10
votes
2answers
742 views

Les deux noms pour chaque point cardinal

Quelquefois on entend « le nord, le sud, l'est, et l'ouest », et quelquefois « le septentrion, le midi, l'orient, et l'occident ». Le premier ensemble est descendu du germanique commun et ...
8
votes
4answers
983 views

Y a-t-il un mot à consonance plus française pour « Sandwich » ?

D'après Wikipédia : Le sandwich, en tant qu'aliment, tient son nom de John Montagu, 4e comte de Sandwich. Et en France, nous utilisons couramment le terme sandwich. Toutefois, ce mot a une très ...
6
votes
3answers
545 views

Espaces avec la ponctuation : le point de suspension est-il une exception ?

Pour déterminer s'il faut mettre une espace avant (ou après) une ponctuation, le moyen mnémotechnique le plus utilisé est « lorsque la ponctuation est en plusieurs parties, on utilise l'espace ». ...
1
vote
0answers
44 views

Quelle est la différence entre “connaître” et “savoir”? [duplicate]

Possible Duplicate: Connaître and savoir Je sais qu'il y a une telle différence en autres langues, par exemple "tuntea" et "tietää" en finnois, et "känna" et "veta" en suédois, mais en ...
5
votes
1answer
275 views

Comment dire « DSL » en français?

J'ai récemment vu cette page Web et j'ai vu que « DSL » est utilisé avec la même orthographe qu'en anglais. « DSL » (domain specific language en anglais) est une terme technique en informatique. Donc, ...
5
votes
2answers
284 views

Le mot « personne » peut-il être masculin?

J'ai lu dans la Bible française: Que personne ne dise, lorsqu'il est tenté: C'est Dieu qui me tente; ... C'est une personne qui ne doit pas exister, toutefois, mais le mot comment a-t-il perdu ...
10
votes
1answer
197 views

Asking a question whose answer is n-th

How do you ask a question whose answer is n-th (the order that is). For example, how can I convert the sentence "I was the fourth to get a copy" into a question where the answer is "I was the ...
4
votes
2answers
150 views

The name of a person who controls a bridge?

If I say: He was a bridgetender for some years. How would I translate that into French?
4
votes
2answers
845 views

“Tout ce qu'il y a de plus bizarre”?

Can someone help in translating this expression? I can't seem to make grammatical sense out of it. It seems like "All which there is stranger"?
6
votes
1answer
213 views

When not to accent “a”? [duplicate]

Possible Duplicate: Accentuation des majuscules The preposition “à”, as in “À bientôt !” has an accent grave. But I'm reading Harry Potter et la Chambre des Secrets, and every time a ...
8
votes
1answer
838 views

What is the meaning of “donner sa langue aux chats”?

I've seen Une vie de chat, and there is a moment when the thief talks to the girl, and asks her name, and she doesn't reply, and then the thief asks "Tu ne veux pas me parler, t'as donné ta langue aux ...
4
votes
4answers
2k views

How do you pronounce the name “Augustin-Louis Cauchy”?

It's the name of a French mathematician. I would like to get an approximate pronunciation. (e.g. je t'aime~zh tam, or zhe tehm).
4
votes
3answers
383 views

Translations of the word “memory”

Can someone explain how to properly translate the term "memory" for different contexts? I.e. "A memory of walking in the park" vs. "I have an excellent memory." Are souvenir and mémoire the proper ...
5
votes
3answers
3k views

Quelle est la différence entre « penser » et « réfléchir » ?

Comme mentionné dans le titre, quelle est la différence entre « penser » et « réfléchir » ?
7
votes
1answer
142 views

Alternatives à « est-ce que » ?

Durant mes études, j'ai beaucoup utilisé l'expression est-ce que pour poser des questions. Mais récemment j'ai parlé avec une amie qui est au Québec et qui étudie aussi le français, et je lui ai posé ...
11
votes
1answer
881 views

“Est-ce que” for requests?

Can est-ce que be used for requests, particularly polite or friendly ones? For instance, does this sound natural?: Est-ce que tu peux me passer le sel, s'il te plaît ?
9
votes
3answers
351 views

How would you translate “test subject” in French?

I need to translate test subject as in "a person that is being subject to a test or experiment" but I can't seem to find a proper French equivalent. The only word that really comes to mind is cobaye, ...
8
votes
2answers
714 views

Souler: other meanings than “to get drunk”?

