6
votes
5answers
136 views

Orthographe du prénom « George »

Je suis intrigué par l'introduction du s à la fin du nom « George ». En effet, dans tous les écrits antérieurs à 1850 environ, « George » s'écrit en français exactement comme en anglais (c'est plutôt, ...
9
votes
12answers
3k views

How do you say “nail” (as in “get something right”) in French?

"Nail" is defined, according to Urban Dictionary, as "to complete a task successfully or get something right". Since it's a slang word, most translation dictionaries such as Word Reference, Larousse, ...
2
votes
1answer
73 views

Peut-on utiliser le présent pour une action au futur ?

Je voudrais savoir si c'est possible d'utiliser le présent sur une action au futur: Exemple 1 : Lorsque tu termines ton rapport tu me l'envoies Exemple 2 : Lorsque tu termineras ...
1
vote
5answers
58 views

A French dictionary able to find words using wildcards like “ * ” or “ ? ”

Where can I find a french dictionary that will display all the words matching a certain string of letters like "a...eurs" (see the example). Example of text with some letters missing from a word: ...
3
votes
1answer
85 views

Rules for voicing differences between written and spoken consonants

I just found out that all words that start with "abs-", "obs-" or "obt-" are pronounced with a /p/ instead of a /b/. I know that /b/ is a voiced consonant and /p/, /s/ and /t/ are unvoiced, which ...
4
votes
1answer
77 views

Can you change “que” to “qui” in “ce que seraient mes pensées”?

The question is on the highlighted ce que clause found in this passage from Camus's The Stranger. Pendant tout le jour, il y avait mon pourvoi. Je crois que j’ai tiré le meilleur parti de cette ...
5
votes
2answers
83 views

C'est complètement « nase/naze » : sens pour la « situation » ?

C'est complètement na[s|z]e ! Il me semble avoir déjà entendu cela. Larousse traite du cas de l'objet cassé ou endommagé, ou de la personne, dans le sens d'un peu fou ou ivre, d'un registre ...
1
vote
1answer
35 views

Contractions with verbs preceded by “de” when there's a direct object pronoun [duplicate]

Would you say "N'oubliez pas de le porter" or "N'oubliez pas du porter" when "le" is a direct object pronoun for "le chapeau"?
0
votes
0answers
44 views

Did French ever have any special status in Austria? [migrated]

Did French ever have any special status in Austria or the Austrian empire, akin to it being the language of royalty in England (and possibly Russia, I'm not sure) (as opposed to it being just another ...
6
votes
2answers
3k views

Utilisation de “qui” et “que”

Je ne sais pas quand je dois utiliser qui ou que pour parler du sujet. Il y a toujours deux exemples pour moi : Alice que j'aime beaucoup. Le voisin qui est très important pour moi.
1
vote
3answers
55 views

I was sleepy (in the class)

I know that normally we use 'J'ai sommeil' to mean 'I am sleepy' or 'I want to go to bed' etc. But for e.g. if you just attended a class which was really boring and you recount that to a friend, ...
7
votes
7answers
2k views

How to say “I am taking an exam” in French?

In my textbook, the author uses the phrase "passer un examen," which translates to "to take an exam." So if I want to say that I am taking an exam, then should I conjugate "passer" and write : Je ...
9
votes
7answers
1k views

Expressing “There's no such thing as …” emphatically

All I've found are things such as "(Sujet), ça n'existe pas" or "Il n'y a pas de...", but I find that too simple to convey the whole meaning of the English expression. As a non-native English speaker ...
3
votes
3answers
77 views

The phrase “pour autant”

[...] mais ce n'est pas parce que personne ne se bat que le gens se sentent en sécurité pour autant. I wonder what purpose the phrase "pour autant" serves in this sentence.
8
votes
5answers
280 views

Difference between “soudain” and “soudainement”?

Soudain seems to be used to mean suddenly, but then when should soudainement be used? I can't discern a clear difference in usage other than that soudain is more often at the beginning of a sentence.
3
votes
1answer
71 views

Are falloir, pleuvoir and neiger the only verbs with only 3rd person singular conjugations?

I'm working on improving my French conjugation at the moment. Laura K. Lawless has a page about impersonal verbs but most of them can be conjugated in all persons. The only ones I know of that are ...
15
votes
4answers
3k views

When to use “pas” vs. “non” in expressing “not [adjective/adverb]”?

Sometimes I see it written one way, such as non seulement for not only, and sometimes the other way, with pas. When to use which? Is there a difference? Are they interchangeable? I don't mean with ...
4
votes
2answers
58 views

How to understand “suivre des yeux” syntactically?

