1
vote
1answer
200 views

Comment dire « two-way mirror » en français ?

Je suis francais et je cherche comment on dit un « two way mirror », comme celui qui apparait dans cette vidéo, en français.
6
votes
2answers
2k views

Subjonctif après « j'espère que »

Selon mes livres on utilise habituellement l'indicatif après « espérer que ». Mon ami m'a dit que, bien qu'on dise j'espère que tu viens on dit aussi j'espère que tu puisses venir. Il ...
1
vote
1answer
73 views

Comment comprendre « juste le temps de gober du soleil » ?

Je tente d’éplucher cette phrase, mais je n’y parviens pas. Il rentre le premier, juste le temps de gober du soleil Elle fait (aussi) partie de la chanson Planter des Cailloux de Syrano. Ce qui ...
2
votes
2answers
452 views

“Quelle école”: is there two vowels in a row and how to pronounce them?

Today my teacher said that you are able to say "quelle école". I don't understand how this is done because there are two vowels in a row. When I asked her, she wasn't able to explain the details. ...
10
votes
3answers
644 views

What's the difference between words “sort” and “destin”?

Are they basically interchangeable or do they have different meanings?
2
votes
1answer
14k views

Plan d'action ou plan d'actions ?

Je me pose systématiquement la question dès lors que je dois rédiger la description d'une tâche bien précise, ou l'énoncé d'un objectif : doit-on écrire plan d'action (le mot "action" étant au ...
5
votes
1answer
269 views

Clarification of “en effet” when expressing cause and consequence

I am currently a 14-year old student studying French as a 3rd Language so I am not well-versed in it and would like to clarify some doubts. From what I have learnt, "en effet" can be used to express ...
3
votes
1answer
204 views

« prévenir » en comparaison avec « avertir »

Les mots prévenir et avertir peuvent se remplacer parfois, mais n’ont pas entièrement le même sens. Je cherche à décrire comment les mots sont apparentés et qu’est-ce qu’ils n’ont pas en commun. Je ...
4
votes
2answers
337 views

All French phonemes in one sentence?

Do you know a sentence (or several), pronunciation of which would involve all French phonemes. (Or at least it would involve all French vowel sounds.)
4
votes
2answers
221 views

Comment traduire le mot néerlandais « binnenpretje » ?

Le mot « binnenpretje » se traduit littéralement par « rigolade intérieure ». C’est une chose marrante dont on se rappelle tout d’un coup. Quand quelqu’un rit de façon imprévue, une autre personne qui ...
5
votes
2answers
1k views

C'est quoi le féminin de « sauveur » ?

Supposons que je m'adresse à une fille et que je veux lui dire qu'elle est la personne qui m'a sauvé. Est-ce que je peux dire : « Tu es mon sauveur » ? et pourquoi ?
2
votes
1answer
247 views

An idiom to translate “indian giver”

In English the word, an "indian giver", means "someone who gives a gift, but then takes it back again". Wikipedia says that the idiom comes from the idea than an Indian (i.e. a Native Americans) ...
6
votes
3answers
490 views

Can you “somehow” translate this?

Is there a word I can use to translate the word "somehow", when it's used in a sentence like: You somehow gave me an idea. Google translate gives, Vous m'avez en quelque sorte donné une ...
1
vote
3answers
527 views

Quand est-ce qu'on écrit “er” ou “é” à la fin

D'après la question on a comme exemple: Réalisé par: et Transférer à: Comment peut-on faire la différence pour écrire "é" ou bien "er"?
3
votes
4answers
338 views

Beginning a sentence with “there” - “là”?

In English, we may begin a sentence with the multi-functional word "there" as part of a longer paragraph: The village is quiet, with only a single public house hidden behind a quiet alley. ...
6
votes
2answers
3k views

Comment traduire front-end et back-end ?

Dans le contexte des systèmes informatiques multicouches, comment traduit-on front-end et back-end en francais ? J'ai cherché un peu sur le net mais je n'ai pas trouvé de réponse satisfaisante. ...
5
votes
3answers
622 views

Est-ce que les professeurs tutoient les étudiants adultes ?

Je pense que les professeurs des jeunes élèves les tutoient, mais comment fait-on avec les étudiants à l'université ?
0
votes
3answers
578 views

Why is avoir used when referring to age?

Why is avoir used instead of être when expressing/referring to age? Examples: Il a 16 ans J'avais 6 ans If I'm not mistaken, these literally translate into "He has 16 years" and "I had ...
2
votes
1answer
107 views

Les connotations de « Tu as la malchance. »

J’ai une question à propos de la phrase « Tu as la malchance. » Son sens est assez clair, mais je me demande si elle exprime le fait que celui qui la dit dédaigne celui qui écoute. Mieux dit, ...
7
votes
3answers
229 views

Y a t-il un équivalent en français de l'idée de « talk radio » ?

