1
vote
2answers
42 views

How is the expression “on est dont bin cute” derived?

A franco friend of mine commented on a childhood photo the expression "on est dont bin cute". As far as my understanding of this goes (being a latent francophone myself, and picking it back up now) I ...
3
votes
1answer
44 views

Is “ayant vos ans” correct?

Of course, in French, the correct version of saying your age is “avoir + … + ans”, however, when saying “the people being / who are your age”, is it correct to use the present participle of “avoir” ...
2
votes
1answer
36 views

How is “quant à lui” being used in this sentence?

I came upon this sentence: Le nom avenir quant à lui renvoie à quelque chose de plus concret, de plus proche. Quant à lui seems oddly placed here. I translate this in my head as "As for the noun ...
5
votes
2answers
129 views

Three different ways to say “I don't speak french”?

Problem One of the challenges of learning a new language is the "shame" factor. One can feel trepidation for putting oneself out there in a way that could potentially subject oneself to ridicule. Of ...
6
votes
2answers
104 views

Un verbe positif qualifiant le sens de l'ouïe

Il existe un verbe positif qualifiant chacun de nos sens, mais il me manque celui qualifiant une écoute agréable. La vue : j'admire Le toucher : je caresse L'odorat : j'hume Le goût : je déguste ...
4
votes
1answer
31 views

Can someone recommend a podcast that consists of book readings?

I have near-native fluency, and am just looking for a steady stream of fiction read aloud. I am familiar with Lectures Du Soir from Radio France, but it seems to be discontinued and I can only play ...
3
votes
5answers
106 views

Is this extract from “Les vacances du Petit Nicolas” humorously phrased?

Here's the extract: — Mais enfin, p’tit gars, il lui a dit, le chef, il ne faut pas avoir peur. — Si, il faut! a crié Paulin. Si, il faut! Translating it into English in my head, it's a pretty ...
0
votes
1answer
51 views

How to say “multinational corporation”? [closed]

Is there any word in French for “multinational corporation” which refers to a huge enterprise that has a global presence?
0
votes
4answers
136 views

French expression for 'throughout the world'

I would like to know if there is any french equivalent expression that means the same as 'throughout the world'. Google translate says it 'travers le monde', which sounds correct in the literal sense ...
0
votes
0answers
25 views

“Fêter ses 1 an” vs “fêter son 1 an” [duplicate]

Is it correct to say that “X fête ses 1 an”? I found it on a poster by the city hall and it's all over town. Shouldn't it be “son 1 an”? Why is it “ses”?
0
votes
2answers
72 views

Do the people in Midi and in Normandy in fact use le passé simple in daily conversation?

Allow me to use English to pose this question please. I am a learner of French, now we are on the subject of "le passé simple". Wish to ask if the people in Midi and in Normandy in fact use le passé ...
3
votes
3answers
173 views

Quelle est la différence de sens entre compliquer et complexifier ?

Quelle est la différence de sens entre les 2 verbes suivants : compliquer et complexifier ? Par exemple pour ces phrases : Tu compliques les choses. Tu complexifies les choses. J'ai beau ...
3
votes
3answers
143 views

How do you say “I follow Jesus” in French?

Here's a bit of funniness I discovered the other day. The verb suivre has a first-person singular conjugation of je suis, which is exactly the same as "I am". So the sentence I follow Jesus becomes ...
1
vote
1answer
57 views

Utilise-t-on « rude » devant un nom avec un sens positif ?

Est-ce que l'adjectif « rude » est utilisé devant un nom avec un sens positif, similaire à « grand » ou « fort » ? Si oui, pourriez-vous donner des exemples idiomatiques de telle utilisation ?
1
vote
2answers
76 views

Does air escape through the mouth for nasal vowels?

The definition of a nasal vowel is A nasal vowel is a vowel that is produced with a lowering of the velum so that air escapes both through nose as well as the mouth. For French nasal sounds, ...
4
votes
2answers
130 views

Existe-t-il un équivalent français de « crowdsourcing » ?

Le « crowdsourcing » est une technique qui consiste à récolter un gros volume d'information à partir de données fournies volontairement (mais parfois à son insu) par le grand public. Connaissez-vous ...
1
vote
1answer
58 views

Pourquoi quelques prénoms sont-ils au pluriel?

Pourquoi ces prénoms sont au pluriel: Jules, Charles, Georges? Y en a-t-il d'autres?
2
votes
1answer
95 views

Qu’est-ce que « Passe-Partout » veut dire ici ?