While reading L'étranger I found the following sentence: Quand elle était à la maison, maman passait son temps à me suivre des yeux en silence. This is fairly easy to understand but I don't see ...
3
votes
2answers
766 views

Les Adverbes identiques à leur adjectif masculin singulier ?

Cette figure est issue de la page 45 de Schaum's Outline of French Grammar, 5e ed de Mary Crocker. En dépit des fils tels que How to know when to use "bon" or "bien"?, je reste ...
7
votes
3answers
147 views

“avoir à faire qch” vs. “devoir faire qqch” ?

I had never seen the construct "avoir à faire qch" until just now, not in 6 years of studying French. I didn't think the English expression "to have to do something" had a literal French equivalent. ...
2
votes
1answer
30 views

L'abréviation « etc » entre parenthèses

Quand j'ai une énumération se terminant par « etc » entre parenthèses, je ne sais pas si je doit ajouter un point après la parenthèse fermante. Par exemple : OpenGL est une bibliothèque utilisée ...
-2
votes
3answers
143 views

Quels sont les noms des outils d'un « carpenter » et de quel métier s'agit-il ?

Pouvez-vous svp m'aider à identifier ces outils et à comprendre à quel métier on associe généralement le carpenter dans ce contexte ? Quels sont les noms courants de ces outils (1-7) ? En ...
1
vote
2answers
99 views

Can “faire ça/cela” be used as a stand-in for any action?

In English, one possible use of the verb to do is in combination with the pronouns it/this/that to form a stand-in for a more explicit action when the action is already known to the audience, like so: ...
5
votes
5answers
140 views

Emploi-t-on « taper » ou « appuyer » pour dire « tap » sur un téléphone ou une tablette ?

J'ai pas mal recherché sur de divers forums pour la meilleure traduction de « tap » dans le sens: Tap on the [ ] icon on your iPhone/iPad/smartphone/tablet to open … Je cherche l'avis des ...
19
votes
7answers
6k views

Pourquoi n'y a-t-il pas de contraire de “cher” ?

Pourquoi le français n'a-t-il pas de mot courant pour exprimer le contraire de "cher" (au sens pécuniaire) ? En pratique la tournure "peu/pas cher" semble être la plus courante, et les dictionnaires ...
4
votes
4answers
114 views

Antique expressions “tourmenteroit” and “à-peu-près”

I am trying to figure out what is meant by some antiquated expressions found in Mme. Motteville's memoirs, the phrase: Laffemas avoit promis au Ministre qu'il le tourmenteroit si bien qu'il en ...
16
votes
9answers
960 views

How to translate “evidence” from English to French?

I have a very hard time translating the word “evidence” to French, where evidence is used in the context of science, as in Carl Sagan's famous quote: Extraordinary claims require extraordinary ...
-3
votes
1answer
74 views

How to say “cheap” in French? [duplicate]

In English we can say something is "expensive" or "cheap" (one word adjectives). In french we say « cher » or « pas cher » (negation of « cher »). Is there any antonyme to « cher » in one word in ...
14
votes
3answers
7k views

Quelle est l'origine du mot « orange » ?

Ma question est issue d'une petite plaisanterie à laquelle j'aurais voulu avoir une vraie réponse : L'orange s'appelle-t-elle comme ça à cause de sa couleur ou est-ce que la couleur orange tire ...
4
votes
3answers
91 views

Comment exprimer son agrément avec une négation : par « oui » ou par « non » ?

Exemple : — Ce n'est pas une question déjà posée. — Non, c'en est une nouvelle. ou — Ce n'est pas une question déjà posée. — Oui, c'en est une nouvelle.
3
votes
2answers
239 views

Regarding usage and history of special character/symbols/diacritics in French? [closed]

What are these special characters (symbols) meant for? Do they have well-defined purposes, and is there any rhyme or reason to how they came to appear in the words that use them? I mean : à â ä æ ...
1
vote
3answers
88 views

« En » ou « les » dans « Est-il possible d'en / de les livrer le dimanche ? »

Il y a une phrase dans une lettre Est-ce qu'il est possible de livrer des livres le dimanche? J'aimerais remplacer des livres. Ma pensée est utiliser le pronom en Est-ce qu'il est possible ...
0
votes
4answers
88 views

“Dire avoir connu”?

Trying to figure out if this is a fixed phrase, or a grammatical construction I'm just unfamiliar with. It's from a children's version of Le Comte de Monte-Cristo. See the bolded portion: Certains ...
0
votes
3answers
74 views

How to most naturally translate “It hasn't rained in this region for two years”?

