2
votes
3answers
117 views

What is this “en” doing? “… qui n'en tient pas moins un rôle important…”

Here's a sentence from Giles Deleuze's Spinoza: Philosophie pratique that I'm slightly puzzled by: Le père de Spinoza semble lui-même un sceptique, qui n'en tient pas moins un rôle important dans ...
4
votes
2answers
93 views

Quel bruit font les chevaux qui galopent ?

On lit parfois que les sabots des chevaux martèlent le sol. Y a-t-il d'autres mots pour indiquer le bruit que font les chevaux qui galopent, par exemple sur un champ de course où le sol est plus ...
1
vote
1answer
58 views

Are “de + adjective” and the “que de + adjective” essentially the same construction?

The question is on the de + adjective and the que de + adjective constructions as appear in these passages from Camus's The Stranger. de + adj.: Je me suis souvenu dans ces moments d’une histoire ...
0
votes
1answer
61 views

What is the point of “de” in this sentence?

I'm reading a French article to practice my reading skills and I've come across this sentence: Les scientifiques ont constaté qu'une personne seule a un risque accru de 29% de souffrir d'une crise ...
3
votes
1answer
73 views

How to format currency units combined with other units?

If I have a value 25.5 Which of the following is correct? 25,5 $/h 25,5 $ /h As you can see, I'm stressed out about the space after the currency symbol. What is the usual format for these kinds of ...
1
vote
4answers
72 views

How do I say: “I always get stung” in French using “Je me fais piquer”?

I need to know how to say “I always get stung/bitten” in French. I need it to be using Je me fais piquer and toujours. I don't know where to put toujours.
-1
votes
0answers
55 views

Que répondre à “welcome back”? [closed]

Je voudrais savoir ce qu'on peut répondre à quelqu'un qui nous dit Welcome back
9
votes
4answers
3k views

Pronunciation of “vingt”

I noticed that very often "vingt" is pronounced without the last "t", whereas when someone wants to be precise or make a point, they will pronounce that "t". Is that correct?
15
votes
9answers
72k views

How to correctly say “my friend” in French to express a friendship relation? — Comment limiter la portée de « mon ami(e) » à une relation d'amitié ?

My French teacher always say that “mon amie” or “mon ami” expresses an amorous relationship, like “girlfriend” and “boyfriend”. So, what would be the current way to say things like (for example): I ...
2
votes
2answers
48 views

Mot pour décrire une situation rare mais importante quand elle survient

Je cherche un mot qui pourrait décrire une situation qui ne se produit pas souvent, mais qui quand elle survient est importante (importante n'est peut-être pas le mot le plus approprié ici). Simple ...
18
votes
5answers
1k views

Common usage of “mon œil”?

When I first learned French in high school, we were taught that mon œil was a way of expressing disbelief to another person, accompanied by a silly finger-eye gesture. For the French users here, I was ...
1
vote
1answer
50 views

Règles pour ajouter “de” aux noms étrangers

À la radio, j'ai souvent entendu « Donald de Trump » ou « David de Cameron » — ou sans le « de ». Ceux qui ajoutent « de » prononcent aussi les noms plus « français ». Je ne me souviens pas de cas où ...
7
votes
7answers
2k views

How to say “I am taking an exam” in French?

In my textbook, the author uses the phrase "passer un examen," which translates to "to take an exam." So if I want to say that I am taking an exam, then should I conjugate "passer" and write : Je ...
2
votes
1answer
69 views

« C’est le livre que je te parle » : précurseurs de l'emploi en langue populaire etc. ?

Le pronom relatif que a le plus souvent la fonction de complément d’objet direct : Les livres que vous m’avez offerts m’ont beaucoup plu. Mais il tend aujourd’hui, et c’est une grave faute, à ...
-1
votes
2answers
93 views

Reformulation d'une phrase [closed]

Comment peut-on reformuler la phrase suivante : "Une chute sensée contre laquelle vient buter cette investigation" dans ce contexte: "Plus nous avancions dans l’assemblage et le recensement ...
2
votes
1answer
121 views

Discours rapporté dans le domaine professionnel

Est-ce que l'usage du discours rapporté est utile dans le domaine professionnel ? Dans les rapports , les comptes rendus… ? Si oui quelques exemples de son usage dans un compte rendu ou un rapport ?
3
votes
2answers
93 views

Differentiating “I must not” and “I don't have to” ?

