5
votes
3answers
230 views

Quelles sont les abréviations usuelles dans le langage SMS ?

J'ai lu beaucoup d'abréviations ici : http://french.about.com/library/writing/bl-texting.htm J'ai vu sur internet des mots dans cette liste, par exemple « pcque » et « bsr ». Et il y en a d'autres ...
2
votes
2answers
57 views

Le sens, la provenance et l’emploi de « point du tout »

J’ai une question sur une tournure que j’ai rencontré dans le livre L’épave du Cynthia, écrit au dix-neuvième siècle par Jules Verne. Malarius est un enseignant à une école. Docteur Schwaryencrona, ...
-3
votes
1answer
49 views

La carte vitale, what does it mean? [closed]

I came to the following: "la carte vitale" What does this type refer to?
2
votes
1answer
45 views

« C'est vous qui devez vous taire » ou « c'est vous qui devez se taire » ?

Pouvez-vous me montrer la phrase correcte ? En donnant une explication ce sera encore mieux.
2
votes
1answer
51 views

Le mot « occase »

J’ai besoin de votre conseil pour le mot occase. J’ai découvert sur le Wiktionnaire qu’il s’agit d’une variante raccourcie du mot « occasion ». Ce dernier peut être utilisé partout tandis qu’« occase ...
2
votes
0answers
42 views

« Ne pas faire d’erreur » ou « ne pas faire d’erreurs » : singulier ou pluriel ? [duplicate]

A l'origine la consigne1 est : Être attentif et ne pas faire d’erreurs. Malgré l'attention que l'on porte à l'objet de notre occupation, on peut commettre une ou plusieurs erreurs. Doit-on ...
5
votes
1answer
60 views

Citer correctement les passages coraniques

Je me demandais si, dans l’édition francophone, une nomenclature était établie pour citer correctement, et selon les normes établies en typographie française, un passage du Coran, aussi bien une ...
4
votes
1answer
49 views

Nouveaux verbes français du 2e et 3e groupe

On m'a fait remarquer plus tôt que les nouveaux verbes en français étaient dans la très grande majorité du 1er groupe. De fait, je n'arrive qu'à trouver très très peu de verbes nouveaux du 2e et 3e ...
11
votes
2answers
3k views

Que signifie l'expression « Ne fût-ce que » ?

On voit souvent cette expression dans les œuvres de littérature. Le dictionnaire Littré donne cette explication: Ne fût-ce… que, quand ce ne serait que… Mais cependant je n'arrive pas à ...
11
votes
3answers
805 views

How to ask “how often” in French?

I know how to ask "how many times per [time period]", or "at which frequency", but what is the non-scientific way to ask "how often"?
10
votes
1answer
1k views

« Investiguer » vs « enquêter »

Est-ce qu'« investiguer » est un anglicisme? La même question s'applique à tout autre mot de la même famille comme investigation. Étant donné que chaque pays, ou presque, dans la francophonie a son ...
2
votes
2answers
70 views

La paroles de « la lurette en colère », une chanson québecoise

La première fois que j’ai entendu cette chanson, c'était il y a déjà une demi-année, ça doit être la centième fois que je l’écoute, mais je ne connais pas encore les paroles. J’ai pu trouver le ...
12
votes
2answers
904 views

Learning common French insults/pejoratives?

I feel like it's important to know when someone's calling you an idiot, and to know how to call someone an idiot when the time comes. For example, if I was learning English, I would want to know ...
4
votes
2answers
36 views

Adjectif possessif avec « on »

Je me demande comment on utilise les adjectifs possessifs à la forme impersonnelle. Est-ce que c'est correct de dire : On devrait rester prudent quel que soit son courage.
3
votes
2answers
85 views

Ô que ma quille éclate ! Ô que j'aille à la mer !

C'est un vers que j'ai rencontré dans le poème Le bateau ivre d'Arthur Rimbaud: Mais, vrai, j'ai trop pleuré ! Les Aubes sont navrantes. Toute lune est atroce et tout soleil amer : L'âcre ...
-1
votes
0answers
13 views

What is 'aujourd'hui' a contraction of? [duplicate]

In French (or English, when you think about it), an apostrophe in the middle of a word will always denote a contraction for me (unless it's a possessive apostrophe). So naturally when confronted with ...
0
votes
1answer
40 views

How to choose between “de la” and “du”?

