c'est un nombre parce qu'il y ...
6
votes
2answers
414 views

De la monnaie de singe?

Lorsqu'on parle de monnaie de singe, de quoi s'agit-il ? Et quelle est l'origine de cette expression ?
6
votes
3answers
473 views

« Bienvenue à nos hôtes ! » : sens exact, possessif à utiliser, réponse usuelle ?

Ailleurs, on traite brièvement de la bienvenue, en substantif féminin, soit l'arrivée propice, ou l'accueil aimable. On réfère à un exemple à la Banque de dépannage linguistique (BDL). Dans le ...
6
votes
1answer
443 views

Infinitive or present participle in a sentence's object

One of my French workbooks has these two sentences in separate sections: J'ai vu les moutons traverser la route. La police l'a aperçu entrant dans un laboratoire médical. It seems to me ...
6
votes
2answers
111 views

« Boîte à épices » ou « Boîte aux épices » ?

J'ai récemment aperçu dans une boutique une « boîte à épices ». Les boutiques en ligne proposent aussi bien d'acheter des « boîtes à épices » que des « boîtes aux épices ». Laquelle de ces deux ...
6
votes
2answers
1k views

Quel est le pluriel français de « corpus »?

Les dictionnaires que j'ai pu consulter (Littré, TLFi) ne donnent aucun pluriel à corpus, ce qui laisse supposer soit que le pluriel n'est pas usité, soit qu'il est régulier (corpus). L'anglais donne ...
6
votes
1answer
315 views

Date format including time

What is the correct date format that includes the time, name of day, day of the month and year? I tried searching online for an answer, but a lot of sites do it very differently. For now, I'm using "...
6
votes
3answers
136 views

Télévision à péage

J'entends de plus en plus souvent parler de « télévision à péage ». Je n'arrive pas à savoir si cela signifie la même chose que « télévision payante ». D'où vient cette expression étrange ? Qu'est-...
6
votes
2answers
169 views

The perfect tense of reflexive verbs

Why do reflexive verbs form their perfect (passé composé) forms with "être". Does it have any historical reasons?
6
votes
4answers
200 views

“Picky eaters” en français

Comment traduire "picky eaters" en français? "Picky" désigne des personnes difficiles à satisfaire. Je cherche une expression qui donne la signification exacte de "picky eaters".
6
votes
3answers
510 views

Can you “somehow” translate this?

Is there a word I can use to translate the word "somehow", when it's used in a sentence like: You somehow gave me an idea. Google translate gives, Vous m'avez en quelque sorte donné une idée....
6
votes
2answers
130 views

On the absence of predicate verbs in clauses

On dit les Français portés sur la gaudriole et obnubilés par la "chose", mais ils feraient presque figure de pères la rigueur si on les compare à leurs voisins... allemands. In this clause, ...
6
votes
1answer
788 views

What is the correct term for a script in computing?

I'd like to know what the correct term for a script (or shell script) is in French. It is a bit like a program, but with subtle differences. I've been translating this as 'le script' in French, but ...
5
votes
2answers
337 views

Le groupe prépositionnel ne peut être complément direct ?

La préposition dispose des rapports logiques entre les éléments qu'elle lie. On lit qu'un groupe prépositionnel, formé d'une préposition étendue par un groupe quelconque, dont l'infinitif, peut avoir ...
5
votes
3answers
85 views

Anglicisme : des machines exascale ou des machines exascales ?

Exascale est un anglicisme technique désignant la prochaine génération de supercalculateurs capable d'effectuer 10^18 opérations à virgule flottante par seconde. Ma question est la suivante, dans le ...
5
votes
1answer
175 views

« No true Scotsman » en français

L'expression « No true Scotsman » (« Pas un vrai Écossais ») est un procédé rhétorique fallacieux utilisé pour réfuter un exemple. Par exemple (emprunté a Wikipédia), « Aucun Écossais ne met de ...
5
votes
1answer
362 views

Using ne + plus que vs. ne + que

I've realized I'm a bit fuzzy on using ne + plus que versus ne + que, and I'm having a surprisingly hard time finding help on Google. For example, how would "il ne manque plus que ça" differ from "il ...
5
votes
3answers
164 views

In dialogue, how do we separate the speaker's from the narrator's voice?

I am reading Le Comte de Monte Cristo, and the following sentence completely stumped me. I had to obtain an English translation to work out what it was saying. — Oui, dit la marquise, sans que ce ...
5
votes
2answers
227 views

Il m'ignore. C'est de… l'ignorance ?