En Amérique du Nord, il y a plusieurs formats de stations de radio et je cherche une expression de langue française pour le format dit de « talk radio ». Une « talk radio » est une station de radio ...
5
votes
1answer
348 views

Comment distinguer « reporter », « repousser » et « différer » ?

Je connais des mots pour désigner « remettre à plus tard » mais je ne sais guère comment je dois les utiliser. La combinaison de mots « Remettre à plus tard » a l’air d’une bonne façon de dire, mais ...
1
vote
2answers
75 views

In this sentence, do we use “journalisées” or “journaliser”?

Do we say : La validation et l'édition doivent être journalisées. or La validation et l'édition doivent être journaliser.
7
votes
2answers
287 views

Pourquoi on joue « du » piano mais pas « de » piano ?

Pourquoi on dit « jouer du piano » mais pas « jouer de piano » ? D'après ce que je sais, quand le nom suivant un verbe n'est pas modifié, on doit utiliser « de » seulement entre le verbe et le nom. ...
3
votes
2answers
74 views

Séparation entre le nombre et l’unité

Quelle séparation doit se trouver entre un nombre et une unité ? Non seulement pour les unités SI mais aussi pour les unités littérales comme « année ». Doit-on dire 1500 ans (espace insécable), 1500 ...
5
votes
1answer
583 views

How to spell “wow”?

I've read the exclamation "Ouah!" in books, and my dictionaries say it's pronounced, well, like it's spelled. (In English it would be "Ooah!" or "Wa!") At the same time, I hear the word "wow" a lot ...
4
votes
3answers
677 views

Quel sont les mots d'argot ou familiers utilisés pour l'euro ?

Pour ma part je n'ai jamais entendu les correspondances en euros mentionnées sur http://projetbabel.org/forum/viewtopic.php?t=274 . Comment dites-vous "un euro" en argot : un neuneu ? je l'ai proposé ...
3
votes
0answers
41 views

Accord du participé passé avec « en » [duplicate]

Merci pour ce moment de Trierweiler compte une dizaine de fautes de français, mais la phrase suivante en fait-elle partie Oui, de beaux moments, j'en aurais vécu à l'Élysée. D'après Wikipédia, ...
1
vote
3answers
213 views

Comment comprendre la chanson « Au pied d’un rosier » ?

Voici le contenu d’une chansonnette de Tri Yann, appelée au pied d’un rosier. C'est dans X ans je m'en irai dis au pied d'un rosier ; Dis au pied d'un rosier, au pied d'une rose ; Au pied d'un ...
6
votes
3answers
168 views

Quel serait l'équivalent de « coin a term » en français ?

Quelle serait la manière la plus élégante de traduire « coin a term » ? Le terme est généralement utilisé pour décrire l'invention d'un mot ou une expression, en général utilisé dans un cercle privé ...
6
votes
7answers
14k views

Is there a difference between “J'ai faim” et “Je suis faim”

I'm curious about this, as what I was taught in high school suggests that "J'ai faim" is the proper way to say "I'm hungry". However, I know that a wealth of everyday French cuts even more corners or ...
5
votes
2answers
1k views

Qu'est-ce qu'on entend par « Une couille dans le potage, c’est une erreur, deux, c’est une recette » ?

Que veut dire Franz Bartelt dans cette phrase, citée dans le livre Et Puis Paulette : Une couille dans le potage, c’est une erreur, deux, c’est une recette. Et est-ce que ça a un sens vulgaire ? ...
1
vote
1answer
255 views

Mots familiers pour désigner tel ou tel objet mathématique

Je voudrais apprendre quelques mots argotiques pour désigner un objet mathématique quelconque. On trouve beaucoup de mots mathématiques sur la toile, mais il y a encore d'autres mots familiers que ...
3
votes
1answer
485 views

Que veut dire « traîner la gueuse » dans ce contexte ?

Que veut dire « traîner la gueuse » dans cette phrase : Où tu vas comme ça? Traîner la gueuse ? Est-ce que c'est dans le sens littéral « faire tirer les porcs »?
2
votes
2answers
71 views

Dit-on que quelque chose est inversible « à propos de » la loi de composition ?

J’ai besoin une meilleure de façon d’exprimer ceci : Dans un anneau R, tout élément est inversible à propos de sa première loi de composition « + ». Je cherche à dire : Pour tout x dans R, ...
10
votes
4answers
763 views

Why is “Nous sommes” used for days of the week?