Consider the following answer I read to the question: Quelle est la différence entre AOC et une AOP? Answer: Ces deux labels garantissent des normes très strictes sur le plan de l'origine, ...
15
votes
3answers
357 views

« Schadenfreude » : usage en français et traduction

Le mot allemand Schadenfreude, qui décrit « un malin plaisir tiré de l’infortune d’autrui », est un casse-tête récurrent dans la traduction. Il décrit une chose tellement précise qu'il a été importé ...
7
votes
2answers
78 views

How do you refer to a male animal of a feminine-gender species? (Or vice-versa.)

If I were writing a book about a male turtle named, say, Roger Tortue, when would I use the feminine and when would I use the masculine? Example sentences: Roger est très (vieux/vieille). ...
17
votes
6answers
18k views

What does the French expression “Bon courage” signify?

The expression "bon courage" has been said to me a lot by my professors. What does it mean? I would appreciate example situations in French where this would be appropriate to be used.
3
votes
1answer
123 views

Tout savoir sur ces combinaisons de petits mots qui contiennent « de »

Peut-on dresser une liste exhaustive de toutes les fonctions que peuvent avoir les mots « de », « d' », « des », « du », « de la », « de le » et « de l' » ? Une phrase d'exemple est souhaitée pour ...
1
vote
2answers
156 views

Difference between “tu” and “toi”

When I translate “toi” and “tu”, I find that both mean “you”. What is the difference between them? When do we use each?
4
votes
1answer
56 views

Les sous-subordonnées héritent-elles du mode subjonctif ?

Prenons comme exemple j'ai peur que, qui est suivi du subjonctif, et il pense que, qui seul et sans négation est suivi de l'indicatif : J'ai peur que son interlocuteur ait pour dessein de ...
0
votes
2answers
131 views

Pronunciation of “genre” as “jarre”

I noticed that some people from Saint Étienne tend to pronounce "genre" like "jarre". Are there other words with such pronunciation alteration in Saint Étienne and around?
1
vote
3answers
86 views

Que veut dire « étourdi » ?

Quand dit-on que quelqu'un est étourdi ? Selon le Wiktionnaire, il faut que quelqu’un agisse sans réfléchir. Qu’est-ce qu’une personne étourdie fait ? accomplit-elle un boulot ? essaie-t-elle ...
0
votes
0answers
20 views

What is a French “full name” from passport [migrated]

I have to fill some official paperwork, and realize that they are asking me my full name, including middle name. Being French, the system is a bit different because there is not really any middle ...
0
votes
1answer
91 views

How to describe the weather with variety in French?

Since I've been learning French I've seen the phrase "Il fait beau" about a million times. So I can certainly say "It's nice out." But in English I could also say: The weather is amazing! The ...
3
votes
3answers
199 views

French version of “famous last words”?

There's an English saying, famous last words, and is usually said in response to an unlikely claim or suggestion, as if to imply that these will be the speaker's last words before an untimely death. ...
1
vote
1answer
26 views

Les voyelles nasales avant des consonnes nasales

Au passé simple, il y a beaucoup de formes qu'on prononce avec une voyelle nasale avant une consonne nasale, comme: nous vînmes = /nu vɛ̃m/ Mais je ne peux pas penser à d'autres exemples où on ...
-1
votes
4answers
136 views

Adding sensical “French touch” to a French-born English-speaking character [closed]

I'm writing a short story where one of the main characters is an elderly gentleman born in France but has lived in the UK most of his life. He speaks perfect English but I want to have him use ...
0
votes
2answers
52 views

« Il faut que je vous déçoive »

En néerlandais il y a une tournure qui se traduit mot à mot comme suit: « Il faut que je vous déçoive » (Ou peut-être plutôt « déçois ».) Je dessine un cadre auquel la tournure s’applique : Quelqu’un ...
3
votes
1answer
36 views

Comment traduire « vervroegen »

Je vous demande conseil pour traduire « vervroegen ». Le mot « renvoyer » signifie que telle ou telle rencontre sera remplacée par une autre qui aura lieu plus tard. Il me semble que le mot ne ...
0
votes
0answers
18 views

What does the direct pronoun “le” refer to in “l'on y trouve”? [duplicate]

Consider the following sentences: Les vignobles de la Loire produisent une énorme diversité de vins. Si l'on y trouve aussi bien des vins doux et raffinés que des vins rouges élégants, la majorité ...
0
votes
2answers
68 views

Où dit-on « kermesse »?

Il y a deux semaines je passais mes vacances dans un hameau qui portait le nom « Les Trois Épis », au nord-est de la France, où j’ai aperçu le mot « kermesse ». Je savais déjà que cet emprunt du ...
5
votes
2answers
76 views

« Plus que vous croyez », « que vous le croyez » ou « que vous ne le croyez » ?

