9
votes
1answer
138 views

D'où vient l'expression « n'en déplaise à… » ?

Un ami m'a interrogé sur le paradoxe apparent entre le sens de cette expression et les mots qui la composent. En effet, elle contient en quelque sorte une double négation, et mon ami me faisait ...
3
votes
2answers
110 views

Une variante pour le mot « opération » en mathématiques

En français, on utilise le mot opération. Il désigne surtout une loi interne, un produit matriciel, une fonction sur la droite réelle, ou quelque chose de semblable. En néerlandais, j’emploie le mot « ...
3
votes
1answer
1k views

Différence entre « ce », « il », « ça », « ceci » et « cela »

Je connais une liste de mots qui ont des traductions très similaires : ce, il, ça, ceci, cela Bien sûr, ces mots ne sont pas interchangeable dans certaines expressions idiomatiques (e.g. « c'est ...
6
votes
2answers
120 views

Origine du mariage de la carpe et du lapin

L'expression « mariage de la carpe et du lapin » est bien établie, et désigne l'alliance de deux choses incompatibles. Notamment, elle aurait fréquemment servi à désigner les couples formés d'un noble ...
4
votes
2answers
147 views

« Mais suis maintenant optatif D'avoir bon vin tant seulement » ?

En consultant l'entrée pour « optatif » au DMF (1330-1500), je remarque à l'adjectif : I. - Adj. A. - [D'une pers.] "Désireux" : ...aucuns gens fugitifz, Memoratifz par opportunité, De forche ...
0
votes
3answers
127 views

Translation for “it's a number that symbolizes how similar objects i and j are”

I'm looking for a correct translation of “it's a number that symbolizes how similar objects i and j are”. What I have: C'est un nombre qui symbolise dans quelle mesure sont les objets i et j ...
1
vote
1answer
52 views

Comment « accuser » a-t-il évolué pour signifier « reconnaitre » ou « signaler » ?

Je m’intéresse à son utilisation dans des expressions comme « accuser réception de ». Comment expliquer cette acception en général (sans restreindre la généralité) ? Mal nommé, le site web « des ...
2
votes
1answer
99 views

Meanings of “bel et bien”

I'm a little bit lost with the expression bel et bien. Usually it is translated as “indeed” or “in fact”, but there are times which there other better synonyms or expressions. I wish for a list with ...
4
votes
1answer
256 views

Usage et prononciation de « cote », « coté », « côte » et « côté »

Dans quelles situations peut-on emploie les mots en question ? Prononce-on les quatre mots de la même manière ? Peut-on remplacer au côté par du côte dans les cas suivants ? Au côté exigence, on ...
6
votes
4answers
254 views

What's the correct gender for pets?

In English, the biological sex of a pet attaches to the pronoun used to refer to it. So I might say: What a beautiful cat! What's her name? In French, does the gender attach to the sex of the ...
3
votes
2answers
94 views

D'où vient l'expression québécoise: « Chauffer » son automobile

Au Québec, ou en tout cas, à Trois-Rivières, j'ai quelques fois entendu l'expression: Il est bien trop saoul pour chauffer son char! Quelle est la provenance du mot « chauffer »? Je comprends ...
4
votes
8answers
189 views

Quand on utilise « c'est » quel est le sujet de la phrase ?

Quand on commence une phrase par « c'est », normalement structurellement ce n'est pas une phrase ordinaire. Car une phrase simple commence par un sujet. Si on prend l'exemple suivant : Je vous ...
3
votes
1answer
96 views

« Même si j’appréhendais » ou « Même si je l'appréhendais »

Je cherche à retranscrire un dialogue, puis-je utiliser cette formulation ? Même si j’appréhendais, je rêvais de pouvoir vivre ce moment.
7
votes
1answer
78 views

Les travaux sont « en arrêt » ou sont « en arrêts » ?

Est-ce qu'on dit : Les travaux sont en arrêt. ou bien Les travaux sont en arrêts. et pourquoi ? NB: un lien vers un cours en ligne de Grammaire/Orthographe sur le sujet serait le ...
2
votes
1answer
68 views

What is the appropriate mood of the verb in the “see if” and similar contexts?

The question is on the mood of the verb "avoir" in the second sentence below. Comme cette vieille femme ronfle! Il faut que je voie si elle a besoin de quelque chose. (a) Can that "a" be changed ...
10
votes
4answers
398 views

Comment traduire « I don't give a damn » ?

Quelles possibilités existent pour traduire « I don't give a damn » ?
4
votes
3answers
221 views

Comment traduire « pimp my ride » ?