Voici un extrait de la chanson les étoiles filantes des « Cowboys fringants » auquel cette question se rapporte. Ces hivers enneigés, A construire des igloos, Et rentrer les pieds ...
5
votes
1answer
100 views

Paris : féminin ou masculin?

"Paris est sauvée" : 242,000 results "Paris est sauvé" : 562,000 results Paris est-il masculin ou féminin?
3
votes
2answers
59 views

Est-ce que “rapport d'activité” prend un “s” à la fin ? et surtout pourquoi ?

Est-ce qu'on dit "un rapport d'activité" ou bien "un rapport d'activités" ? c'est à dire le "s" est ce qu'on l'ajoute ou pas ? mon flair me dit que c'est avec "s" mais je ne suis pas sûr ! Merci de ...
2
votes
2answers
108 views

Vowels at the end of words, that are not in the transcripts

To me it sounds like many words are pronounced with a vowel at the end, contrary to the transcription. Let's take, as an example, the word siècle; listen to its pronunciation at Collins Dictionary. ...
2
votes
1answer
88 views

Les personnels et les syndicats

Je viens encore de rencontrer le nom personnel, qui pour moi et le TLFi est un collectif, au pluriel dans la bouche d'un syndicaliste. Le dictionnaire de l'Académie a une remarque rappelant ce fait et ...
5
votes
2answers
126 views

Je suis descendue… vs. j’ai descendu

Pour le verbe "descendre", quand on utilise le passé composé, quel auxiliaire on peut choisir? "être" ou "avoir"? C'est à dire : Je suis descendue du train. (C’est un COI, non? C’est pourquoi un ...
1
vote
1answer
49 views

Peut-on dire « Je me plains de ne rien avoir reçu de satisfaisant en récompense de ma peine. »?

J’ai besoin de votre conseil sur l’ordre dans lequel j’ai mis les mots de cette phrase : Je me plains de ne rien avoir reçu de satisfaisant en récompense de ma peine. La façon d’utiliser « se ...
2
votes
2answers
102 views

Salutations pour plusieurs emails dans la même matinée

Au début d'un email professionel (à 9h) à un client à qui j'écris pour la première fois, je salue par « Bonjour Robert ». Mais quelle salutation utiliser dans les emails suivants (à 9h30, 10h, ...) ? ...
6
votes
2answers
89 views

Comment améliorer la phrase « Quel étourdi je suis de penser que vous êtes allemand ! »

Il semble être plus dur qu’à ce que je me suis attendu de faire une phrase qui couvre les idées suivantes à la fois : Je pensais que vous étiez allemand. C’était bête de penser cela. désolé ...
2
votes
1answer
123 views

What is a “liste de naissance”?

I keep seeing this term around Amazon's French site and I can't make sense of it nor find a translation for it. I feel like it's going to be really obvious once someone tells me.
1
vote
3answers
54 views

Starting to write a formal letter, “Monsieur” or “M.”?

Should I write "Monsieur" or "M." to start writting a formal letter? And to finish it, is it okay to say "Restant à votre entière disposition, pour tout ce que vous voudriez."?
0
votes
0answers
25 views

When to use the subjunctive tense correctly? [duplicate]

In French coursework I have been required to complete, using the subjunctive tense is a required part of the mark scheme. I understand that it is activated by the term 'que' but I have been told ...
1
vote
2answers
79 views

Quelle est la fonction de « à sa suite » ici ?

Pourriez-vous m’aider à comprendre ce morceau d’une chanson ? Un grand aigle qui planait dans le ciel, s'est posé pour me faire monter sur son aile, À sa suite, dans le vent je me suis vu, ...
4
votes
3answers
147 views

Why is “qui” needed in this sentence?

From a wikipedia article I was reading: L'escadre française commandée par le contre-amiral Louis Dubourdieu bombarde la ville jusqu'au lendemain en détériorant sérieusement les infrastructures ...
4
votes
3answers
113 views

Différence entre le futur proche et le futur simple

Existe-t-il une différence entre le futur proche et le futur simple ? Peut-on dire que la phrase « il va faire chaud » est égale à « il fera chaud » ? Ou que « je vais partir » est égale à « je ...
3
votes
2answers
122 views

How to translate “Let the good times roll” into French?

Many American communities, large and small, celebrate Mardi Gras in some fashion. I've often seen Mardi Gras signs reading "Laissez les bons temps rouler." Something doesn't seem right to me. Should ...
5
votes
1answer
93 views

Le mot « rentre-dedans » et son emploi

Que veulent dire le mot rentre-dedans et la tournure « faire du rentre-dedans à quelqu’un » ? J’ai besoin d’un abrégé sur les emplois les plus usités de ce mot car les ressources que j’ai utilisées ...
1
vote
1answer
53 views

Is it correct to use “humble connaissance” in a cover letter?