Take these two constructions: Il ne faut pas partir and: On ne doit pas partir Am I right that these both mean "It's not necessary to leave"? And then this: Il faut ne pas partir ...
0
votes
0answers
33 views

Faire des plans? [closed]

Je fais des plans pour voir un ami à Paris, mais je veux être sûr que j'exprime les choses correctement. Je veux lui dire que je considère à payer pour son billet de train pour qu'elle puisse me ...
4
votes
7answers
122 views

Where can I find good French audio resources for beginners?

I am a student, and I recently started taking French as a class. My vocabulary is OK, Duolingo teaches you well. But I need a better resource than a textbook, or Duolingo, as neither prepares you to ...
2
votes
1answer
51 views

Pronunciation of Roman numerals in the names of monarchs? [duplicate]

Is Louis XVIII pronounced Louis dix-huit, or Louis dix-huitième ? I would assume it is the second, but I have found stranger language differences than that.
3
votes
3answers
115 views

French equivalent for “really?”

In English one can say 'really?' in a conversation to show interest and to imply 'tell me more'. What word in French could be used for the same thing?
10
votes
3answers
269 views

How to differentiate pronunciation of 1 or 2 Rs in courir conjugation?

Nous courons vs nous courrons? Nous courions vs nous courrions? Same with mourir, secourir, accourir, etc.. Same with conjugations for vous. How do you differentiate between them?
1
vote
2answers
37 views

Article défini / indéfini

Imaginez la situation où je rencontre mon ami dans une rue. Je lui donne un livre. Nous n'avons jamais parlé de ce livre avant. Je lui dis Tiens UN livre Dois-je utiliser l'article indéfini, ...
1
vote
1answer
40 views

Prépositions: “Il y a une question à/pour moi”

Il y a une question pour moi. Ça veut dire que la question m'est posée. C'est moi qui réponds. Il y a une question à moi. Est-ce que cette phrase signifie la même chose ? Ou est-ce une ...
1
vote
3answers
51 views

Proper conjugation in writing commands (to oneself)?

I sometimes write to-do list items in French, and often find it hard to decide how to conjugate items. E.g: Go to bed at 10 pm ->... se coucher a 10h? me coucher a 10h? coucher a 10h?
3
votes
1answer
41 views

Suitable translation for maxim statements

Occasionally I'd like to write something in French that is of a maxim form: To be A is to be B E.g.: “to be loved, is to be known” This is somewhere between uncommon and idiomatic in structure, ...
4
votes
2answers
93 views

What does “aussi bien” without “que” mean?

I feel like this must be really simple, but I'm confused by this sentence from Giles Deleuze's Spinoza: Philosophie pratique: [...] tout cela faisait de Spinoza un rebelle. Aussi bien Spinoza ne ...
-1
votes
1answer
68 views

What's the french phrase meaning to be judged by the court of public opinion that is also used commonly in English? [closed]

What's the french phrase meaning to be judged by the court of public opinion that is also used commonly in English? If I'm not wrong, it has the letter 'cas' in it...
6
votes
2answers
126 views

Des synonymes (amusants et créatifs) de « il y a un problème » ?

On pointait tous les deux une direction différente, il y avait donc un problème. (...) je pense qu’il y a un problème. pourraient être tournés en : il y a des choses qui clochent / ...
2
votes
3answers
92 views

How to say “Every five days” in French?

Which one would a native speaker say (most preferably) My attempt: Toutes les journée cinq. Google Translate : Tous le cinq jours.
-1
votes
1answer
91 views

Levres en retrait meaning

Recently we came across such an expression lèvres en retrait. I have explored all Internet resources, but unfortunately I could not find the answer. Could anyone explain the meaning of this phrase?
3
votes
2answers
87 views

Any good list for most commonly used phrases and expressions?

There are a lot of lists of words, which could be imported directly into Anki. For example, memrise has an online course, containing 5000 most frequent words in the French language. Now I nearly ...
2
votes
1answer
40 views

J'imagine que + subjonctif/indicatif

Je suis tombé sur cet exercice où je dois répondre en utilisant un subjonctif ou un indicatif. Mais je ne suis pas sûr de quel mode je dois utiliser dans la phrase ci-dessous: Il est possible ...
8
votes
3answers
335 views

Pronunciation of “du 11 septembre 2001”?

