3
votes
6answers
217 views

« Girl drink drunk » ?

« Girl drink drunk » ; la pathologie ou l'état d'une personne (drunk) est qualifié par un drink dont le type est qualifié par le genre (girl). Ça provient d'un gag, montrant comment sous le couvert d'...
1
vote
0answers
33 views

Why is there a “de” right after “langues européennes” in “L'anglais a importé des langues européennes de nombreux termes désignant la nourriture” [duplicate]

Why is there a "de" in L'anglais a importé des langues européennes de nombreux termes désignant la nourriture I'd translate it literally as "English has imported European Languages of numerous ...
2
votes
3answers
123 views

“Que devrions-nous le baser dessus” or “Que devrions-nous le baser sur”?

Would you say Que devrions-nous le baser sur? (What should we base it on) or Que devrions-nous le baser dessus?
1
vote
1answer
83 views

“Of” from Dutch to French?

I don't know how to translate the word "of" to French in some cases? Ik vroeg me af OF hij dat wel moest doen. And you also have Wil jij een ijsje OF heb je liever een wafel? What's the ...
1
vote
1answer
103 views

What is the French equivalent of The Chicago Manual of Style?

The Chicago Manual of Style is one of the oldest and most comprehensive English style guides. It's well-respected and widely used in the publishing industry, covering the areas of copy editing, ...
4
votes
1answer
80 views

Que signifie « sacré + [nom] » ?

Après une conversation rigolote, un ami m'a dit: « Sacré Karlo! » Je ne comprends pas exactement ce que signifie « sacré + [nom] » ? Sur internet, j'ai retrouvé la définition (Familier) ...
2
votes
1answer
91 views

Gérondif: include “en” and “vers” or not?

In my presentation I would like to have the following title: Au-dessus des nuages – en regardant vers l'avenir d'aujourd'hui et celui d'autrefois – tout ce que vous "devez" savoir My question is ...
0
votes
0answers
41 views

Why does “I was barely sitting when someone knocked on the door” translate to “Je suis à peine assis que l'on frappa à la porte”? [duplicate]

I don't understand how "When someone" translates to "Que l'on" in Je suis à peine assis que l'on frappa à la porte Because I'd understand if it was Je suis à peine assis quand on frappa à ...
9
votes
2answers
169 views

Qu'est-ce que c'est ce qu'est-ce que c'est d'hangar à grain ?

Je suis actuellement en train de traduire la web-série Le cycle des Balls, composée de trois séries différentes, J'ai jamais su dire non, La théorie des Balls et Le secret des Balls. (Je traduis en ...
1
vote
2answers
315 views

How to say “that many” or “that much” in French as in “It's not that much”?

How to say "that many" or "that much" in French as in It's not that much I don't eat that much There's not that many apples For "I don't eat that much", would you say Je ne mange pas à ce ...
6
votes
2answers
558 views

Is there a colloquial phrase for a brash, over-confident person?

I'm looking for an idiom which corresponds to the English "He's got more front than Harrods". The phrase implies more than just self-confidence, but someone cheeky/brazen who will 'try it on'. I ...
2
votes
1answer
28 views

Quelle est la faute dans le discours indirect dans cette phrase ?

On nous donne que la phrase suivante contient une faute dans le discours indirect : Elle se demandait pourquoi le réveil n’avait-il pas sonné le matin. Pourtant, je n'arrive pas à trouver la ...
2
votes
2answers
53 views

Laquelle de ces phrases contient une faute dans l’emploi du pronom démonstratif ?

On nous a donnés l'exercice suivant : Trouver une faute dans l'emploi du pronom démonstratif, a) Vous avez raté le train de sept heures mais vous pouvez prendre celui de huit heures. ...
1
vote
1answer
80 views

Is there a rule of thumbs for verbs followed by “à” or “de”?

Is there a way in which you can work out which verbs are followed by de and which verbs are followed by à without having to learn and memorise them all? For example: parler de and aider à Is there ...
6
votes
3answers
625 views

Meaning of “Chacun y met du sien”

I'm having trouble translating Chacun y met du sien Which I think says "Each one puts their own there" but I don't understand why it's "du" and not just "le" Wouldn't Chacun y met le sien ...
0
votes
1answer
67 views

What does “ce que” mean in this sentence?

I've been reading posts about "avant que", and "après que". I came across this paragraph while reading: le subjonctif contient une part d'incertitude, ce que ne contient pas l'indicatif. Il faut ...
2
votes
3answers
72 views

Placement of two direct object pronouns in French

In French how would you say I eat you and it. (Sorry for sentence I can't think of another transitive verb right now) Would you say Je te le mange. or Je te mange et lui. or ...
4
votes
1answer
70 views

Comment traduire « conference paper » ?