« Pimp my ride » était à l'origine le nom d'une émission télé dont « le concept est de reprendre des vieilles voitures délabrées […] et de leur donner une esthétique bling bling ». Comment former une ...
7
votes
4answers
11k views

Aube et aurore, crépuscule et ?

On sait que l'aube précède l'aurore, au moins dans l'usage soigné. Au soir le crépuscule correspond à l'aube, y a-t-il un terme désignant le moment correspondant à l'aurore?
8
votes
4answers
4k views

Why the pronounciation of “Monsieur?”

The French term for Mister, Monsieur, looks like it should be pronounced MON-sieur, giving effect to the O and N. It is actually pronounced more like MISS-sieur. Why is that? And there is a similar ...
5
votes
2answers
110 views

Rancidité, rancœur, et rancune : quelles différences ?

J'ai ajouté rancidité dans la liste car la racine semble commune avec les autres (du latin rancor) et pour les éventuels rapports étymologiques, mais c'est notamment la paire rancœur / rancune qui ...
3
votes
2answers
71 views

Utiliser le verbe « mener » ?

J'ai une question sur l'utilisation du verbe « mener ». Est-ce : La croissance économique en 1970 a mené à faire baisser de taux de chômage. ou La croissance économique en 1970 a mené à ...
11
votes
6answers
1k views

Translation of “This isn't rocket science”?

The expression This isn't rocket science. is used to say essentially Ce n'est pas trop difficile. Is there a closer equivalent or expression?
4
votes
2answers
75 views

Est-ce que je dois utiliser l'infinitif passé après « à » ou non?

Dans phrase ci-dessous, je dois utiliser l'infinitif passé ou non ? Je vous remercie d’avoir consacré votre temps à me répondre. Je vous remercie d’avoir consacré votre temps à m'avoir ...
8
votes
6answers
462 views

Comment traduire « chip on the shoulder » ?

Existe-t-il une expression en français équivalente à « chip on the shoulder » qui désigne l'attitude d'une personne aigrie qui s’énerve facilement.
6
votes
2answers
696 views

How to properly utilize the causative “have” in French?

Faire faire quelque chose means, if I am correct, to have something done. Faire faire quelque chose à quelqu'un means, if again I am correct, to have somebody do something. Unfortunately, I don't ...
4
votes
1answer
100 views

« Je ly avons baillé la mitre » ?

Ailleurs, on nous présente l'emploi inusité et ancien du pronom je avec un verbe à la première personne du pluriel : -Je + verbe à la 1e pers. du plur. : Je ly avons baillé la mitre. (Pass. Semur ...
-1
votes
2answers
61 views

Please help me find this quote of Rousseau

Can you tell me which book this quote is from and how did Rousseau originally write it (In French): "Insults are the arguments employed by those who are in the wrong". Many thanks
1
vote
3answers
140 views

Identification d'un patois

Le texte suivant est en « patois ». Il provient du jeu vidéo Breath of Fire III sur PlayStation qui a reçu une traduction française de qualité exécrable, basée elle même sur une médiocre traduction en ...
4
votes
2answers
457 views

L'expression « Bonjour à toutes » est-elle correcte ?

Les expressions « Bonjour à tous » et « Bonjour à toutes et à tous » s'utilisent pour s'adresser à un auditoire masculin et féminin. Mais dans le cas où l'on s'adresse à un public entièrement ...
1
vote
1answer
100 views

Pronouncing ɛ̃: are there variants?

I'm confused by ɛ̃, as in pain, vin, cinq, etc. Often, and that's what I'm taught, you are told to pronounce it as the a in "and". cinq (first pronunciation) However, sometimes it is pronounced ...
0
votes
2answers
160 views

Pronunciation of Bonne journée

I would like to clear up a question I have about the pronunciation of 'j' in the phrase 'bonne journée' in French. Up until recently, I just assumed it was pronounced identically to how 'j' is ...
6
votes
2answers
803 views

When to use “de”, “à” or “au / à la / aux” in noun complements?

I would like to understand whether there is a pattern on usage of “de”, “à“ or “à la” as complements to noun: un cours de natation une cuillère à café une glace à la fraise un ...
19
votes
8answers
1k views

Connaître and savoir

Discussing this question raised a point about when to use connaître and when to use savoir. The advice given was generally speaking, connaître is knowing about a topic whereas savoir is knowing ...
1
vote
1answer
52 views

Meaning of “les ayant portés”

In this text there's a sentence that I'm not quite sure how to translate. Il y a actuellement à Katmandou 25 enfants nés de mères les ayant portés pour le compte d'Israéliens venus les récupérer ...
11
votes
11answers
40k views

Comment traduire « what goes around, comes around » ?

