10
votes
5answers
5k views

Que signifie « ta go » ou « tago » ?

Récemment, j'ai entendu un jeune s'adresser à quelqu'un en lui disant hé ta go ou hé tago (je ne sais pas comment cela s'écrit). Je pense que ce mot est issu du langage des jeunes. Pour le contexte, ...
2
votes
3answers
138 views

Title Case in French — Majuscules Dans Les Titres

Should I capitalize the first letter of "small words" in titles in French? In the title of this question, "in" is lower case in English. Does French have a similar format? Should words like "le", ...
15
votes
3answers
645 views

Why isn't there an article after “comme” in this sentence?

Regarde le cahier que Than reçoit comme cadeau de sa copine. I was wondering why there isn't an 'un' before the 'cadeau'.
10
votes
1answer
151 views

What is the function of the “de” in the following sentence?

Julie et Marc sont de bons amis Would "Julie et Marc sont bons amis" also be correct?
1
vote
1answer
80 views

Correction de « à coté de le tien »

Dans le dialogue suivant: [Nordine] : Moi je suis Algérien, et toi? [nabil] : Moi je suis d'un pays qui est à coté de le tien. [nabil] : Je suis mauritanien. Est-ce que le morceau "qui est ...
10
votes
5answers
872 views

Learning French from English or Spanish

As a native English speaker, I learned Spanish using both classroom study and in-country learning. I am fluent in Spanish, but don't have the same vocabulary as in English, however, I probably have a ...
6
votes
4answers
254 views

Is it “n'y rien comprendre” or “n'y comprendre rien”?

Les télégrammes fusent, les journaux s'y mettent, personne n'y comprend rien. In personne n'y comprend rien there is, I presume, the idiom c'est à n'y rien comprendre. If so, why is it in this ...
28
votes
5answers
7k views

Quand faut-il mettre un pluriel après un mot indiquant l'absence d'un élément ? — When to use plural after words that hint at a missing entity?

Quelle règle s'applique après un mot comme sans, aucun, ou une expression comme pas un seul, il n'y a pas, concernant le nombre du mot suivant ? Doit-on dire : une dictée sans faute une dictée ...
3
votes
2answers
87 views

« Braided in cornrows » (coiffure): traduction et variante(s) ?

Voici une phrase en anglais prescrivant les paramètres d'une coiffure composée d'une forme de tresse: Hair may be braided in symmetrical fore and aft rows, cornrows, which must be close to the ...
4
votes
1answer
61 views

… tel l’“homme” ! ou … tel “l’homme” !

Petit problème typographique sur le positionnement des guillemets pour signifier une acception particulière d'un nom commun précédé d'un article défini élidé : ... tel l’“homme” ! ... tel ...
3
votes
1answer
53 views

Calendrier républicain français: emploi de tous les éléments?

En lisant le texte de la Constitution du 24 juin 1793 (Première République, officiellement nommée République française), j'ai noté la mention Constitution de l'An I en référence au calendrier ...
8
votes
2answers
173 views

Quelle est la façon standard d'écrire la date en français ?

J'aimerais bien savoir comment je dois écrire la date en français ? Par exemple : le mercredi, 19/11/2014 Mercredi, le 19/11/2014 le mercredi 19/11/2014 Mercredi le 19/11/2014 La question est à ...
5
votes
3answers
290 views

Quelle est la différence entre « s'apercevoir » et « comprendre » ?

Y a-t-il une différence entre s'apercevoir et comprendre ? Si oui, laquelle ? Par exemple, y a-t-il une différence entre À ce cours on s'est aperçu que … et À ce cours on a compris que …
3
votes
7answers
679 views

A more compact way of saying “please” in French?

The normal French translation for please is s'il vous plait. However, this seems like quite a long-winded and formal translation. It doesn't really work too well if you're begging someone to do ...
3
votes
2answers
83 views

« Pas de problème » ou « pas de problèmes » ? [duplicate]

Chaque fois que je veux employer la formule « Pas de problème(s). », je coince. Comment faut-il l’écrire ? Pas de problèmes. Pas de problème. Naturellement, j’ai envie d’employer la première ...
8
votes
4answers
5k views

“Bachelor degree” in French?

I have recently had my diploma stating that I have Bachelor degree in maths translated into French. (for those, who speak Russian диплом бакалавра по математике). I have got this diploma in Ukraine. ...
6
votes
1answer
132 views

Origine de l'expression « roulez jeunesse »

En recherchant l'origine de l'expression « roulez jeunesse » (que je suppose on pourrait plus précisément écrire « roulez, jeunesse »), j'ai trouvé çà et là des gens disant que cela viendrait des ...
0
votes
1answer
58 views

How to decide between “vous” and “toi” in greetings ? [duplicate]

I was curious about how to decide between using "vous" and "toi" in greetings. I learned after using: comment allez-vous And I reply Je vais bien Then, How to know whether to use "Et ...
4
votes
4answers
197 views

How would I check for vulgar meanings of words..?