Vu sur le site du Défi têtes rasées Leucan : Votre tête vaut plus que vous pensez La Banque Scotia au Québec possède le slogan suivant : Vous êtes plus riche que vous le croyez. Enfin, la ...
3
votes
4answers
105 views

Complément de temps qualifiant une action infréquente, mais pas un état infréquent

Des expressions comme « de temps en temps » ou « de temps à autre » peuvent qualifier soit des états qui sont réalisés pendant des intervalles de temps avec des espaces longs durant lesquel l'état ...
2
votes
3answers
66 views

What is the difference between indicative and subjunctive after “une preuve que” ?

Below, I am quoting exactly a couple of sentences I found: Il n'existe donc à ce jour aucune preuve absolue que Marco Polo n'a pas effectué son voyage et celles qui sont avancées — les fameuses ...
5
votes
4answers
489 views

What is the nickname for Michel?

Is there a nickname for Michel (Michael) in French? Back in the IRC days, when I introduced myself as Mike on a French channel, everyone called me "Mickey" for whatever reason.
0
votes
1answer
50 views

How do you say in English “Classe préparatoire aux grandes écoles”? [closed]

How do you translate "Classe préparatoire aux grandes écoles" in English? It seems that the "grandes écoles" are typically French. So, do you translate the term or is there an equivalent in English, ...
0
votes
1answer
57 views

The term “other side” in French [closed]

What would be the French equivalent of "other side", when referring to it in a kind of philosophical way, not necessarily physical other side of the street… more like the other side of the opinion. ...
1
vote
4answers
101 views

Expression équivalente à « mutton dressed as lamb » ?

C'est une expression un peu cruelle, mais de nos jours j'estime que cela peut s'appliquer aux deux sexes. Chez les francophones, avec ce sens de jugement sévère concernant style et fringues de ...
5
votes
5answers
335 views

Un mot qui signifie « ce qui dérange constamment » ou « ce qui rend fou constamment ou toujours »

Contexte: Je cherche un mot pour signifier quelque chose qui dérange ou rend fou... constamment. Je peux penser seulement aux exemples de la littérature anglaise. Je pense à The Raven d'Edgar Allan ...
4
votes
2answers
76 views

En mathématiques, « supposons que » est-il suivi du subjonctif ou de l'indicatif ?

En mathématiques, il est fréquent de supposer. Parfois, lorsqu'on énonce un théorème, on peut lire, par exemple : « Supposons que f atteint un max ou un min en un point a de I. » Ou encore : « ...
4
votes
2answers
60 views

Une explication de « châtier »

Je ne comprends pas encore comment les mots châtiment et châtier peuvent être utilisés. Je crains souvent de mal les employer. Je comprendrais mieux si on pouvait répondre aux questions suivantes : ...
1
vote
3answers
61 views

How to say “on and off” as in doing something intermittently for a period of time

If I wanted to say "to do something on and off" I'm unsure how to express the "on and off" part. A literal translation might be "de faire quelque chose sur et en dehors" but I'm not sure if this is ...
3
votes
2answers
108 views

Que veut dire « avérer »?

J’ai lu quelques unes ressources en ligne qui expliquent le mot « avérer ». Cependant, elles n’apportent pas assez de clarté pour moi. Selon le Wiktionnaire, ce mot veut dire « reconnaitre ou faire ...
7
votes
1answer
677 views

False friends et Faux amis [closed]

Cette question a été verrouillée pour empêcher l'ajout de réponses supplémentaires Cependant, n'hésitez pas à ajouter de nouveaux faux amis au wiki What are your worst (or most common) false ...
3
votes
1answer
51 views

Comment analyser « dont a fait l'objet » ?

Dans un commentaire d'Air Canada sous cette vidéo: Nous désirons présenter nos ‎excuses pour le traitement tout à fait inacceptable dont a fait l'objet les bagages de nos passagers. Les employés ...
2
votes
3answers
121 views

How to refer to the races and skin colors of people in French?

In English, for instance, I might refer to "black people," "white people," "Asians" or "Asian people," etc. These are not offensive terms. I might describe a person as "white," "black," "Latino," ...
2
votes
1answer
79 views

Je vais coucher ou je vais me coucher?

Est-ce que la phrase : Je vais coucher. est correcte ou doit on écrire Je vais me coucher?

15 30 50 per page