9
votes
4answers
144 views

Envieux ou Jaloux

Existe-t-il une nuance entre être envieux et être jaloux ? D'après Larousse.fr Envieux : Qui manifeste une envie, malveillante ou non, à l'égard de quelqu'un, qui éprouve du dépit à cause de ...
9
votes
2answers
719 views

Quel pronom personnel doit-on utiliser pour une entreprise constituée d'un seul employé ?

Je veux écrire un texte pour une entreprise constituée par actions. Cette entreprise est une personne morale au sens de la loi. Par contre, l'entreprise est constituée d'une seule personne, moi-même. ...
7
votes
2answers
12k views

When to use “quel” or “quoi”?

Quel and quoi both translate to what. Is there any rule that tells which one should be used?
2
votes
1answer
57 views

Mot pour qualifier la sensation que l'on ressent après avoir obtenu la chose que l'on a attendu pendant longtemps

Je recherche un mot pour qualifier cette sensation. J'ai attendu pendant longtemps une offre d'emploi, et j'ai enfin une réponse positive, par exemple. C'est une sorte de soulagement, de satisfaction,...
5
votes
4answers
554 views

A more formal way to say “il m'a posé un lapin”?

Up until now the only way I know to describe someone cancelling plans in the last second - the English term being "stood me up" - is "il m'a posé un lapin". That sounds a little too informal (I ...
33
votes
14answers
45k views

Comment traduire « what the fuck » ?

Je ne demande pas ici un éclaicissement du sens de la locution. Je la rencontre, comme tout lecteur d'articles anglophones sur le web, assez souvent, exprimant une interrogation mélée selon le ...
7
votes
6answers
275 views

Is « Comme ci, comme ça » still a current expression?

I was talking to a native French girl last month and I told her that after three years of high-school French all I could say was « Bonjour ! », « Je m'appelle {nom} », « Ça va ? » and « Comme ci, ...
0
votes
2answers
52 views

Ingredients in a recipe- how would i say it, de or à? [duplicate]

I am having trouble answering this question that always pops up in my head, which is that if I am making a recipe in french would I use "du orange" or "au orange"?
3
votes
2answers
72 views

More polite/formal way of saying “Y'a intérêt”

« Quel magnifique spécimen. » In response, I’d like to say something along the lines of: « Y'a intérêt, vu ce qu'on a dû faire pour l'obtenir. » ... but in the more polite/formal form. I ...
3
votes
3answers
224 views

“Comment tu t'appelles” versus “Vous vous appelez comment”

Studying one of the first lessons from my French study book, I notices a strange incoherence in the following constructions: Comment tu t'appelles? (Comment at the begin of the phrase) Vous vous ...
1
vote
2answers
77 views

What does the pronoun “en” refer to in the sentence “J'en ai des frissons dans le dos”?

« Quand je repense à ce qui est arrivé sur cette île... J'en ai des frissons dans le dos. » vs « J'ai des frissons dans le dos. » I understand that the pronoun "en" is used to replace a "de ..."...
1
vote
2answers
57 views

Indication de l'antécédent d'un pronom après le pronom et son verbe conjugué

Je lis une traduction inhabituelle des Evangiles et j'ai remarqué des instances où l'antécédent d'un pronom est indiqué après le pronom et son verbe conjugué. Par exemple: alors elle s'est ...
4
votes
3answers
180 views

“Ingénieur du logiciel” or “ingénieur en logiciel”?

When speaking in French I have always told people je suis un ingénieur du logiciel, (a software engineer) and nobody has corrected me. Yesterday, however, someone online told me it was better to say ...
3
votes
2answers
124 views

How exactly do you say “a wireless computer mouse” in French?

Is une souris d'ordinateur sans fil how you would say it? les souris d'ordinateur sans fil would be the plural form? I know that many of you would probably say that une souris sans fil is already ...
2
votes
1answer
57 views

What is the difference between “On n'y connaissait pas grand-chose” and “On ne connaissait pas grand-chose” ?

« On n'y connaissait pas grand-chose à l'époque. » vs « On ne connaissait pas grand-chose à l'époque. » I wonder what purpose it serves to inlude the word "y" in this sentence. Is it for ...
1
vote
3answers
74 views

Est-ce une hérésie de dire Madame LA ministre ?

