7
votes
1answer
97 views

Choisir entre « dans » et « à »

Comment savoir quel mot choisir entre dans et à ? Par exemple, faut-il écrire Je suis rentré à mon pays ou Je suis arrivé dans mon pays
7
votes
2answers
252 views

Différence entre « rentrer » et « arriver »

Je ne comprends pas la différence entre les verbes rentrer et arriver. Par exemple, quelle est la différence entre Je suis rentré dans mon pays et Je suis arrivé dans mon pays
3
votes
2answers
1k views

Comedy Skits for learning french

I am looking for small comedy skits in French language. I need this to learn french and also act the skit for my teacher. It would be great if I have some links to some website containing these skits
10
votes
5answers
612 views

Traduction de « Feedback »

J'étais en train d'écrire un « post » sur le meta de ce site et j'ai complètement bloqué sur la traduction du mot « feedback » ou de l'expression « asking for feedback » lors de la traduction de ...
10
votes
1answer
190 views

Pourquoi dit-on « à vos/tes souhaits ! » quand quelqu'un a éternué ?

Dans ma langue maternelle, c'est à dire l'espagnol, on dit « salud! » (santé!) à quelqu'un qui vient tout juste d'éternuer, avec l'intention de lui souhaiter précisément de la santé. Cependant, en ...
4
votes
1answer
81 views

Where to place the year in a product's name?

Which one of the following phrases is correct translation of the "2013 Mercedes-Benz Sprinter"? 2013 Sprinter de Mercedes-Benz, or Sprinter 2013 de Mercedes-Benz And if you could give an example ...
10
votes
1answer
717 views

Traduction de « heads-up »

Comment est-ce que l'expression anglaise « to give [someone] a heads-up » est traduite en français? Google Translate propose « donner un heads-up », mais on peut sûrement faire mieux. Y a-t-il une ...
4
votes
2answers
372 views

Améliorer mon français pour obtenir une maîtrise en droit

Je voudrais trouver des vidéos pour améliorer mon français (obtenir un niveau universitaire). J'ai besoin d'améliorer mon écriture en particulier. Je compte faire une maîtrise en droit et j'ai peur de ...
6
votes
1answer
109 views

Traduction française de « commitment » (gestion de projet)

Dans le cadre de la traduction d'un document sur la gestion de projet, je peine sur « commitment ». Engagement (sens 2 de mon Robert) me paraît trop imprécis à cause des multiples sens du mot en ...
6
votes
3answers
255 views

Traduction du mot anglais “sharp” en mathématiques

En mathématiques, le mot anglais sharp est souvent utilisé, e.g. sharp estimate, sharp bound etc. Le sens de ce mot est en quelque sorte : la meilleure estimation, la meilleure limite, etc. ...
3
votes
2answers
429 views

Comment, est-ce que, et le pronom de reprise

Une phrase me choque, mais à force de la lire j'en viens à ne plus savoir si elle est correcte ou non. C'est un mélange de comment, de est-ce que et du pronom de reprise. Voici la phrase en question ...
11
votes
1answer
204 views

Why is an article needed in “café au lait”, but not in “verre à vin”?

I'm confused as to why I have generally seen à followed by article + noun, i.e. café au lait visite à l'américaine larmes aux yeux But sometimes à sits alone without an article, like ...
6
votes
2answers
160 views

What is the meaning of “l'une” in “Cet homme est l'une des causes de la crise”?

“Il est l'une des causes de la crise” was a recent headline in a French newspaper. What does l’une des causes mean in this context? The insertion « l' » preceding a vowel for euphony? “He is one ...
6
votes
2answers
1k views

L'expression « faire recours » : est-ce légitime d'y avoir recours ?

Je remarque que « faire recours à » concurrence de plus en plus la locution verbale « avoir recours à ». Cette tendance est récente et reste minoritaire (en tout cas sur le papier). Seule la deuxième ...
9
votes
2answers
273 views

« Quoi faire » ou « que faire »… lequel est le plus correct?

J'ai toujours eu cette question: des fois j'ai vu ici au Québec (où j'habite) des pages internet qui utilisent « que faire » pour donner une procédure ou des indications à suivre pour une démarche X. ...
11
votes
5answers
455 views

Comment traduire « peer review » ?

Comment traduisez-vous le terme « Peer review » en français ? Par exemple, lorsque l'on édite une question ou une réponse sur French Language & Usage beta et que l'on ne possède pas certains ...
15
votes
2answers
2k views

Pourquoi pas d'accent grave à cela ?

