6
votes
3answers
791 views

Ça vs. ca in French

I've started learning French recently, and I've been having a hard time knowing when to use ça or ca in sentences. What are the differences between these two words and how did they etymologically ...
1
vote
2answers
45 views

How can you say “Looking forward to hearing from you soon”?

Google translates it as J'attends avec impatience d'avoir de tes nouvelles. I think it's a good translation, but I'm not completely sure.
9
votes
4answers
759 views

Is “variété” used to refer to music?

I was watching this video while practicing my listening comprehension, and was struck by the fact that the girl refers to music as variété and this is widely understood to refer to music by everyone ...
0
votes
5answers
109 views

“I want to spend the rest of my life with you” in French ?

I want to spend the rest of my life with you ... I am looking for a translation but not necessary a word by word. I mean is : Je veux terminer le restant de mes jours avec toi fits here??
13
votes
1answer
5k views

Do “formal vous” and “plural vous” always have the same conjugation?

In English, the second person subject pronoun is always “you”, but French has two words: tu and vous. Tu is the familiar you, Vous is the formal you, Vous is also the plural you. Now, in sense of ...
7
votes
4answers
5k views

Quand doit-on prononcer ou ne pas prononcer la dernière lettre d'un mot ?

Je donne bénévolement des cours de Français à des enfants, et ils me posent souvent la question quant à la dernière lettre d'un mot: pourquoi doit-on des fois les prononcer, des fois non? J'essaye à ...
2
votes
1answer
58 views

Verb suffixes in French

In French, there are three of these endings, as far as I know, and they go as follows: -er -ir -re How did these suffixes evolve and why did certain verbs get certain endings? Also, why are there ...
9
votes
2answers
5k views

L'expression “c'est bibi”

En lisant le livre de Sylvie Weil Chez les Weil je suis tombé sur la citation suivante En ville on s'amuse beaucoup des airs de ma sœur quand elle va faire des courses. On la considère, c'est ...
1
vote
6answers
71 views

Any suggestions on shows/movies/youtubers to increase French listening skills?

I have been looking for ways to improve my French listening skills and so far I have only found one youtuber that has helped me (Françaisavecpierre) Do any of you have any suggestions? And can you ...
2
votes
3answers
713 views

“What does it matter if I lie to you, my love ?”

How would one render this statement into French ? What does it matter if I lie to you ? My attempt would be: “A-t-il importance si je te mens, chérie ?”
0
votes
1answer
55 views

Non seulement… mais (aussi) : surenchère et opposition, avec ou sans adverbe après la conjonction ?

On voit que quelqu'un comme Cicéron employait non solum... sed etiam (non seulement... mais aussi), ainsi que non solum... sed (non seulement... mais). Au TLFi on remarque que dans ce contexte ...
2
votes
2answers
94 views

Do you have to repeat the word “pour” in sentences?

I want to say: J'utilise mon portable pour faire des recherches. Je m'en sers aussi pour bavarder avec mes amis et pour contacter mes copains. Am I correct by repeating the word pour? Have I ...
2
votes
1answer
88 views

Conjugation of verbs in different voices

I am writing a French conjugation script. I want to add the voices active, passive and pronominal. The question is, which verbs can't be conjugated in a passive voice or/and a pronominal case. I ...
1
vote
1answer
60 views

Doute autre d'utiliser des adjectifs

J'apprends les adjectifs en ce moment et j'ai un doute. Je sais qu'il y a des adjectifs qui se placent avant les noms. Souvent ils sont appellés "BAGS". Un adjectif qui appartient à de ce groupe est ...
3
votes
5answers
251 views

Le mot « avoir », peut-il signifier « manger » ?

En français, peut-on dire « J'ai eu de la pizza » pour vouloir dire « J'ai pris de la pizza » ou « J'ai mangé de la pizza » comme on peut le faire en anglais ? (En anglais, en général, « I had some ...
0
votes
2answers
80 views

How to say “Is he not here?” in French?

How do you say something like "Is Charles not here" in French? Do you say "Charles n'est pas ici?" or for the sentence "Is she not there", "N'est pas elle là"? The second example sounds wrong, and I ...
2
votes
2answers
62 views

In French how do you something like “Thank you for cooking” or “I love you for being great” and sentences like that? [duplicate]

I've been wondering how to say something like "I love you for being great" or "Thank you for eating with me" in French. What tense/mood do you use to conjugate the verbs in? I'll be using the ...
6
votes
2answers
237 views

Peut-on dire « un peu meilleur » or « un peu pire » ? Sinon, quelle est la bonne expression ?