I've just been curious about this. Why is it that saying a day of the week, something like "It's monday" uses 'nous'? as in: Nous sommes lundi. Am I able to say it another way? is using: ...
10
votes
2answers
2k views

« Tu en as eues » : accord du participe passé avec « en »

Je suis français, mais là, j'ai un doute… Comment mettre cette phrase sous la forme interrogative et faire le bon accord ? Tu en as eues. (Tu as eu des nouvelles de cette personne.) Je dirais : ...
2
votes
2answers
591 views

Pourquoi « sans-dents » a-t-il été utilisé pour indiquer les pauvres ?

Récemment, un certain personnage public a été « accusé » d'utiliser cette expression en privé pour indiquer les pauvres. Je ne comprends pas trop quelle est l'analogie? Est-ce parce que les pauvres ...
7
votes
1answer
120 views

“Pelle de neige” vs “pelle à neige”

What is the difference between "une pelle de neige" and "une pelle à neige"? Which word is correct to refer to a "snow shovel" that we use in winter?
5
votes
3answers
651 views

When to use “dormir”, “endormir”, “rendormir”?

I am curious about how to use the verbs dormir, endormir and rendormir - which one is appropriate in particular circumstances? I also see that me/te/se can be used as well before endormir. Just ...
4
votes
2answers
176 views

Nuance entre phylogénique et phylogénétique

Dans un cours de biologie, les mots phylogénétique et phylogénique se succèdent sans que je ne parviennent vraiment à en saisir la nuance. Toutefois, d’après les définitions du wiktionnaire de ...
3
votes
3answers
1k views

Un mot pour spécifier « tous les deux jours » ?

Pour spécifier une fois tous les deux mois, on utilise le terme bimestriel. Existe-t-il un mot (et un seul) pour spécifier une fois tous les deux jours ?
4
votes
4answers
1k views

Qu'a l'« accent français » de si caractéristique ?

Je suis en Suède depuis quelques semaines maintenant, et m'exprime beaucoup en anglais, faute de déjà savoir parler suédois. Je suis toutefois très surpris de constater que la plupart de mes ...
4
votes
2answers
2k views

What does “Qu'est-ce que c'est bon!” mean?

This is a title. I suppose this should say that something is good. But how can this make sense grammatically? Is not "Qu'est-ce que" always used for questions?
12
votes
3answers
18k views

“Continuer de faire” ou “Continuer à faire”

Existe-il une règle spécifique incitant à utiliser la préposition "de" plutôt que "à" - et inversement - dans le fait d'exprimer que l'on continue quelque chose ? Par exemple, quelle règle indique ...
3
votes
2answers
232 views

What does « J'ai la course à faire » mean ?

Watching tv and a character says "j'ai la course à faire" (but she was not going to run anywhere) and she was not going shopping. Can it mean I have something to go and do?
7
votes
2answers
130 views

« Il est persuadé qu'en cultivant des cailloux le temps sur son lit ricoche. »

J’ai besoin d’un coup de main pour creuser cette phrase, tirée de la chanson Planter des cailloux de Syrano. Les paroles sont disponibles sur la toile. J’ai utilisé trois dictionnaires, mais je n’ai ...
1
vote
1answer
415 views

Quels pronoms (toniques ou normaux) peut-on utiliser pour un COI introduit par « à » ?

En considérant la phrase suivante : Tu touches à Mary. quelles sont les formes correctes à l'impératif négatif ? N'y touche pas. Ne lui touche pas. Ne touche pas à lui. Ne ...
7
votes
5answers
343 views

Est-ce « humidifier » ou « humecter » ?

Sur des instructions, j'ai lu « humecter » comme traduction pour « moisten ». Je m'attendais à lire « humidifier ». Les deux sont-elles correctes ? Est-ce que « humecter » est un mot Québecois ? ...
4
votes
3answers
182 views

Une traduction pour « les grands gens »

Je veux tirer au clair comment on dit en français de grote mensen, ce qui veut dire les grands gens. J’essaie ci-dessous d’expliquer quand on utilise cette combinaison de mots et qu’est-ce qu’elle ...
1
vote
2answers
101 views

« On n’aperçoit guère le raccord de ces deux planches »

Je vous demande conseil pour saisir cette tournure que j’ai trouvée sur le Wiktionnaire. Elle sert à éclaircir l’emploi du mot raccord. « On n’aperçoit pas le raccord de ces deux planches. » Le ...

15 30 50 per page