J'ai appris à l'école que l'on devait dire "Madame LE ministre" car ministre est une fonction et non un métier, c'est donc un mot neutre et en français le masculin à valeur de neutre fait office de ...
1
vote
2answers
160 views

How do you say, “I would like to join the gym”

I just moved to Paris and have found a gym I'd like to join. I see many words for "to join" in French, but not sure which one should be used in this case: joindre, unir, se joindre, adhérer, ...
-8
votes
1answer
74 views

Comment traduire “milk” [closed]

Bonjour, Ca fait un mois que je cherche la traduction du mot milk en français. Ne me dites surtout pas lait car tout les dictionnaires me traduisent milk en lait mais je crois que c'est faux. Merci
1
vote
1answer
100 views

Are the sounds “j” and “w” (in international phonetic alphabet) vowels or consonants?

The question is on words like these, with their pronunciation in IPA within brackets: lumière [lymjɛʀ], premier [pʀəmje], boire [bwaʀ], jouet [ʒwɛ] Question Are the sounds [j] and [w] ...
1
vote
3answers
133 views

Expressions such as “la crème de la crème” and others

I am looking for a list of expressions meaning "the best of" such as "la crème de la crème". I would like some serious and funny ones, anyone has some in mind? or a reference for that (I will be ...
6
votes
5answers
188 views

Rater un éléphant dans le couloir

D'après wiktionary, cette expression signifie « viser très mal ». Peut-elle aussi s'utiliser pour dire « ne pas voir ce qui est flagrant » ?
0
votes
1answer
50 views

Plurals for years, “ans” vs. “années” [duplicate]

Could someone clarify rules for "ans" vs. "années" when referring to a plural number of years? For example, "2 ans", "3 annêes", etc? I'm trying to figure out a software development question that ...
1
vote
2answers
92 views

Accord du verbe avec un COD

Dans «il les organise», pourquoi organise reste-t-il au singulier et ne s'accorde pas avec le pronom «les» ?
1
vote
2answers
74 views

Translation of 'how do you pronounce 'x''

I have checked dictionary and thought the correct translation may be this: Comment est-ce que tu prononces 'x' ? If I want to say 'how do you pronounce this word, which is spelt as :ECRIT' What is ...
2
votes
3answers
136 views

“Au titre de la Promotion XXXX”

I was reading a diploma and saw: "Au titre de la Promotion XXXX". What does that expression mean?
3
votes
3answers
75 views

“Sciences sociales” vs. “sciences de la société”

I wonder what the difference is between "sciences sociales" and "sciences de la société".
2
votes
1answer
115 views

Partitive before adjective?

I'm having a hard time finding a definitive reference for a simple question: how do partitive articles behave before adjectives? Most resources mention that des becomes de, but it's unclear to me what ...
5
votes
4answers
1k views

Why isn't “tu es” written “t'es”?

I know that when a word ends with a vowel and the next word starts with a vowel, then we would replace the first character by a ' character. For example: je ai → j'ai Why is then "tu es" written ...
2
votes
4answers
121 views

In these sentences, why is it necessary to refer to the same person twice?

A « Eh bien, juste après vous avoir quittés Camille et toi, j'ai réalisé que ... » B « Pour quelle raison Raphaël te vient-il en aide ? » In Sentence A, "vous" and "Camille et toi" refer to ...
1
vote
1answer
68 views

Pas vs. Non quelle est la différence?

Quel est la différence entre 'pas seulement' et 'non seulement'!?
2
votes
1answer
73 views

Trouve l'intrus dans la série

Quel est l'intrus dans la série courbé arrondi incurvé bombé voûté courbatu et pourquoi ?
17
votes
2answers
3k views

Usage of “du coup”

I often come across the phrase du coup in the course of discussion with my French friends. What does it signify and when to use it? Some of them tend to add it in every other sentence, most often at ...
12
votes
2answers
232 views

Why is the “belle-sœur” Belle?

Can anyone tell me why sister-in-law is "BELLE-sœur"? I am curious about the derivation of the term. Why is a sister-in-law a good/beautiful person?
2
votes
1answer
86 views

Depending on whether to say “vraiment pas” or “pas vraiment”, does the meaning of this sentence change?