Quel est le nom associé au verbe "ignorer" dans cette acception : "il ne m'aime pas donc il m'ignore" ? Est-ce l'ignorance ?
5
votes
3answers
350 views

C'est quoi, un book?

J'ai reçu un courriel récemment d'un ami français où il utilisait le mot book pour parler d'un livre de photos. Une recherche sur internet révèle qu'il n'est pas le seul à l'utiliser. Le Wiktionnaire ...
5
votes
3answers
103 views

Understanding “quitter des yeux son adversaire”

The question is on the highlighted phrase in this excerpt from L'Étranger by Camus. In it, Raymond has caught up with a man who, earlier in the morning, had given him knife wounds on his mouth and ...
5
votes
1answer
627 views

Accord avec le verbe avoir : ça m'a beaucoup touchée ?

Je me demande quelle phrase est juste, si je suis une fille : Merci pour votre cadeau, qui m'a beaucoup touchée. ou Merci pour votre cadeau, qui m'a beaucoup touché. J'ai des vagues ...
5
votes
4answers
200 views

Des « le journal de Mickey » ou des « journaux de Mickey »

Petit, je lisais le magazine « le journal de Mickey ». Dois-je dire que j'ai lu des « le journal de Mickey » ou des « journaux de Mickey »? Nous pouvons bien entendu faire en sorte de construire ...
5
votes
2answers
80 views

Understanding “je ne lis rien que de monstrueux”

The question is on de monstrueux as highlighted in this passage from Camus's The Stranger. Ici, le procureur a essuyé son visage brillant de sueur. Il a dit enfin que son devoir était douloureux, ...
5
votes
3answers
363 views

Le pronom « they » au singulier et la référence au genre ?

En anglais, j'utilise de plus en plus le pronom « they » au singulier pour rendre des exemples inclusifs et non pas centrés sur le genre (« the person left, but I think they forgot their books » - au ...
5
votes
1answer
188 views

La provenance/L'intuition de « en » dans les expressions idiomatiques

Je veux trouver l'intuition du pronom « en » et connaître sa provenance dans les expressions idiomatiques suivantes, en dépit du fait que la p. 151 du Advanced French Grammar (de Véronique Mazet) ...
5
votes
3answers
158 views

« Les dates de début » ou « les dates de débuts » ?

Dans un document que je rédige en ce moment, je m’intéresse à la définition d’une notion de « séquence de notes de musique ». Une note de musique est définie, outre par sa hauteur, par une « date de ...
5
votes
2answers
732 views

Pour décrire une journée : le passé composé ou l'imparfait ?

La page 33 dans Advanced French Grammar de V. Mazet prétend ceci : The passé composé is used for naming, as opposed to describing, actions that happened within a defined period of time. The key ...
5
votes
4answers
354 views

What does “pif sur la figure” mean?

What is the meaning of these sentences? J'ai failli venir de Bretagne pour venir lui mettre un pif sur la figure! Ça se voit comme un gros pif sur la figure.
5
votes
1answer
251 views

Is the position of space and time precisions in this sentence correct?

Today I was sitting on a bench in the Public Garden in the city of Boston when a beautiful girl and her boyfriend sat down beside me, speaking French. Simultaneously I noticed there were six or seven ...
5
votes
3answers
2k views

L'utilisation de « du » dans « pas du tout »

Je sais que la traduction de « not at all » est « pas du tout », mais pourquoi « du » et pas « de » ? J'ai pensé qu'en général le mot « pas » est suivi de « de », comme « je n'ai pas de voiture », ou ...
5
votes
1answer
804 views

How do I properly say “Let X be a Y” in the mathematical setting?

In English I would say: "Let G be a locally compact group." In French I think it would go something like: "Soit G être d'un groupe localement compact." But I don't think I have conjugated the verb ...
5
votes
1answer
1k views

What is the difference between usage of “y” and “là”?

Consider the following context: Un grand magasin est situé en ville. What would be a better continuation and why? On peut y acheter des meubles. or Là, on peut acheter des meubles.
5
votes
1answer
55 views

“Car” avec plus d'un cas

Quand on dit "parce que" on peut ajouter plus de un cas en disant "que" entre les cas, par exemple: Elle a quitté Londres parce qu'elle voulait vivre à la campagne et qu'elle voulait payer des ...

15 30 50 per page