En anglais, on a l'expression « what goes around, comes around », qui veut dire (à peu près) que quoi que la personne fasse, elle devra ensuite faire face aux conséquences de ses actes. Existe-t-il ...
6
votes
3answers
174 views

La phrase « y pouvoir » est-elle utilisée seulement dans un sens négatif ?

Sur http://linguee.com/, j'ai trouvé beaucoup d'entrées pour je n'y peux rien qui veut dire que je ne peux rien faire « à » ce dont je parle, mais je n'en ai pas trouvé une seule pour j'y ...
3
votes
3answers
152 views

Traduction de « quid pro quo »

En anglais on a le « quid pro quo » : quid pro quo n. pl. quid pro quos also quids pro quo Something that is given in return for something else or accepted as a reciprocal part of an ...
6
votes
4answers
174 views

« Taper une vitesse » en voiture etc. ?

Taper, verbe I. − Empl. trans. B. Taper qqc, 4. Atteindre une certaine vitesse. Nous « tapions » un gentil petit 90 (km/h) (M. Grancher, L'Envers de la course, 1935ds Petiot 1982). Ta Bugatti, on ...
7
votes
3answers
181 views

How to translate “people-watching”, the verb “to people-watch”?

In English "people-watching" is a pretty common phrase; nearly everyone knows it. It refers to a common hobby of sitting somewhere in public, possibly while doing something else, and just enjoying ...
5
votes
3answers
2k views

« visiter » vs « rendre visite à » ?

Est-ce que la signification est complètement la même ? Les phrases de ci-dessous, sont-elles toutes possibles (les deux premières pour des personnes, les deux suivantes pour des lieux) ? Je vais ...
0
votes
1answer
35 views

Writing an essay and need help understanding Thomas Hirschhorn on a video

I'm writting an essay in English about the Swiss artist Thomas Hirschhorn. For my essay I plan to use what he says in this video, from 5:04 to 6:48: https://www.youtube.com/watch?v=JrUcWvniyeE The ...
6
votes
4answers
194 views

How to express “this is all about” in French?

What is a translation of the phrase "this is all about" in French? For example: This episode is all about finding a job. meaning that this topic is (maybe not obviously) the actual topic of ...
6
votes
1answer
59 views

Accord d'un adjectif précédant plusieurs noms

La règle que je connais et que j'ai retrouvée en menant mes recherches est que l'on accorde l'adjectif au masculin pour peu qu'au moins l'un des noms qu'il qualifie soit masculin. Des paons et des ...
7
votes
3answers
323 views

Le mot « rentre-dedans » et son emploi

Que veulent dire le mot rentre-dedans et la tournure « faire du rentre-dedans à quelqu’un » ? J’ai besoin d’un abrégé sur les emplois les plus usités de ce mot car les ressources que j’ai utilisées ...
11
votes
4answers
3k views

What are the possible meanings of “quand même”?

Many times per day I hear the phrase “quand même”. I have looked it up and I know there are several possible translations, such as “even so”, “all the same”, “anyway”. What are other possible ...
5
votes
3answers
265 views

Title Case in French — Majuscules Dans Les Titres

Should I capitalize the first letter of "small words" in titles in French? In the title of this question, "in" is lower case in English. Does French have a similar format? Should words like "le", ...
1
vote
1answer
74 views

Pourquoi est-ce que l'adverbe « or(es) » s'accorde ?

Ma recherche de l'adverbe « dorénavant » m'expose à cet adverbe soutenu « or » , mais je suis surpris car CNTRL.FR indique qu'il s'accorde en : or, ore , or(e)(s). Par exemple, ce site Web sur ...
3
votes
1answer
111 views

L' « apprenant » : autres recréations modernes bien connues au parcours semblable ?

Dans le domaine de l'éducation, on a le terme « apprenant » (2009)1 : apprenant, -e, n. langage professionnel Toute personne, de l'enfant à l'adulte, engagée dans un processus d'acquisition de ...
5
votes
2answers
77 views

Étymologie de « auparavant »

J'ai trouvé les étymologies suivantes : [D'après Wiktionary:] → voir au, part et avant. [D'après CNRTL:] ... Composé de au (a-1*), par* et avant*; cf. ca 1243 par avant adv. ... Je me ...
12
votes
6answers
18k views

Un nom pour l'action de compléter une action ?

Existe-t-il un mot qui exprime l'action de compléter une action ? Complétion ? Complitude ? Y a-t-il un meilleur moyen d'exprimer cela ?

15 30 50 per page