Cette idée ne les a vraiment pas emballés. vs Cette idée ne les a pas vraiment emballés. I wonder if the difference in meaning between "really not" and "not really" in English applies to ...
-1
votes
1answer
97 views

C'est quoi le « canevas » d'un projet ?

Voici une situation, deux entreprises communiquent, l'une est cliente de l'autre. À un moment donné, le client demande un « canevas de travail ». Que signifie « canevas » ?
4
votes
3answers
133 views

L'utilisation du partitif dans la phrase « J'aurais trouvé du travail » ?

Si j'étais rentré en France, j'aurais trouvé du travail. Pourquoi on utilise le partitif et pas un article indéfini? Est-ce que la phrase « J'aurais trouvé un travail » est correcte quand même ? ...
2
votes
2answers
122 views

Comment exprimer la phrase russe “Хорошего понемножку” ?

Comment traduit-on du russe le syntagme "Хорошего понемножку"? La phrase mot-à-mot traduite comme "du bon par petite quantité" en gros veut dire que "ça suffit!... car on doit avoir une mesure pour ...
5
votes
2answers
114 views

Are “connaître” and “savoir” used properly here?

I know that there have been many questions about connaître and savoir, but it's hard for me to know if their answers apply to my question here. A friend emailed a joke about a phone call to a ...
1
vote
1answer
83 views

Why is the “pas” missing?

I just read an article on lemonde.fr about the French police trying to break open an iPhone and saw this: six téléphones sur les 141 analysés en 2014 « n’ont pu être traités » And could anyone ...
4
votes
1answer
73 views

Why is the following sentence expressed in the negative “ne … pas” instead of the affirmative?

« Pauvre Rylas... Combien de fois ne me suis-je pas disputé avec ce vieil homme... Je n'arrive pas à croire qu'il est mort... » "Poor Rylas... How many times I argued with that old man... I ...
1
vote
2answers
121 views

“Je préférerais” is the more polite way of saying “je préfère”?

« Je préférerais que vous ne vous adressiez pas à moi en tant que consul. » "I’d prefer that you didn’t address me as consul." I wonder if the use of the conditional form "préférerais" makes ...
1
vote
2answers
70 views

Quel est le genre de “pendule d'échecs” ?

Un pendule fait référence au corps oscillant de manière régulière. Une pendule fait référence à une horloge contenant un pendule. Je cherche à connaître le genre d'un(e) pendule destiné(e) au jeu d'...
2
votes
2answers
541 views

« Vous êtes invitées » ou « Vous êtes invités à une soirée » ?

J'aimerais bien savoir la quelle de ces deux phrases est juste et pourquoi : Vous êtes invitées à une soirée ou Vous êtes invités à une soirée Et aussi je veux savoir à quel temps la ...
7
votes
4answers
327 views

The difference between “sûreté” et “sécurité”?

Je n'arrive pas à comprendre la différence de sens entre sécurité et sûreté.
4
votes
2answers
126 views

Quel est le sens de « bouffer la cervelle » ?

Je suis en train de voir Persepolis et j'ai rencontré la phrase suivante : Tu vas voir, elle va te bouffer la cervelle. Je n'ai pas compris cette expression. Quel est le sens de bouffer la ...
2
votes
3answers
86 views

The interrogative form of “Nous nous tenons bien”

How is the related question built? Tenons-nous bien ? or Tenons-nous nous bien ? or Nous tenons-nous bien ? Similarly, for “Vous vous mariez”, is the correct answer Mariez-vous ? or Mariez-...
4
votes
2answers
308 views

“Mes grands-parents” or “Mes grand-parents” ?

Can anyone explain to me what is the correct answer and why? I don't know if I have to put an "S" or not.
1
vote
2answers
410 views

What is the meaning of “ne … plus que”?

« Il ne reste plus qu'un de ces trucs. » I understand that "ne ... plus" means "no longer" while "ne ... que" means "only". The thing is that every now and then I come across sentences that include ...
4
votes
2answers
65 views

Venu décembre, nous aurons de la neige

In French there is the sentence type “Une fois venu décembre, nous aurons de la neige”. My question: Would it be possible to say: “Venu décembre, nous aurons de la neige”?
0
votes
1answer
93 views

What does “peu encombrantes” mean?

I'm reading a text which discusses "Industrial installations" and read the following sentence: Ces installations industrielles sont peu encombrantes mais ... According to Larousse's definition ...

15 30 50 per page