8
votes
4answers
573 views

“quoique” vs. “bien que”

Is there any difference between “quoique“ and “bien que”? I have found two random examples, but my knowledge of French is not good enough to understand if they express the same meaning or not. Il ...
7
votes
3answers
198 views

Mode du verbe après « Comment se fait-il que » ?

Quel mode doit-on mettre après « Comment se fait-il que… » ? Mon intuition me dit de mettre du subjonctif, mais je ne suis pas sûr que cela soit exact. Par exemple dans la phrase... Comment se ...
7
votes
2answers
103 views

Ici vous avez quelque chose

Let's assume somebody is asking me to send back a document by email, for example a CV. In English, while sending the attached file, I usually write: Here you are. In French, can I write: ...
7
votes
5answers
217 views

Pourquoi devrait-on dire handball à l'allemande ?

J'ai la malheureuse habitude de dire handball comme football (qui rime avec La Baule). Les gens me reprennent souvent en me disant On dit hand-balle! C'est Allemand. Ce à quoi j'ai maintenant ...
7
votes
2answers
132 views

Le nom des villes étrangères en français : « New York » vs. « la Nouvelle-Orléans »

Pourquoi dit-on New York mais la Nouvelle-Orléans, et New Jersey mais le Nouveau-Mexique ? Comment sont déterminés (ou ont été fixés historiquement) les genres et la nécessité de traduction de ces ...
7
votes
2answers
145 views

What word order is that?

I thought that french language's word order was SVO and SOV(when object is pronoun) But what's with this sentence (from here): Bouclier que portaient autrefois les chevaliers. Subject is at the ...
7
votes
5answers
240 views

Étendue géographique de « comptant » = argent liquide

Je suis canadien, et ai toujours appelé l'argent liquide « comptant » (par exemple, « Nous n'acceptons pas les cartes bancaires, il faut payer comptant. »). J'habite à Bruxelles maintenant, et j'ai ...
7
votes
3answers
121 views

What is the use of “de” here?

What's the difference between these two sentences: Mon but est faire le bien autour de moi. Mon but est de faire le bien autour de moi.
7
votes
4answers
8k views

Comment traduire « what goes around, comes around » ?

En anglais, on a l'expression « what goes around, comes around », qui veut dire (à peu près) que quoi que la personne fasse, elle devra ensuite faire face aux conséquences de ses actes. Existe-t-il ...
7
votes
3answers
297 views

Nuancier des grossièretés

N'étant pas de langue maternelle française, une des choses qui m'est très difficile est de 'sentir' la force de certains mots, même si j'en connais la signification et l'utilisation. De plus, c'est ...
7
votes
1answer
191 views

Quand doit-on commencer un mot par une majuscule (noms de mois, de lieux, etc.)?

Il semble que le choix entre commencer un mot par une majuscule et ne pas le faire est très confus. Par exemple, on écrit : la France, le français … Paris, les parisiens. Quand doit-on commencer un ...
6
votes
2answers
109 views

Dans quelle situation utilise-t-on le subjonctif ?

Par exemple : Je ne crois pas que + subjonctif Je ne crois pas que tu puisses la laisser tomber. Toutefois, dans le livre « Latitudes 2 » à la page 94, il y a cette phrase: Vous ne ...
6
votes
2answers
79 views

Meaning of “de hauts murs que dominent des cyprès”

I'm reading a novel, here's one paragraph Enfin, elles atteignent le vieux Stamboul*. On dirait une autre ville, un autre pays. Après la bruyante frénésie de Galata, elles apprécient le calme des ...
6
votes
1answer
101 views

Base de données ou base des données ?

Je suis étudiant en Français Langue Étrangère. J'ai une question par rapport à l'utilisation de de et des. J'ai remarqué que parfois la règle « de + quelque chose au pluriel » n'est pas forcément ...
6
votes
3answers
269 views

Faut-il utiliser le conditionel présent ou l'indicatif futur dans une phrase où la “condition” a été omise?

Je m'interroge sur la validité de la conjugaison du verbe être dans l'échange suivant, et j'espère que vous pourrez éclairer ma lanterne. Je cite : — Je ne suis pas sûr que tu sois intéressé par ...
6
votes
2answers
170 views

De la monnaie de singe?

Lorsqu'on parle de monnaie de singe, de quoi s'agit-il ? Et quelle est l'origine de cette expression ?
6
votes
1answer
501 views

False friends et Faux amis [closed]

Cette question a été verrouillée pour empêcher l'ajout de réponses supplémentaires Cependant, n'hésitez pas à ajouter de nouveaux faux amis au wiki What are your worst (or most common) false ...
6
votes
3answers
1k views

Lundi en huit ou lundi en quinze ?

On est jeudi 6, et je veux parler du lundi 17, qui n'est donc pas le prochain, mais celui d'après. Pour faire court, j'espérais pouvoir utiliser lundi en huit ou lundi en quinze. Mais je me rends ...
6
votes
3answers
337 views

Quelle est la prononciation correcte de « pape » ?