My grammar book gives me several different French translation for an English sentence. Which are the most natural sounding? Do any sound unnatural in either a conversational or written context? ...
4
votes
2answers
57 views

Dans quel(s) cas choisir le nom masculin « allié » ou féminin « alliée » ?

Bonjour. Je suis prise d'un énorme doute sur le choix du mot « allié » en tant que nom au masculin ou au féminin dans l'accroche qui suit: Faites de l'information votre allié stratégique Le mot ...
2
votes
3answers
145 views

“Tutoyer” as a mark of sincerity?

The question is on this passage is from L'Étranger by Camus, in which the examining magistrate (il) interrogates Meursault (moi) as a murder suspect. Mais il m’a coupé et m’a exhorté une dernière ...
4
votes
3answers
97 views

“Avoir” as “recevoir” in regards to Christmas gifts?

I was watching this video in which the host asks children what they got for Christmas, and the question was always in some variant of this form: T'as eu quoi comme cadeaux pour Noël cette année ? ...
2
votes
3answers
107 views

“ask somebody about something” in French

I'm wondering how to translate correctly to French a simple sentence: ask somebody (a question) about something What is correct? demander qqn de qqch demander qqn sur qqch For ...
-2
votes
3answers
87 views

How to translate “the kicker” in French [closed]

How would you translate “the kicker” in French in the context of marketing/advertisement. I thought of "le petit plus" but in English a kicker is more of a big thing that determines which side the ...
19
votes
3answers
234k views

Quelle formule de politesse doit-on utiliser à la fin des documents ? — Which valedictions can be used to end a letter?

Il existe de nombreuses formules de politesse (salutations ou courtoisies) à la fin d'un courrier ou d'un d'un e-mail. Cela va du simple « cordialement », au plus complexe « avec mes sincères ...
8
votes
4answers
2k views

How does one say “We suck” in French?

I saw a French subtitle translate it as "on craint" but when I look in the dictionary I don't see any meanings in this context although the dictionary could be behind in updating...is that correct? ...
1
vote
4answers
86 views

Transitivité du verbe “exister”

Dans tous les dictionnaires que j'ai consulté, le verbe "exister" est signalé comme intransitif, et s'utilise pour signifier l'existence du sujet, par exemple: Je pense donc j'existe. ...
17
votes
4answers
752 views

Que veut-on dire par “goudronnait leurs manchettes” dans Cendrillon?

Dans Cendrillon, on peut lire, dans le passage suivant, "goudronnait leurs manchettes". J'ai beau regarder dans plusieurs dictionnaires, tous semblent s'entendre pour dire qu'on parle d'appliquer du ...
1
vote
3answers
71 views

Understanding “Il m’a semblé alors reconnaître le sentiment que je lisais sur tous les visages.”

The question is on the highlighted sentence in this passage from Camus's The Stranger. Nous avons attendu très longtemps, près de trois quarts d’heure, je crois. Au bout de ce temps, une sonnerie ...
2
votes
2answers
137 views

Is this the correct way to use “jusqu'à” ?

Here is what I have written: On doit étudier toutes les matières jusqu'à partir de la troisième. Ensuite, on peut choisir entre les sciences économiques et la technologie, mais c'est obligatoire ...
4
votes
2answers
108 views

What is this inversion called, and is it formal or normal?

There's a certain type of interrogative phrasing I often stumble over, which I have always called complex inversion but which I am not sure of the real name for. I don't know why I thought it was ...
2
votes
3answers
57 views

Understanding “Tout ce que je connaissais de précis sur cet homme”

The question is on de précis as highlighted in this passage from Camus's The Stranger. Je me suis souvenu dans ces moments d’une histoire que maman me racontait à propos de mon père. Je ne l’avais ...
6
votes
4answers
316 views

What is the difference between cacher and masquer?

I am somewhat confused in regards to the verbs cacher and masquer. Both of them mean to hide in English, but I believe it depends on what context they are used in. Looking through usages of the word, ...
6
votes
2answers
486 views

How to give a clothes measurement in French?

In order to narrow down the focus of the question, I'll mention the standard sizes whose French translation is required. They are as follows: Small Medium Large Extra Large Now, I know that ...
2
votes
1answer
69 views

Comment appelle-t-on ces trucmuches sur les bretelles permettant d'en ajuster la longueur ?

Adapté de l'original (User Stuz sur en.wikipedia, GFDL/cc by-sa) Sur une salopette (Wiki.), par exemple, comment appelle-t-on ces trucmuches sur les bretelles permettant d'en ajuster la longueur ? ...

15 30 50 per page