Je ne suis pas locuteur natif de français. Une amie m'a dit que ces deux expressions sont des anglicismes. En anglais on peut dire « a bit better » ou « a bit worse » pour une comparaison de degré ...
0
votes
1answer
70 views

Can “ce que”, “ce qui”, and “ça” be used to refer to things previously mentioned

Can the words "ce que", "ce qui" and "ça" be used to refer to something previously mentioned? Like in the sentence Nous allons parler de ce que "Let's talk about that" This En ce qu'un ...
5
votes
1answer
62 views

Understanding “l’intérêt qu’on trouve à occuper les gens ne dure pas longtemps”

The question is on the highlighted sentence in this excerpt from Camus's The Stranger. The narrator is on trial for murder. Même sur un banc d’accusé, il est toujours intéressant d’entendre ...
20
votes
5answers
637 views

Is there any general rule to determine the gender of a noun based on its spelling?

For example, words ending by "-ette" are very likey to be feminine. So, are there other rules that can help to assess the gender?
1
vote
3answers
66 views

An English equivalent for: “on voyait s'élever”, “on leur répondait” in an ambiguous context?

What is the exact sense of "on voyait s'élever" in the text below? Depuis quelques années déjà les amis de M. Ader avaient vent d'une machine à voler que le savant électricien devait un jour ou ...
1
vote
2answers
153 views

Which tense would you use to say “Back then, I would go to the store every day”?

I have been having a lot of trouble trying to translate sentences like "Back then, I would go to the store every day", since I am unsure which tense to use. Would you use present conditional? À ...
1
vote
3answers
444 views

Où trouver des livres audio (audiobooks) non romanesques et contemporains ?

J'aimerais savoir où je puis acquérir, à titre gracieux, des livres audio non romanesques et modernes écrits en français, ou traduits en français, ceux qui sont forcément publiés pendant les 50 ans ...
3
votes
1answer
540 views

Is this the correct way to ask “What time do you get up in the morning?”

I have read many versions of this question, but I am unable to find an underlying pattern. Here is my version: Le matin tu te lèves à quelle heure ? Is this correct?
2
votes
2answers
62 views

Why are there (seemingly) unnecessary “à”s and “de”s in these sentences?

In the sentence Parce que la préposition à indique un mouvement Is the à necessary? Can't you just say Parce que la préposition indique un mouvement In another sentence which has a ...
9
votes
4answers
167 views

The French word “Or” (but not meaning gold)

Sorry if this is not a sensible question, but it is extremely difficult to search for information about the word "or"! I read the interview with Elisabeth Badinter, French feminist philosopher, in Le ...
1
vote
3answers
49 views

Sens de “agrégatif”

Quel est le sens du mot "agrégative" dans ce paragraphe qui fait partie d'un texte de Georges BALANDIER intitulé: Le sexuel et le social. Lecture anthropologique. La sexualité est socialisée ; le ...
4
votes
2answers
97 views

When should a direct object pronoun be ommitted?

I have recently begun to notice a number of places where the direct object is ommitted in translating from English to French. For instance, I saw I'll find it translated as Je vais trouver, rather ...
2
votes
1answer
49 views

«Que philosopher, c'est apprendre à mourir»

What's the grammatical purpose of que in this construction (due to Cicéron)? I would have expected it to read, «Philosopher, c'est apprendre à mourir».
1
vote
2answers
66 views

How do you to tell the difference from “the more” (le/la/les plus) and “the most” (le/la/les plus) in French?

How do you tell the difference between "le plus" as in "the more" from "le plus" as in "the most" in French? As in "The more easy" vs. "The most easy"
0
votes
2answers
46 views

L'expression « sa propre salive » est-elle une figure de style ?

L'expression « sa propre salive » indique-t-elle dans ce contexte une figure de style ou non ? [...] ce rituel royal, il signifie la reprise de puissance, de force fécondante, de pouvoir, et ...
1
vote
1answer
55 views
1
vote
2answers
47 views

How do you say “He is good at playing” or “I am bad at writing” in French?

I've been looking for translations online, but all of them don't fit what I want to say. I'm having trouble translating something like "He is good at playing the piano" in French, because what I get ...
6
votes
2answers
167 views

What justifies the use of “il” in “les yeux d'Andrée, qu'il faisait pointus” ?

