5
votes
5answers
227 views

French equivalent of “or anything (like that)”?

For example, if I want to say, in an informal context : It's not the best in the world or anything, but it's pretty good What is the French equivalent of "or anything" here?
4
votes
1answer
604 views

Que veut dire “master en cours d’accréditation” ?

J'ai remarqué dans le titre d'un master : « master en cours d’accréditation » Que veut dire l’accréditation d'un master ? Cela veut-il dire que le master n'est pas encore valable ?
1
vote
4answers
670 views

What is the French translation of the sport “lacrosse”?

I've been trying to translate the sport "lacrosse" into French. I believe it is a French originating word, and I wonder which of these is the correct translation: la crosse - as said by Google ...
2
votes
1answer
146 views

chez les Martin vs chez les Martins [duplicate]

I want to translate the following sentence into French The Martins invite me to their house. Should I say Je suis invité chez les Martin. Or Je suis invité chez les Martins. ? ...
8
votes
3answers
177 views

Différentes prépositions pour les noms des départements

Pour chaque département, nous utilisons des prépositions différentes lorsque nous construisons des phrases. Par exemple: Dans l'Indre mais en Indre-et-Loire Dans le Cher mais en Charente Dans le ...
4
votes
4answers
628 views

French word families

Does anyone know of a website or book on French language word families, something along the line of Howard Keller's German Word Family Dictionary? I'm interested in French word roots and the verbs, ...
9
votes
2answers
402 views

La tournure « Pas tout le monde (ne) peut… » est-elle correcte ?

Je pense que nous avons tous rencontré le cas de la tournure donnée en titre. Nous connaissons aussi les tournures équivalentes acceptées : Ce n'est pas tout le monde qui peut… Tout le ...
4
votes
1answer
205 views

« Champagniser » et « Champaniser » : prononciation selon le sexe du locuteur ?

Dans Tintin en Amérique : Voici les évènements de la journée d’hier, d’après le professeur W.R. Law, [...] 150 gallons d’eau de Javel champagnisée ont été saisis par la police : le Coroner et ...
7
votes
3answers
626 views

Wordplay in name “Le coup du lapin”

Cartoon about bunny flying hard made by Gobelins studio is named "Le coup du lapin". Google told me that "coup du lapin" can be translated like "whiplash injury" and I've already known that "lapin" is ...
2
votes
2answers
146 views

Subjonctif dans les subordonnées

Il n'y a pas de tour de chien qui ne revient. (proverbe peu attesté) J'aurais dit « qui ne revienne », sans bien savoir pourquoi, peut-être parce que le retour du tour est encore hypothétique au ...
6
votes
6answers
386 views

Omission of “ne” in “ne … personne”

I already know that “ne” is often omitted in spoken French, for example, “je sais pas” instead of “je ne sais pas". However, I wonder if “ne” can also be omitted in other structures, notably with “...
7
votes
4answers
2k views

Quel est la différence entre « couper » et « découper » ?

Quel est la différence entre les deux ? « Couper » est fait avec le couteau et « découper » est fait avec des ciseaux ?
2
votes
2answers
193 views

Quel verbe correspond à la « traçabilité » ?

Je cherche un verbe correspondant à l'action d'effectuer une traçabilité dans le cadre d'un site Web où l'on souhaite enregistrer les actions effectuées par les utilisateurs, par exemple l'utilisateur ...
2
votes
1answer
125 views

Trying to understand the grammar of “d'autres chambres que seulement celles …”

There is a particular piece of the following sentence which confuses me. Possibly it is a typo but I am not sure. Notez que la salle de bain est partagée avec d'autres chambres que seulement ...
5
votes
4answers
198 views

Des « le journal de Mickey » ou des « journaux de Mickey »

Petit, je lisais le magazine « le journal de Mickey ». Dois-je dire que j'ai lu des « le journal de Mickey » ou des « journaux de Mickey »? Nous pouvons bien entendu faire en sorte de construire ...
1
vote
2answers
1k views

When to use “que”, “qui” or “qu'”?

Which word (que, qui, qu') would best fill the blank and why: Il a attendu un bus ______ n'est jamais arrivé. I'm a little confused with interrogative pronouns.
8
votes
3answers
793 views

Parler de quelqu'un dont le nom contient une particule ?