J'entends souvent le mot pape prononcé « pâpe » à la télévision ou à la radio (française et belge). Pourtant le a de pape est court. Quelle est la prononciation correcte de ce mot ? Est-ce qu'il y ...
5
votes
2answers
790 views

“ma jolie femme” vs “ma femme jolie”

I may be mistaken, but I think mon ancien professeur means my former teacher, as opposed to mon professeur ancien which means my elderly teacher. Is this correct? And what if anything is the ...
5
votes
1answer
125 views

Pourquoi quelqu'un a dit « Je suis pilote », et pas « Je suis UN pilote » ? [duplicate]

Possible Duplicate: Peut-on dire « je suis Français », « je suis peintre », etc.? Pour pratiquer le français, mes amis et moi nous partageons des vidéos de ...
5
votes
2answers
562 views

Emploi du pronom relatif « dont »

Le mot dont joue le rôle d'un pronom relatif qui est le complément de la préposition de. Je me souviens de ce livre. Le livre dont je me souviens. Je vois la maison de Paul. Paul, dont je vois ...
5
votes
2answers
379 views

Is “ai” in “j'ai” and “finirai” pronounced exactly like “er” in infinitives?

Is the ai in j'ai and finirai (I am assuming they are the same) pronounced exactly like the -er in infinitives: are manger and mangeai pronounced exactly the same?
5
votes
4answers
193 views

Quelle est la prononciation standard du « h » aspiré ?

Les mots commençant par un h aspiré peuvent être prononcés de plusieurs manières différentes en français : Sans prononcer le h : les halles -> [leal] Avec coup de glotte : les halles -> [leʔal] Avec ...
4
votes
1answer
77 views

Quand utiliser « de le » au lieu de « du »? [duplicate]

Possible Duplicate: Why “Je viens de l’acheter” even if we have just bought “un livre”? Ma prof française au lycée me disais toujours « Il faut jamais dire de le» comme dans la phrase ...
4
votes
2answers
180 views

Que veut dire l'expression « make sure that all i's are dotted and t's crossed » ? [closed]

J'ai entendu plusieurs fois cette expression, mais je n'arrive pas à trouver une traduction Française qui reflète le sens (dont je ne suis pas totalement sûr moi-même). De la façon dont je le vois, ...
4
votes
2answers
781 views

“Elle a rencontré” or “elle a rencontrée”?

I have to write the sentence: En chemin, elle rencontre un loup qui a faim. in the past. Should I translate to "elle a rencontré" or "elle a rencontrée" and why? En chemin, elle a ...
4
votes
2answers
123 views

D'où vient « élu-e-s » ?

J'ai remarqué récemment dans les tracts d'Europe Écologie, parfois ceux du PS et évidemment chez tou-te-s les militant-e-s féministes1 l'habitude étrange d'ajouter -e- dans les adjectifs et les noms ...
4
votes
2answers
263 views

Quel est le pluriel français de « corpus »?

Les dictionnaires que j'ai pu consulter (Littré, TLFi) ne donnent aucun pluriel à corpus, ce qui laisse supposer soit que le pluriel n'est pas usité, soit qu'il est régulier (corpus). L'anglais donne ...
3
votes
1answer
98 views

Quand doit-on placer les adjectifs de taille devant des noms ? [duplicate]

Possible Duplicate: Quand peut-on mettre un adjectif avant ou après un nom? J'ai lu qu'on peut se reporter à l'acronyme « BAGS » lorsqu'on tente de placer un adjectif. Si l'adjectif ...
3
votes
1answer
120 views

How to translate “actually” in its contrastive meaning?

The sentence I can think it coming from would be “I'll stop … and actually do this.” I fail to content myself with “en fait” or “vraiment”, for the former merely translates “as a matter of fact”, but ...
3
votes
2answers
92 views

Intéresser vs être intéressé

En lisant la réponse de Knu à une autre question, je m'interroge sur la différence qu'il y a entre quelque chose m'intéresse et je suis intéressé par quelque chose et je m'intéresse à quelque chose. ...
3
votes
1answer
130 views

Emploi de « ce » comme pronom impersonnel

J'emploie couramment l'expression « C'est quelle heure ? », en général pour demander l'heure. La plupart des francophones que je connais emploie pourtant l'expression « Il est quelle heure ? » à ...
2
votes
2answers
109 views

Traduction de « buttaface » ou « camarón » ?

En anglais « buttaface » veut dire que quelqu'un a un beau corps mais un visage qui est moche (tout est beau sauf le visage). Quand je l'ai expliqué à mon ami mexicain, il m'a dit qu'il y a aussi le ...
2
votes
2answers
202 views

What is a good native french dictionary and grammar book? [closed]

I would like to buy a French dictionary and grammar book written for native speakers. What are some good ones?
2
votes
0answers
94 views

Dans quels cas doit-on utiliser le pluriel après « sans »? [duplicate]

Possible Duplicate: Quand faut-il mettre un pluriel après un mot indiquant l'absence d'un élément? J'ai noté qu'on utilise le nom pluriel après « sans » dans certains ...
1
vote
1answer
612 views

The difference between “un petit garçon” and “un garçon petit” [duplicate]

Possible Duplicate: Quand peut-on mettre un adjectif avant ou après un nom? I was wondering what is the difference between “un petit garçon” and “un garçon petit”. un = one petit = ...
-2
votes
1answer
83 views

Translation of “Pour que” [closed]

How can translate this sentence: Pour qu’une application distribuée puisse être gérée par notre logiciel, l’utilisateur doit fournir un paquet compressé contenant les fichiers de données.

15 30 50 per page
1 2 3 4