En français, l'accent grave, quand il n'est pas sur la lettre e, sert à distinguer des homophones courants : à (préposition) / a (verbe avoir) çà (adverbe) / ça (pronom démonstratif) là (adverbe) / ...
11
votes
3answers
350 views

Is it acceptable to end an email with “désolé”?

I'm trying to write a short email in which I'm turning down a contract. (I'm a musician.) The text of the email would be something like this J'aimerais beaucoup faire le gig, mais, ...
8
votes
3answers
973 views

Mode du verbe après « Comment se fait-il que » ?

Quel mode doit-on mettre après « Comment se fait-il que… » ? Mon intuition me dit de mettre du subjonctif, mais je ne suis pas sûr que cela soit exact. Par exemple dans la phrase... Comment se ...
3
votes
2answers
429 views

What is the difference between “c'est” and “il est”?

Both of these phrases mean "it is" or "this is," so what is the difference between them? When should one be used over the other?
4
votes
4answers
298 views

Learning a bit of French with not much time

A native English speaker who I follow on twitter, who's speaking (in English) at a programming conference in Paris tweeted What's the best way to learn a tiny bit of French in a week? A week in ...
9
votes
2answers
558 views

Pronunciation of “ille”?

This one's been messing me up for years, I keep meaning to ask about it. In some words, like ville, the L's are pronounced as L's. In others, like bille or fille, they're closer to a soft Y, or ...
5
votes
2answers
167 views

Meaning of: “On est dédommagé de la perte de son innocence par celle de ses préjugés”

What does the following sentence, by Diderot in Le Neveu de Rameau, mean? On est dédommagé de la perte de son innocence par celle de ses préjugés. I understand that it couldn't be a simple ...
7
votes
2answers
97 views

Activité de trancher la reliure d'un livre : « déreliure » ?

Comment désigne-t-on l'activité de trancher la reliure d'un livre ? (Ça permet ensuite de scanner chaque page du livre. Le mot en japonais est 断裁.) Le mieux que j'ai trouvé pour l'instant est « ...
8
votes
3answers
278 views

Accord du champ nationalité dans les documents administratifs

Lorsque l'on doit remplir des documents administratifs, il est souvent demandé notre nationalité. Comment devons nous remplir l'information lorsque l'on est un homme français ? Nationalité : ...
8
votes
2answers
1k views

De la belle ouvrage

Ouvrage est un nom masculin, pourtant il existe la locution de la belle ouvrage (avec un accord au féminin). Quelle est l'origine de cette étrangeté?
10
votes
2answers
145 views

Can weather expressions and other impersonal expressions be inverted?

Il pleut, il neige, il fait froid, il fait beau, il faut, etc. can such phrases be inverted? Are these legitimate sentences? Pleut-il? Neige-t-il? Fait-il froid? Fait-il beau? Me faut-il un ...
2
votes
1answer
1k views

Accord dans « toutes les personnes qui nous ont soutenus » [duplicate]

Est-ce qu'on écrit « toutes les personnes qui nous ont soutenus » ou bien « toutes les personnes qui nous ont soutenu » ?
8
votes
2answers
471 views

Spécificités de l'utilisation de « on »

À l'école, j'ai toujours appris à utiliser « nous » pour exprimer « we ». En parlant avec des locuteurs natifs, j'ai appris qu'ils utilisent souvent on (1ère personne du pluriel, mais conjugué comme ...
6
votes
1answer
192 views

Infinitive or present participle in a sentence's object

One of my French workbooks has these two sentences in separate sections: J'ai vu les moutons traverser la route. La police l'a aperçu entrant dans un laboratoire médical. It seems to me ...
2
votes
2answers
232 views

Genre des mots étrangers insérés dans du français

Pas vraiment un duplicata, mais lié tout de même : Comment décide-t-on du genre des néologismes en français? (How is the gender of new words decided in French?) En parcourant ...
9
votes
3answers
94 views

Est-il correct de parler de « couronnement » quand je vais chez le dentiste?

Est-ce que je peux dire que je vais « me faire couronner » ou que je vais à « mon couronnement » quand je vais chez le dentiste pour qu'il me pose une couronne sur une dent ? Ou bien faut-il utiliser ...
7
votes
1answer
2k views

Écrit-on « tous deux » ou « tout deux » ?

J'ai un petit doute en écrivant la phrase suivante : Ils ont tous deux donné leur accord. J'ai retenu tous car je pense qu'il s'agit d'une ellipse pour tous les deux. Pouvez-vous confirmer ?
4
votes
2answers
99 views

« Du … au … » inclusion ou exclusion ?