I just stumbled across the verb 'venir' - to come. I was wondering if it had a similar set of meanings as it would in English (to come to some place, and also to orgasm). Are these translations ...
2
votes
2answers
91 views

Mot/expression polie permettant de décrire une personne d'âge mûr nouvellement employée par une entreprise

Je cherche un adjectif, ou plutôt un qualificatif qui permettrait de décrire en un mot ou deux la personne suivante: Une personne nouvellement engagée dans une entreprise par un chasseur de tête (qui ...
4
votes
2answers
200 views

Why is not “Je t'aime”, “Je aime te”?

If the following sentence is correct: J'aime le sandwich (I + like + the sandwich) I expect (I + love + you) to be: J'aime te Then, why is it "Je t'aime"?
2
votes
1answer
80 views

Utilisation de « tu » dans la phrase « j'ai tu l'air » [duplicate]

Dans l'œuvre de théâtre Belles Soeurs il y a une chanson qui s'appelle "J'ai tu l'air de quelqu'un qui a déjà gagné quelque chose?" Je comprends grosso modo ce que cette phrase signifie, mais je ne ...
6
votes
2answers
79 views

Distinguish between comparatif and superlatif

I don't understand how to make a distinction between comparatif and superlatif in this situation: I have met her daughters yesterday. The youngest daughter is very pretty. I have met two of ...
13
votes
1answer
529 views

“Tomber dans l’escalier”, is “dans” the correct preposition here?

What’s the correct preposition to use for saying “falling down the stairs” in French? Most of the time I see it written as “tomber dans l’escalier”. It feels a bit weird, though, since I’m rather ...
2
votes
4answers
157 views

La différence entre « sentir » et « se sentir »

J'ai vu les deux phrases suivantes, et je me demande pourquoi dans la première phrase, on utilise « sentir » et dans l'autre, on utilise « se sentir »: 1 - J’aimerais partager ce que je sens. ...
4
votes
3answers
69 views

Après une énumération faut-il une virgule avant « voire » qui la termine ?

1a - Peut-être est-il à Londres, à Oxford voire à Dublin. 1b - La valeur prend 10, 12, 13 voire 14 dans les cas extrêmes ! 2a - Peut-être est-il à Londres, à Oxford, voire à Dublin. ...
6
votes
1answer
82 views

« — Je vais me battre à jeun ! — A jeung ! Il vient d'avoir l'accent ! » : quel accent et comment prononce-t-on ici ?

Dans le classique de Rostand, Cyrano de Bergerac(texte), il y a une référence à un accent particulier à l'acte IV, scène 4.VII. On se trouve au siège d'Arras et de Guiche a quitté la scène. Entre ...
2
votes
2answers
143 views

Peut-on dire « disposer de la batterie correctement » dans le sens de jeter ?

Peut-on utiliser cette expression dans le sens de « jeter la batterie selon les normes » : disposer de la batterie correctement Ou bien il existe une meilleure façon de le dire ?
6
votes
5answers
145 views

“Est-ce que” and “quel” on questions about predicative expressions

How to say: What's the Italian name of this noodle? in French? I think a possible translation may be: Quel est le nom italien de cette pâte? But how can I translate it with est-ce que? Is ...
8
votes
5answers
612 views

Existe-t-il un adjectif signifiant « qui rend fier » ?

Fier est un adjectif : on peut dire « je suis fier d'une certaine chose ». Mais existe-t-il un autre adjectif permettant d'inverser et de généraliser cette formulation ? Par exemple, « être bon rend ...
2
votes
2answers
81 views

Régime conjoint et disjoint des pronoms personnels: en quoi l'histoire contredit-elle la situation actuelle?

Après avoir lu une question sur le pronom personnel (te) et sa position dans la phrase, j'ai vu la règle au Grevisse (a. 682) avec le titre: Place du pronom conjoint autre que le sujet. Dans les ...
3
votes
1answer
162 views

Why is it “millions d'années” and not “millions d'ans”?

We are given the impression that “soirée”, “matinée” and “année” are for specific or even special occasions. Why therefore, when talking about 1 000 000 years, does French prefer this form? Surely ...
8
votes
8answers
454 views

Can “chez lui” be used as a nominal part in a sentence?