Can someone explain or at least justify the use of the pronoun "il" in the following sentence? Avant que j’eusse terminé ma phrase, je vis dans les yeux d’Andrée, qu’il faisait pointus comme ces ...
0
votes
2answers
47 views

How do you translate something like “I have nothing to work with” in French?

I have been thinking and looking for answers for this for a long time, and I still can't find any answer. How, in French do you say something like "I have things to work with", "They have no people to ...
3
votes
1answer
100 views

Football: running onto a through ball

This is about football. "Once again, Jon Paice opened the scoring for Chelsea, running onto a through ball." Une fois encore, Jon Paice ouvrit le score pour Chelsea, en reprenant en pleine course ...
0
votes
2answers
114 views

How to say “I was being” in French?

How do you say "I was being/having" in French? As in "I was being killed" or "I was being bullied" or "I was having a great time" or "I was having a drink" Is there a certain tense to this? Or do the ...
0
votes
1answer
72 views

How to formulate questions with a compound tense?

In France is it practical to say something like "A Janice écrit la lettre?" Or "Janice, a-t-elle écrit la lettre?". Also, can you say something like "Janice, l'a-t-elle écrit?"
0
votes
1answer
34 views

Are these correct uses of “auquel”, “duquel”, and “dont”?

Is this a correct use of auquel? C'est le garçon auquel je pense Is this a correct use of duquel? C'est le bœuf duquel je parle Is this a correct use of dont? Il est le professeur ...
1
vote
4answers
70 views

How do you say “Which instrument do you play” in French?

Since to play an instrument in French is "Jouer de", I wonder where the de goes when it's interrogative. I think "Which instrument do you play" in French would be "Quel instrument jouez-vous" but ...
3
votes
2answers
52 views

How informal are “t'as” and “t'aimes” and similar contractions of tu?

I very often see transcriptions of French speech abbreviate "tu as" to "t'as" and "tu aimes" to "t'aimes" and similar such contractions. I understand this is not formally correct but is generally how ...
1
vote
2answers
130 views

What organization is the official guardian of the French language in France and/or worldwide?

I seem to recall that there is an organization in France that is the worldwide canonical guardian of the French language. Or maybe it's just for France. But I do not remember its name. In Canada, I ...
0
votes
1answer
51 views

Que veut dire l’expression « de tradition » ?

Dans un texte anthropologique (Le sexuel et le social. Lecture anthropologique de Georges Balandier dans les Cahiers internationaux de sociologie) je trouve dans des phrases l’expression « de ...
3
votes
2answers
45 views

Arrêter, suspendre, surseoir ou finir ?

Administrativement parlant, do we say "arrêtez svp de m'envoyer des e-mails" or "terminez svp..." or something else like "finissez", "surseoir", "suspendre"? I have no idea about that? What is the ...
-1
votes
1answer
47 views

Saisissez vs. Cle [closed]

I'm under the impression that the words "saisissez" and "clé" mean the same thing: "key". Is there a meaningful difference between the two words? Do they have any alternate meanings?
-1
votes
1answer
36 views

reformulation de “pourra lui être unie dans l’exception, la transgression” [closed]

Pouvez-vous reformuler cette phrase: Les sœurs du souverain lui sont liées sous le régime de l’ambiguïté puisque l’une d’entre elles – dans plusieurs royaumes – pourra lui être unie dans ...
0
votes
1answer
56 views

À quoi réfèrent « la première » et « la deuxième » dans ce contexte ?

Je voudrais savoir ce que représentent les expressions « la première » et « la deuxième » dans ce contexte (Le sexuel et le social. Lecture anthropologique de Georges Balandier dans les Cahiers ...
1
vote
1answer
45 views

What's the subject of this relative clause?

I'm reading Rousseau, citoyen du futur, by Jean-Paul Jouary, and somewhat embarrassingly, I can't figure out this sentence: La seconde partie complète ce corpus, proposant des textes qui éclairent ...
2
votes
1answer
35 views

Que veut dire « la charge de la première enfance » dans ce texte ?

Je travaille sur un texte dans lequel on essaye de montrer que les hommes eux aussi peuvent « engendrer » les enfants grâce à l'initiation masculine vue comme rupture avec le passé maternel de ...

15 30 50 per page