My French penpal has introduced this verb to me with some more “slang” contexts and I'm still trying to figure out good translations to English to better understand the use of it. I'd appreciate any ...
9
votes
3answers
341 views

Preposition for author of a book: “de” or “par”

What is the correct preposition to use for the author of a book? For example, Hamlet by William Shakespeare. I thought it would be par (Hamlet par William Shakespeare) but I've seen many examples of ...
8
votes
4answers
569 views

Meaning of “au train où vont les choses”

[…] mais au train où allaient les choses […] I couldn't find the different pieces of this as expressions or idioms or anything. I can't seem to parse any meaning out of it.
3
votes
1answer
157 views

Strange use of “aux” in a sentence

I'm reading Harry Potter et la Chambre des Secrets, and I came across a grammatical point that confused me. J'appartiens aux monde des sorciers… au monde de Poudlard. Aux vs au. In English we ...
6
votes
1answer
487 views

Origine de l'expression « gagner des cacahuètes »

L'expression gagner des cacahuètes signifie « gagner un faible salaire ». D'où vient cette expression ? Si je devais inventer une théorie je dirais que c'est tout ce que les singes gagnent au ...
3
votes
1answer
431 views

Unpredictable pronunciations

I know that French orthography is actually quite regular, in the sense that while there are numerous rules and certain exceptions, it's possible in the vast majority of cases to deduce the ...
17
votes
6answers
2k views

Word order with “prochaine”: before or after noun rules?

Why is it that when I want to say “The next week”, it's: La semaine prochaine But when I want to say “The next meeting”, it's: La prochaine réunion Is there a specific set of rules for the ...
14
votes
6answers
630 views

How would you refer to “legacy code” in French?

The best way to describe what I mean by "Legacy code" comes from this website That stuff that other people wrote. They've all since left the company, [or worse, they're still here but not ...
21
votes
4answers
39k views

« Je m'excuse » ou « excusez-moi » ou « je vous présente mes excuses » ?

J'ai toujours été convaincu (par mon professeur de français au collège) que la formulation « je m'excuse » était incorrecte et qu'il fallait demander à être excusé : « excusez-moi ». Une rapide ...
2
votes
3answers
130 views

« modèles statistique*s* » ou « modèles statistique »

Étant entendu que l'on parle de la statistique en temps que discipline et non de statistiques particulières, j'aurais tendance à écrire […] à l'aide de modèles statistique. Cependant, j'hésite ...
7
votes
2answers
202 views

Comment dire 発酵バター et 無発酵バター en français ? (beurre fermenté ou non)

Les termes japonais 発酵バター et 無発酵バター désignent respectivement le beurre fermenté ou non fermenté. Ce n'est pas du beurre rance, c'est simplement une méthode de fabrication différente. En fait, je ne ...
9
votes
2answers
283 views

Accord de « ci-joint »

Faut-il accorder « ci-joint » et dans quelles circonstances ? Le Wiktionaire se contredit sur la question : Ci-joint est adverbial, donc invariable, quand il précède le nom qu’il détermine, comme ...
2
votes
2answers
196 views

Le sens de « ne » dans « ils ne pouvaient espérer mieux »

Lors de la lecture de cet article, j'ai remarqué la phrase suivante: Les hommes de Laurent Blanc pourront dire qu'ils ont rempli leur objectif en se qualifiant pour les quarts de finale. Au vu du ...
7
votes
5answers
529 views

French equivalent of the English expression “cat lady”?

What is the French equivalent of the English expression "cat lady," i.e., the stereotypical woman who has lots of cats and is overly invested in them, to the detriment of human relationships? I'm not ...
6
votes
1answer
398 views

Quelle est la différence d'usage des termes « ailleurs », « d'ailleurs » et « par ailleurs » ?

J'ai trouvé ces termes dans certains textes, mais je ne sais pas quelle est la différence. Exemples : D'ailleurs bientôt il serait entendu par le juge. Comment soigner son insomnie si par ...
7
votes
4answers
575 views

Ways to learn grammar innately?

English is my native language, and when I hear it or read it, I automatically recognize mistakes without having to consciously think about it at all. I couldn't always tell you the part of speech or ...
20
votes
1answer
4k views

Hibou vs chouette? What's the difference?