I would expect this to be pronounced "de l'onze septembre," despite being written with du instead of de l'. Is that correct? Is it only written this way because it's written with numerals?
13
votes
5answers
2k views

The meaning and etymology of “histoire de” / “histoire que”?

Two constructions I've often seen used in French are histoire de and histoire que, for example: Je me promène dans la rue, histoire de passer le temps. Tu n'as qu'à amener du vin, histoire que ...
2
votes
4answers
90 views

Anime community vocabulary: “Neko”

I work as a translation reviewer for an indie game developper. I review French translations which were already given by someone else and test them ingame. I came across a problem when reviewing this ...
7
votes
2answers
368 views

What is the term for “fanfiction” in French?

What is the commonly used term for "fanfiction" in french? Google gives me an identical translation "fanfiction", but I wonder if this is what French people actually use.
0
votes
1answer
66 views

Is this a correct use of dont, and auquel?

I wanted to ask if my following answers are correct Je sais pas dont je parle Means "I don't know what I'm talking about" right? And if you say Je sais pas ce que j'en parle Means "I ...
0
votes
2answers
39 views

Is it the right way to say “It is new and air-conditioned?”

So, I came across the word "climatise," which means air conditioned in English. The subject of my sentence is feminine (la cantine) and I think that the sentence should be written in the following ...
0
votes
2answers
67 views

How to say growing up

I'm trying to work out how to say variations on the phrase "growing up" to refer to my childhood. Since this is idiomatic in English I don't think a direct translation will make sense.
8
votes
6answers
2k views

How to use “juste”?

In the lyrics of a song I heard the phrase "Je veux juste une dernière danse," and I was having trouble deciding how best to translate it. It could be either of these two, because I realized I wasn't ...
10
votes
3answers
1k views

How to ask about length of time?

Particularly for asking how long something goes on for, e.g. How long is the movie? or How long will we be there for? I'm stabbing a guess at Combien de temps passe-t-il le film? and Combien de temps ...
8
votes
2answers
195 views

Is this a typo in verb tense?

From the article on French Wikipedia on J.R.R. Tolkien: Tolkien commence à écrire pour son plaisir dans les années 1910, élaborant toute une mythologie autour de langues qu’il invente. Shouldn't ...
3
votes
1answer
235 views

How to translate this very particular casual phrasing from English?

Okay, I'm hoping you'll get what I'm talking about; it's very specific. This is a thing many Americans do when speaking casually in a joking manner—we use the present indicative tense of a verb to ...
11
votes
2answers
319 views

French highway terms?

Is sortie correct for referring to an exit from a highway, and is entrée correct for the entrance? Also, how would you say the "exit ramp" or "entrance ramp"? La rampe de sortie et la rampe d'entrée ...
0
votes
1answer
31 views

How to say “protective cover”?

Salut, I'm trying to say "Cover joints must be cleaned before replacing cover". However, I don't know the word for "cover"; I've tried looking up the word on wordreference and several forums but none ...
19
votes
2answers
5k views

Oxford 3000 for French

“The Oxford 3000” (PDF listing) is a selection of the 3000 most frequently used words in English. If you know them, you can understand the meaning of more than 80% of the words in a general text. Is ...
2
votes
3answers
260 views

Is this a correct use of pour?

I wanted to translate "He is not allowed to go here" into French and I came up with the following, but I don't know which one is right Il n'est pas permis pour aller ici Which to me looks ok. ...
4
votes
2answers
123 views

Understanding “j’y ai lu à livre ouvert”

The question is on the highlighted que clause in these excerpts from Camus's The Stranger, in which the main character is at trial for murder and the prosecutor says: « Je vous demande la tête de ...
1
vote
4answers
79 views

Accord du verbe quand sujet ambigu

Je souhaite exprimer le fait que les membres d'un groupe de musique se sont séparés, mais le nom du groupe est au singulier (ici "Le Vautour"). Dois-je écrire: Le Vautour s'est séparé. ou: ...

15 30 50 per page