Comment traduire « conference paper » ? C'est un certain type de publication scientifique. Avec Google, j'ai seulement trouvé « rapport de conférence », mais je pense que ce n'est pas une traduction ...
3
votes
5answers
222 views

What is the antonym of “bâcler son examen”?

Can someone tell me please what is the antonym of “bâcler son examen” as in answering the question “How did you do in your exam?” Je l'ai bâclé (I did fast and poorly) or I did fast and very ...
4
votes
3answers
197 views

Comment dire « de façon seyante » en un seul mot ?

Je cherche un seul mot, pour dire seyament, de façon appropriée, comme il faut. Typiquement, il manque de l'information à un des interlocuteurs pour préciser ce qu'est cette bonne façon, mais l'...
4
votes
1answer
33 views

Utilisation des déterminants dans « portrait de femme »

Lors d'une visite à une exposition. J'ai vu une peinture intitulée « portrait de femme ». Pourquoi pas « portrait d'une femme ». Quelle différence?
5
votes
2answers
135 views

Why the need to say “sur elle que” instead of “sur laquelle”?

〇 L'École de l'étoile, c'est sur elle que j'en sais le moins. × L'École de l'étoile, c'est sur laquelle j'en sais le moins. Given the preposition "sur", I'm tempted to use "sur laquelle" myself,...
2
votes
2answers
107 views

Why is there a “pouvoir” in the sentence “Où mon chien a-t-il bien pu partir?”

Why is there a "pouvoir" and a "bien" in the sentence Où mon chien a-t-il bien pu partir ? (Where did my dog go?) It literally translates to Where could my dog go? So I don't understand ...
1
vote
1answer
73 views

Is the sentence “Où est-ce que as-tu acheté celui-là” correct?

In the sentence Où est-ce que as-tu acheté celui-là ? Why is the "tu as" inverted? Shouldn't it be Où as-tu acheté celui-là ? Or Où est-ce que tu as acheté celui-là ?
4
votes
4answers
128 views

Why is “Plus rien ne me choque” composed like this?

In the sentence Plus rien ne me choque (Which is supposed to be translated as "Nothing shocks me anymore") Why isn't it like Rien ne me choque plus Why is the ne plus inverted and put on ...
2
votes
3answers
97 views

How to translate “Auto-Tune”?

Auto-Tune is an audio processor created by Antares Audio Technologies which uses a proprietary device to measure and alter pitch in vocal and instrumental music recording and performances. How would ...
1
vote
1answer
33 views

Quel est le bon accord des pronoms (relatifs et personnels) dans la phrase suivante ?

Voici ma phrase initiale : Étant las de l’intense accumulation de nuages grisâtres avec laquelle il était entouré, l’astre radieux décida de la dégager. Je ne suis pas sûr si les mots en gras ...
2
votes
1answer
53 views

What does “in fiocchi” mean in a French text?

So I was attempting to read Les Liaisons dangereuses by Pierre Choderlos de Laclos. And I came across this passage in the first paragraph: J’ai pourtant vu plus de parures dans cette seule ...
2
votes
2answers
64 views

Quelle est la difference entre « être malade » et « se porter mal » ?

Quelle est la difference entre « être malade » et « se porter mal » ? Le premier est-il moins grave que le dernier, ou est-ce que ce sont des synonymes ?
2
votes
1answer
50 views

Différence entre « Restreindre », « Contraindre » et « Astreindre »

J'ai croisé pour la première fois aujourd'hui le verbe « Astreindre » dans la phrase suivante : C'est en vertu du Règlement sur le programme de prévention que les six (6) groupes sont astreints ...
2
votes
1answer
44 views

Accord ou pas avec « sembler être [adjectif] » ?

Voici une phrase : Les gens ne semblent plus être intéressés. Est-il correct de faire l'accord de l'adjectif intéressé ?
4
votes
2answers
88 views

Un équivalent de « la partie émergée (visible) de l'iceberg »

Connaissez-vous des équivalents de cette expression qui pourraient aller dans ce contexte ? je me rendais compte que [la partie visible d'un phénomène] n’était que la partie émergée de l’iceberg....
7
votes
1answer
134 views

Comment s'appellent ces modifications phonétiques en français ?

Il y a des gens qui, en français, ajoutent systématiquement un phonème additionnel à la fin des mots qui finissent en « i » ou en « e ». Je ne suis pas linguiste, mais il ressemble un peu au « ich » ...
2
votes
3answers
90 views

Quel est le bon accord du verbe dans « l'une des meilleures choses qui me soit arrivée(s) » ?