Pretty specific, I know. But what's the difference? Are there different connotations?
8
votes
2answers
709 views

Dans quels cas les sujets au singulier décrivant une multitude se conjuguent-ils comme des pluriels ?

Par exemple, est-il préférable de dire : Un nombre incalculable de personnes ont entendu la détonation. (auquel cas on considère, par syllepse, que le très grand nombre de sujets impose une ...
7
votes
2answers
253 views

Must pronominal verbs agree in gender/number?

All verbs that take "être" as their auxiliary verb must agree in gender and number with the subject. This I know. But does this apply also to pronominal verbs? For instance, "Elle s'est rasée les ...
9
votes
3answers
486 views

Comment s'appelle ce truc qui permet de sortir les cornichons du bocal?

Comment s'appelle ce truc qui permet de sortir les cornichons du bocal (sans y plonger les doigts) et eventuellement de les égoutter ? Je parle de ce truc là:
20
votes
2answers
2k views

Pourquoi huit ou quinze jours pour une ou deux semaines?

Il y a quelques temps, un de mes professeurs, s'adressant au groupe : « Nous avons vu il y a quinze jours... ». Or, les cours sont donnés la même journée chaque semaine. D'où vient cette expression? ...
8
votes
4answers
234 views

Traduire « Jump the gun »

En anglais, « to jump the gun » veut dire agir prématurément. Y a-t-il une expression en français qui a le même sens et qui rappelle une connotation similaire d'arme à feu ?
17
votes
3answers
453 views

When is it okay to add “re” before a verb?

Revenir, repleuvoir, redevoir… along with many others, these are verbs which I've come across that simply mean the same as the root verb + “again.” But then you have words like “resavoir” and “se ...
3
votes
1answer
214 views

Qu'est-ce que ça signifie « Zéro tracas, zéro blabla » ?

C'est le slogan d'une assurance… Surtout je n'arrive pas à comprendre ce que signifie « tracas ».
6
votes
1answer
97 views

How to express Switch to stand-by and Switch off in french?

I'm looking for the words to express 'Switch to stand-by' and 'Switch off' (i.e. power completely off) in French?
9
votes
2answers
463 views

How can I express that something “appears” a certain way?

I was recently at a showcase for Montreal's new Azur metro cars that would be on tracks starting 2014. I walked into one of the demo cars they were showing and noticed that there appeared to be less ...
6
votes
1answer
579 views

What does “Shershe la fam” exactly mean?

Can anyone explain the meaning of "Shershe la fam" phrase. I know this phrase written incorrectly, but it sounds very closely to this one. Thanks
11
votes
5answers
1k views

Pourquoi utilise-t-on « on » au lieu de « nous » ?

Pour quelle raison on est-il utilisé au lieu de nous ? Est-ce parce que c'est plus simple grammaticalement ? Y a-t-il quelque raison pour laquelle on préfère éviter nous ?
17
votes
4answers
2k views

Pourquoi dit-on « c'est juste magnifique » ?

J'entends de plus en plus à la télé (Pékin Express par exemple), cette expression: C'est juste {magnifique, incroyable, le plus grand XY}. Est-ce que cette expression a un nom ? Je sens que c'est ...
11
votes
2answers
2k views

Comment s'appellent les bulles dans les bandes dessinées ?

Y a-t-il un nom particulier donné aux bulles utilisées pour faire parler les personnages dans les bandes dessinées ? Je parle de ces bulles-là:
12
votes
3answers
440 views

« Combien de Français sont-ils concernés par » est-il correct ?

Je viens d'entendre sur France Info cette construction : Combien de Français sont-ils concernés par cette réforme ? L'utilisation du ils ne me semble pas aller avec une question commençant par ...
11
votes
3answers
231 views

Comme on connaît ses saints, on les honore

The translation of this appears to be: To know a friend is to respect him That's completely different from the meaning of the French words. What's the logic behind the original French sentence? ...
8
votes
5answers
599 views

Where can I find good reading materials without the literary tenses?

So here's my strategy for learning French: Took 4 years in high school, so I already know the basics and a lot of vocabulary. Memorize ~2000 new nouns and ~2000 new verbs, thus expanding vocabulary ...

15 30 50 per page