I read in my French textbook that chez can be used to indicate to one's home or at one's home. But recently I saw an English-to-French translation exercise: He gets up early in the morning because ...
3
votes
2answers
68 views

Majuscule après les deux points

Faut-il mettre une majuscule au début d'une phrase interrogative introduite par les deux points. Par exemple: C’est dans ce cadre que nous nous posons la question suivante : (C)(c)omment savoir ...
13
votes
4answers
1k views

Quelle est la différence entre « aussi » et « également » ?

Question simple… D'habitude j'utilise ces deux mots comme synonymes, mais je reconnais (au moins il me semble) qu'il y a une petite différence entre les deux. C'est quoi ?
-1
votes
2answers
158 views

How to answer questions with “vous êtes-vous” and “si” ? [closed]

How do I answer: Vous êtes-vous trempé[e] avec les giboulées de mars ? Also: Si je vais à Paris, irez-vous, si je reste ?
2
votes
2answers
153 views

What is the meaning of “c'est à vendre ou c'est pas à vendre faut pas se foutre du monde”?

I came across the phrase c'est à vendre ou c'est pas à vendre faut pas se foutre du monde concerning a certain product and was wondering what it means. Two possibilities i could think of were: ...
0
votes
0answers
32 views

“Pour tes 1 an” : usage du pluriel [duplicate]

Bonjour, Je voudrais savoir pourquoi on utilise "1 an" au pluriel dans des formules comme : "pour mes/tes/nos/vos 1 an de..."?
1
vote
1answer
75 views

« Faire pessimiste » ou « rendre pessimiste » ?

Je voudrais bien savoir quelle phrase est juste ? Ce climat triste le fait pessimiste. Ce climat triste le rend pessimiste. Quelle est la différence de signification ?
1
vote
4answers
166 views

Is this kind of handwriting normal in France?

The image below contains some cursive French but I can't make out more than a few words (larger version here) Is this kind of writing normal in France?
4
votes
3answers
78 views

Elles seraient (seront ?) finalement complètement différentes de ce que nous imaginions

Ce genre de phrase me pose problème à chaque fois que je souhaite placer un peu de suspense dans un texte. Je bloque au niveau de ces phrases que j’utilise pour parler de quelque chose qui se passera ...
6
votes
1answer
78 views

Why do some verbs take être as an auxiliary?

I have a good handle on which verbs take être as an auxiliary, but why does être exist as an auxiliary? Is there some linguistic or historical rationale for existence of two auxiliary verbs in French? ...
4
votes
2answers
108 views

Onomatopée du coup de poing au corps?

Lorsqu'on imagine un coup de poing assené au visage, une onomatopée venant souvent à l'esprit est pif! ou paf!. Le mot pif a en plus la vertu d'être associé au nez dans la langue populaire, de manière ...
0
votes
0answers
75 views

Origine du mot « boxe/boxer » (sport de combat) et influences?

Dans le cadre d'une autre question sur le réseau, à savoir l'étymologie du mot box et du verbe to box(boxer, le sport de combat) en langue anglaise, j'ai élaboré la note suivante qui sert de contexte ...
4
votes
2answers
2k views

Quelles règles gouvernent la prononciation du “ch” ?

Un sondage dans le dictionnaire m'a laissé dans une confusion complète. "chimie" devrait se prononcer "kimie" d'après l'étymologie χημεία ; de plus j'entends en général "kimiothérapie", et le ...
3
votes
2answers
150 views

What does “maîtres des tuyaux” mean?

When I was reading a text I was confronted with "maîtres des tuyaux"! What does it mean? I think this has a idiomatic meaning. En croyant œuvrer pour lui-même ou pour la communauté, l’internaute ...
4
votes
2answers
84 views

Comment s'appelle la phobie des voyages ?

J'ai trouvé sur certaines sources que la phobie des voyages en avions s'appelait l'aerodromophobie. Y a-t-il un terme pour décrire la peur des voyages quelque soit le moyen de transport ?
1
vote
2answers
80 views

Quel temps dois-je utiliser en traduisant : le passé composé ou l'imparfait ?

J'ai une phrase comme ci-dessous : When he was a child, they lived in a cottage in the jungle Quelle traduction est correcte ? Quand il était enfant, ils vivaient dans une petite maison dans ...
6
votes
3answers
100 views

C'est moi et pas toi qui … ?

Comment conjugue-t-on les verbes après des sujets « mélangés » comme « moi et pas toi » ? Est-ce : C'est moi et pas toi qui suis professeur. ou C'est moi et pas toi qui es professeur. ou ...
2
votes
1answer
80 views

What does “ne font plus sourire” mean?

I'm reading « Internet : trois milliards de prolétaires ? » I don't know What does « ne font plus sourire » mean here: Un peu moins de vingt ans plus tard, ce texte fondateur est plus que jamais ...

15 30 50 per page