J'ai toujours remarqué que les gens utilisaient « inclus » en plus des dates dans le cas d'une fermeture exceptionnelle. Par exemple : Fermeture du 8 au 12 Août inclus. ou encore Fermeture ...
9
votes
2answers
481 views

Usage de « Voici » et de « Voilà »

Après avoir lu cette question sur le site, et avoir lu les deux réponses qui sont très semblables. Je me suis demandé quelle était l'exacte différence entre l'usage de Voici et celui de Voilà. On ...
7
votes
2answers
178 views

Ici vous avez quelque chose

Let's assume somebody is asking me to send back a document by email, for example a CV. In English, while sending the attached file, I usually write: Here you are. In French, can I write: ...
11
votes
3answers
967 views

Abréviations et ponctuation en fin de phrase

Quand l'expression « etc. » se trouve en fin de phrase le point provenant de l'abréviation et celui provenant de la ponctuation se confondent et l'on obtient la forme suivante : […], etc. Dans ...
20
votes
3answers
451 views

Comment expliquer l'origine de ce « de » dans l'expression « comme si de rien n'était » ?

Le sens de l'expression, comme si rien ne s'était passé, est relativement clair pour quiconque a déjà rencontré l'expression en situation, mais pourquoi cette forme étrange ? Savez-vous d'où vient ...
5
votes
3answers
1k views

L'expression « comme par exemple » est-elle correcte?

J'ai souvent lu l'expression « comme par exemple » et je me demandais si c'était une utilisation : correcte ; correcte, mais déconseillée ; complètement horrible et à proscrire. On la retrouve ...
6
votes
3answers
1k views

Imparfait vs. passé composé for devoir?

I'm completely clear on the different uses of the two tenses, except for pretty much this one verb. Can I get some different examples, with translations, of when you would say Il devait as opposed to ...
6
votes
2answers
279 views

« D'ici quelques jours » ou « D'ici à quelques jours » ?

Récemment, je me suis demandé quelle était la formule la plus correcte entre « d'ici quelques jours » et « d'ici à quelques jours ». Peut-on employer les deux formules ? Si non, quelle est la plus ...
7
votes
3answers
403 views

Répétition de la préposition « de »

La différence entre à des fins d'intégration, vérification et validation et à des fins d'intégration, de vérification et de validation est-elle purement stylistique ou existe-t-il une ...
6
votes
1answer
732 views

Expression « Enfin moi je dis ça, je dis rien »

J'ai souvent entendu l'expression suivante : « enfin moi je dis ça, je dis rien ». Que veut-elle dire exactement ? D’où vient cette expression ?
5
votes
3answers
440 views

Negative past conditional pronominal interrogative inversion?

I'm having a little trouble finding resources on word order here. For instance, turn this into an inverted question: Il n'aurait pas se réveillé. In fact I don't even think I have the ...
10
votes
2answers
5k views

Is there any difference between “D'accord” and “Okay/OK”?

Recently, I've been around native French speakers on a daily basis and constantly hear phrases like “Ah! d'accord, okay”, but from my (very basic) understanding of French, they mean the same thing. ...
8
votes
2answers
521 views

Différence entre prédiction et prévision — Difference between prediction and forecasting

Tout ou presque est dans le titre. Mais j'ai quand même deux sous-questions. Q1 - Quelle est la différence entre ces deux termes ? (et qu'est-ce qui pourrait motiver cette différence sur le plan ...
10
votes
3answers
1k views

When to use “Ils sont”, “ces sont” or “ce sont”?

If for example I want to say "They are children", I would've thought one would use the phrase: Ils sont des enfants. ... or even: Ces sont des enfants. However I think the correct way to ...
8
votes
3answers
517 views

Is the “y” necessary in “Allons-y”?

If I was to say Let's go! in French, could I simply say Allons! or would it be grammatically necessary to say Allons-y! ? Is there any difference in tone or meaning, if both are correct?
10
votes
1answer
245 views

Conjugaison avec le groupe « plus d'un »

Je lisais un article et je suis tombé sur une règle de français qui m'échappe. Deux phrases similaires utilisaient le groupe sujet « plus d'un » et accordaient le verbe différemment, une au ...
12
votes
1answer
186 views

Why is “très” used with “avoir” in certain expressions?

In expressions like J'ai faim, why is it correct to augment it by saying “J'ai très faim” instead of “J'ai beaucoup de faim”? I mean, if the French way of saying I'm hungry is “I have hunger”, ...

15 30 50 per page