Comment devons-nous accorder le verbe dans cette phrase ? C'est l'une des meilleures choses qui me soit arrivée. ou C'est l'une des meilleures choses qui me soient arrivées. Logiquement, j'...
2
votes
3answers
124 views

Traduction du terme informatique “agentless” en français

Bonjour, je traduis actuellement des pages webs d'une société de sauvegarde informatique et il est écrit à un moment: Your RPO: 10 minutes Agentless backups every 10 minutes. Powerful ...
6
votes
1answer
139 views

« Au jour d'aujourd'hui » : sens particulier de la locution avec l'adverbe, emploi fautif ?

Ces derniers temps, dans la presse (belge), je lis souvent la locution « au jour d'aujourd'hui ». En appui à ce dont je me souviens de mon latin, je lis que « hui » vient de « hoc die » (hŏdĭē) qui ...
1
vote
3answers
122 views

Un équivalent « d’expérience trash », imagé, mais sans la connotation d’immoralité

Trash : se dit d’une tendance esthétique volontairement négligée et privilégiant la provocation d’un gout douteux. (Il est parfois utilisé comme synonyme de glauque) Trash semble donc avoir une ...
8
votes
2answers
91 views

D'où provient le sens « qualifier » du verbe « taxer » ?

En lisant pour un cours portant sur la Santé et sécurité au travail, je suis tombé sur la phrase suivante: Les journaux de l'époque taxaient les demandes syndicales de communisme. Après ...
3
votes
2answers
84 views

La « boîte à lettres » ou la « boîte aux lettres » ?

Larousse dit : « Boîte aux ou à lettres, réceptacle où l'on dépose les correspondances qui seront transportées par le service postal ; boîte recevant le courrier d'un particulier ; personne qui assure ...
5
votes
1answer
75 views

Est-ce qu'il y a une différence entre « se tromper » et « avoir tort »?

Est-ce qu'il y a une différence entre « se tromper » et « avoir tort »? Et en pratique, l'un est-il plus utilisé que l'autre?
3
votes
1answer
74 views

In Perrault and Flaubert, “il était” vs. “c'étaient”

The question is on these sentence. From Perrault's Le Petit Poucet: Il était une fois un bûcheron et une bûcheronne qui avaient sept enfants, tous garçons. From Flaubert's L’Éducation ...
5
votes
1answer
80 views

The meaning of “pierres toutes plus belles les unes que les autres”

J'ai acquis bon nombre de pierres toutes plus belles les unes que les autres. Does this phrase basically mean that the multiple stones the speaker has obtained each have different levels of beauty?
4
votes
2answers
91 views

Why is there two “vous” in “Comment vous vous appelez”?

Why are there two vous in “Comment vous vous appelez”? I thought “vous” means "you" (formally). So why two vous instead of one, like the same idea of using one “tu” in “Comment tu t'appelles ?”
6
votes
2answers
104 views

« Boîte à épices » ou « Boîte aux épices » ?

J'ai récemment aperçu dans une boutique une « boîte à épices ». Les boutiques en ligne proposent aussi bien d'acheter des « boîtes à épices » que des « boîtes aux épices ». Laquelle de ces deux ...
1
vote
2answers
101 views

(Faire des) « effets de toge/manche » ?

Que signifie « effets de toge » et quelle en est l'origine ? Est-ce une variante des « effets de manche » [faire des] ? Existe-t-il d'autres types d'effets de [nom de (partie de) vêtement] ? On ne ...
8
votes
2answers
140 views

Equivalent de « Quand on a goûté au caviar, c'est difficile de retourner au pâté ! »

Connaissez-vous des équivalents de cette expression qui permettent d’illustrer ce point (si possible avec humour) : Quand on a expérimenté quelque chose de bien, il est difficile de revenir à ...
0
votes
1answer
45 views

Which pronoun to replace in this sentence, (Son copain dit: “Explique-moi le probleme, s'il te plait”.) [duplicate]

I'm not 100% sure, but I think it's either something like this or this. Il dit:"Le explique-moi, s'il te plait." Il dit:"Explique-le à moi, s'il te plait."
1
vote
1answer
39 views

What phrase can I use to tell about my schooling and college?

is this correct? J'ai fait ma scolarité de Mount Carmel école
2
votes
3answers
82 views

Is 'Comme légumes nous mangeons des haricots verts' gramatically correct, and what does it mean?

Is Comme légumes nous mangeons des haricots verts. gramatically correct, and what does it mean?
1
vote
2answers
93 views

Physician's scale with sliding weights

To me, a doctor's scale has eye-level weights that can be adjusted for maximum accuracy. Do such scales exist in France? What are they called?

15 30 50 per page