I've seen in Internet so many cover letters using this expression: Je porte à votre humble connaissance que je suis titulaire… I know that humble in French means modeste, just like in English. ...
2
votes
3answers
128 views

How to translate “the extension is turned off” vs. “the extension is disabled”?

I'm faced with a difficulty in finding different words to distinguish the notion of "turned off" vs. "disabled" in the context of browser extensions. The specific sentences are: The Chrome ...
1
vote
1answer
73 views

“comme toujours” vs. “comme depuis toujours”

Is there any difference between "comme toujours" and "comme depuis toujours"? I see that on the Google Ngram Viewer that "comme depuis toujours" is much less used. Is that even a valid expression? ...
3
votes
1answer
109 views

Que veut dire « Le courage c'est tu de prêter flanc aux brises pis aux griffes » ?

L’extrait ci-dessous provient de la chanson « Il faut que tu saches » de Fred Pellerin. Je ne le comprends pas, donc je vous prie de m’aider à le décortiquer. Le courage c'est tu de prêter flanc ...
9
votes
7answers
300 views

Comment dit-on « Let's do it » en français ?

Comment dit-on « let's do it » en français? Par exemple, lorsque mon amie me propose de faire des révisions en français, et que je pense que c'est une bonne idée, je veux dire « let's do it. »… Si je ...
4
votes
2answers
95 views

“Quel est” ou “Qui est”, lequel utiliser ?

Je viens de tomber sur la phrase suivante Quel est le professeur des Sciences Naturelles ? Pour moi la formulation correcte doit être Qui est le professeur des Sciences Naturelles ? ...
0
votes
1answer
141 views

“Qu’est-ce que tu fais ?” vs. “Tu fais quoi ?”

Je viens de lire un article en ligne, mais je ne comprends pas du tout. Il dit : Example: Rather than saying, Qu’est-ce que tu fais ? [What are you doing?], you can simply say, Tu fais quoi ? ...
5
votes
1answer
205 views

How to translate “drive”?

For instance, if I was simply going to say, "I drove there," would that be "J'y ai conduit," or is it "J'y ai roulé," or… ? And also, "I drove to the park"… would that be "J'ai conduit au parc"? What ...
3
votes
2answers
85 views

Is “magasin” a false cognate or a false friend to “magazine”?

Our teacher said that "magasin" was a false cognate to "magazine" (which obviously does not mean store), but Wikipedia confuses me with the terms false friend and false cognate. Which is it? Please ...
2
votes
1answer
70 views

Comment dit-on « How did you learn French? » [closed]

Est-ce qu'il est correct de dire : Comment est-ce que vous avez appris le français ?
0
votes
1answer
98 views

What are “cuir” and “velours” liaisons?

While reading the wiki article on French liaisons, I came across this bit: Cuir (addition of erroneous liaisons in -t-): Tu peux-t-avoir, instead of tu peux‿avoir (with /.z‿/). ...
1
vote
1answer
41 views

“Devant de” vs “au-devant de” vs “au devant de” ?

I was looking at this picture, a hundreds-of-years-old sketch of the Sphinx's face, and noticed the author wrote Elle est au devant de la seconde Pyramide. I thought it was devant de, or even just ...
2
votes
1answer
113 views

Comment s’excuser de prononcer quelque chose mal ?

Il serait très utile de connaitre quelques phrases par cœur pour s’excuser de sa mauvaise prononciation. Pourriez-vous dire si les phrases ci-dessous sont à propos ? J’ai essayé de les mettre dans ...
6
votes
2answers
141 views

Correct usage for “bien entendu”?

Is it grammatical to use the phrase "bien entendu" in the English sense of "properly understood?" For example: "Even though the sun is not moving relative to earth, there is a sense in which it ...
2
votes
1answer
90 views

I would like to have a house in France, and “one” in California

In English, I can say: I would like to have a house in France, and one in California. the one is referring back to the original house, before the and splits the sentence. Can I do the same ...
5
votes
2answers
58 views

Est-ce que l'expression “tout type” est écrite correctement ?

Je souhaite savoir si l'expression "tout type" est écrite correctement dans la phrase suivante ? Est-ce qu'elle s'accorde et pourquoi ? Les algorithmes de segmentation sont-ils performants sur ...

15 30 50 per page