Une fois de plus, une question me taraude : comment doit-on parler de quelqu'un dont le nom contient une particule ? Y a-t-il une règle autre que « ça sonne bien » ? Le nombre de syllabes ne semble ...
1
vote
2answers
96 views

Gamme de produit, de produits, ou des produits ?

Donc on dit « la gamme de produit » , « la gamme de produits » ou « la gamme des produits » ? Tout est question de s s'il vous plait. La phrase est : la présentation de la gamme de produits XXX ...
1
vote
3answers
161 views

Putting a customer on hold when your phone lines are very busy

I would like to know the proper way to ask a customer if its alright to put them on hold while I search for the person or to hold until the person they want to speak to is not occupied.
11
votes
4answers
321 views

“Je ne veux pas d'un éléphant dans un boa”: why d'un and not un?

— Non ! Non ! Je ne veux pas d'un éléphant dans un boa. [...] [ The Little Prince, Antoine de Saint-Exupéry, 1943 ] I'm 99% sure this means something like "I don't want an elephant inside a boa"...
14
votes
5answers
1k views

Can “depuis” stand alone?

I have only ever seen "depuis" used with a clause following after, but it is possible to use it standing alone? For example, normally I would translate I ate the pie, and since then, I have had a ...
2
votes
1answer
445 views

Point de vue narratif VS Statut du narrateur

J'ai été intéressé par cet article Wikipédia qui insiste sur la non-corrélation entre point de vue narratif et statut du narrateur. J'ai deux questions : Si le statut interne n'implique pas l'usage ...
5
votes
2answers
116 views

Traduction de « pedal power » et « pedal powered »

Comment traduiriez-vous « pedal power » et « pedal powered » dans cet article?
2
votes
2answers
60 views

“Le verbe trouver se conjugue au subjonctif quand il sert de complément au verbe pouvoir.”

Je suis en train de corriger une phrase et je ne parviens pas à déterminer quelle est la forme correcte. Il se pourrait toutefois que d’autres technologies dans ces langages soient davantage ...
4
votes
2answers
144 views

Usage de « avec » avant le nom d'une personne

Quel est le sens exact du mot « avec » avant le nom d'une personne (voir par exemple les phrases ci-dessous) ? J'ai l'impression que le sens est « en suivant » ou « en imitant » ou « selon » ou « d’...
0
votes
2answers
95 views

Gender of the noun form of “locale”?

What is the gender of the (rare) noun form of "locale" in French, meaning "place or locality, especially with reference to events or circumstances connected with it"? I'm aware that this is much more ...
4
votes
1answer
67 views

Comprendre « faire la synthèse d'une commande »

Dans cette phrase: L’étudiant sera capable de maîtriser les concepts permettant d’établir un cahier de charges et faire la synthèse d’une commande en utilisant les outils appropriés. J’ai ...
2
votes
1answer
112 views

Was there a shift in pronunciation?

I've been slowly reading one of Robespierre's reports in French, and I've noticed some spellings that are now unused. For example: on seroit tenté . . . si le destin m'avoit fait naître dans ...
6
votes
1answer
746 views

Règles pour la structure des phrases — Phrase Structure Rules

Je m'intéresse à écrire un petit logiciel qui utilise une grammaire générative (française) pour générer des phrases correctes d'un point de vue syntaxique. Cependant, pour faire cela j'ai besoin des ...
5
votes
1answer
137 views

Le document, la copie, la version [sur] « papier » ?

Dans un autre contexte, on se questionne sur la numérisation. La question porte ici sur l'antonyme du document numérique et son usage. L'article Wikipédia mentionne : La notion de document ...
5
votes
1answer
937 views

Différences entre soir et nuit

Les paroles de chanson : voulez vous coucher avec moi, ce soir? sont-elles correctes? Pourquoi utilise-t-on « soir » et non « nuit » ?
5
votes
1answer
267 views

What is the plural for “son altesse”?

In french we use “son altesse” and “son altesse royale” as a honor title to speak about a royal family. I was wondering what is the plural of that title? If I was to design two or three personns that ...
4
votes
4answers
594 views

“Scan” in French

I'm trying to translate the word "scanned copy" into French. At first, I used Google Translate, it gave me: "copie numérisée". Then I searched on http://dictionnaire.tv5.org/, the word "numériser" ...
4
votes
2answers
493 views

Distinction entre les interjections “hein”, “hum”, “euh” et similaires

En cherchant comment traduire des interjections du genre "hein" et "huh" à partir de l'anglais, je me suis rendu compte qu'il y a apparemment des différences entre l'utilisation de ces mêmes ...
1
vote
4answers
396 views

When to use “parce qu'il/elle” and “parce que c'est”?

When you are justifying opinions using the word 'because' could someone explain when you would use these two forms? : Parce qu'il / Parce qu'elle J'aime bien la musique parce qu'elle est ...
6
votes
2answers
90 views

Est-ce que studio est un anglicisme ?

Je me cherche un nom de compagnie pour pouvoir éventuellement l'enregistrer. Cependant, la loi 101 au Québec ne permet pas d'avoir un nom complètement en anglais, ce qui est difficile pour une équipe ...
6
votes
1answer
1k views

« Le matin » vs « au matin »

J'aimerais savoir s'il existe une expression d'un plus haut registre de langue parmi « au matin » et « le matin ». L'une d'elle est-elle désuète ? Par exemple : Il s'est produit un incident le 28 ...
3
votes
3answers
471 views

Is it ever okay to use “beaucoup des” ?

For example in the sentence: J'aime beaucoup _____ danses indiennes Would the blank be filled by 'de' or 'des'?
4
votes
3answers
2k views

Meaning of “Je suis ce que je suis”

There is an interesting sentence Je suis ce que je suis. Now I've got two versions of its meaning, one of which is I am what I follow. while the other is I follow what I am Both ...
2
votes
3answers
83 views

Comment « rendre » a-t-il evolué pour signifier « faire devenir » ?

[CNTRL:] III. − Rendre qqn/qqc. + attribut du compl. [=] Faire devenir. render (v.)   late 14c., "repeat, say again," from Old French rendre "give back, present, yield" (10c.), from Vulgar Latin ...
4
votes
1answer
236 views

Grammatical analysis of “les pronoms personnels sujets”

Consider the following sentence fragment: les pronoms personnels sujets I'm a beginning French student. So, my question is probably going to sound very simple to you. It's actually about super ...
2
votes
2answers
522 views

Is it always ok to use “on” in place of “nous”?

I know that on most occasions we can use "on" in place of "nous", but is it also ok in the following specific context? Can we say Martin et moi, on partira en vacances. In place of Martin ...
1
vote
1answer
102 views

Meaning of “en” in “Elle s'en trouva toute ragaillardie”

The question is on the meaning of "en" as occurring in this quote from Le Petit Chaperon Rouge.* Ils étaient bien contents tous les trois: le chasseur dépouilla le Loup et l'emporta chez lui. La ...
0
votes
2answers
218 views

Uses of “de” and “du” after a negative

I've been looking around, but there have been very contrasting answers. I just wanted to make sure of this. Let's say the sentence is: Elle ne va jamais manger du chocolat Sould it be “manger ...
7
votes
2answers
142 views

Do the words “avalanche” and “avaler” have common etymology?

Since avalanche is a huge amount of snow swallowing stuff and avaler means to swallow, I wonder if they have the same origin. (They also look quite alike and the participe présent is even closer: ...
8
votes
1answer
187 views

« Une solution multi-plateforme[s] » avec ou sans « s » ?

Je me pose la question suivante : Est-ce que ça s'accorde avec solution ? ou multi indiquant la pluralité des plateformes, dois-je mettre un « s » ?
2
votes
1answer
140 views

Appropriate response to an email: electronic communications etiquette

Considering following email message: Cher Matthew, Merci pour ces documents et pour vos explications sur votre parcours, atypique mais intéressant. Comme vous l'avez surement noté dans l'annonce, ...
3
votes
5answers
342 views

Un mot pour décrire des passions passagères

Existe-t-il un mot pour décrire une personne qui s’adonne à de nombreuses passions (ou activités / hobby / sujets d’études) passagers et qui en change souvent. Existe-t-il aussi un mot pour décrire ...
6
votes
3answers
268 views

Meaning of “servi pour l'ensemble des convives”

In menus (the printed variety) the phrase “servi pour l'ensemble des convives” can be found in the description of some menus (the multi-course meal). A literal translation does not get me very far, so ...
1
vote
4answers
180 views

What's the meaning of: un coup de blues ?

This is the context where I read this: Quand les arbitres de L1 ont un petit coup de blues, ils peuvent jeter un œil à ce qui se passe au Pérou what's the meaning of "coup de blues" here ?

15 30 50 per page