4
votes
3answers
51 views

Accord du participe passé avec avec un sujet masculin et féminin

Lorsque nous utilisons le masculin et le féminin dans un même sujet, comment pouvons-nous faire l'accord du participe passé ? Par exemple: laquelle de ces deux phrases est correcte ? Les stations ...
0
votes
0answers
10 views

Using [qu']est-ce que, subject–verb inversion, or just raising your tone? [duplicate]

Using [qu']est-ce que, an inversion, or just raising your tone? Which is used more? Est-ce que tu aimes le chocolat? Aimes-tu le chocolat? Tu aimes le chocolat?
3
votes
3answers
86 views

Prononciation de la liaison après « grand »

J'ai remarqué que plusieurs des personnes que je connais ainsi que moi prononceraient cette phrase : C'est un grand homme. (Grand comme grandiose) Comme ceci (je prononce un t lié entre grand et ...
4
votes
2answers
121 views

Pronunciation: “quoi” vs “crois”

Would a native speaker be able to discern the difference between the pronunciations of "quoi" and "crois" out of context? I am having trouble making the "r" in "crois" noticeable and am wondering if ...
3
votes
3answers
73 views

Translation of “early-bird ticket”

An “early-bird ticket” is a ticket purchased far in advance. How would you say “early-bird ticket” in French? My ideas: ticket/billet anticipé ticket/billet acheté en avance ticket/billet pour les ...
2
votes
3answers
144 views

How to refer to the races and skin colors of people in French?

In English, for instance, I might refer to "black people," "white people," "Asians" or "Asian people," etc. These are not offensive terms. I might describe a person as "white," "black," "Latino," ...
-2
votes
1answer
51 views

Pronunciation of plurals?

What is the difference in pronunciation between le livre rouge and-- les livres rouges ?
7
votes
2answers
90 views

Un mot pour quelqu'un qui économise mais qui est généreux si nécessaire

Je cherche un mot pour désigner quelqu'un d'économe, mais qui a la noblesse de reconnaitre les situations dans lesquelles il faut être généreux, ce qui le distingue d'un mesquin. Un simple économe ...
3
votes
1answer
47 views

Parole, entretien et causerie

Il y a des mots dont je veux connaître les subtilités, à savoir parole, entretien et causerie. Je sais qu'il y a encore des mots mais je ne les prendrai pas en compte pour raccourcir cette question ...
3
votes
2answers
102 views

Pourquoi dit-on montant et somme pour désigner une quantité d'argent ?

Les mots « somme » et « montant » ont tous les deux quelque chose à voir avec la hauteur. Le lien entre « montant » et la hauteur va de soi. Le mot « somme » est issu du latin summa, une conjugaison ...
5
votes
2answers
81 views

Espérance vs espoir?

I see that both of these seem to translate to the noun hope. What is the difference between them, if any? It seems that one gives espérance but has espoir.
0
votes
0answers
18 views

What nuances exist between “casser,” “briser,” and “rompre”? [duplicate]

My understanding is that all three of these words translate to the English verb "to break." There must be some differences between them. I've heard that briser is for something fragile whereas casser ...
5
votes
1answer
60 views

Prononciation : « air » vs « aire »

Dans un commentaire d'Air Canada dans cette vidéo: Ces gestes vont clairement à l'encontre de nos procedures lorsque des bagages sont enregistrés à la porte embarquement: ces procedures stipulent ...
3
votes
1answer
55 views

Comment analyser « dont a fait l'objet » ?

Dans un commentaire d'Air Canada sous cette vidéo: Nous désirons présenter nos ‎excuses pour le traitement tout à fait inacceptable dont a fait l'objet les bagages de nos passagers. Les employés ...
0
votes
0answers
29 views

Formal treatment pronoun when sex is undefined [duplicate]

I'd like to write a Lettre de Présentation for a job offer, but I don't know who will read it. Also, according to a guide, expressions like "à qui de droit" are not a good idea. I found ...
3
votes
1answer
44 views

Que veulent vraiment dire « se passer », « se produire », « survenir » et « échoir » ?

Il y a plusieurs mots qui veulent dire la même chose et je n'ai jamais vraiment saisi comment ces mots s'emploient. Les mots de cette espèce que je vois le plus souvent sont se passer et se produire. ...
1
vote
1answer
44 views

Liaison dans “et puis encore” en chantant

Dans le texte de "Sur le pont d'Avignon" on trouve la phrase "et puis encore". J'ai ecouté des versions qui font la liaison entre "puis" et "encore" et des versions qui ne la font pas. J'ai pense ...
2
votes
2answers
123 views

« En tous genres » ou « en tout genre » ?

Quelle est la bonne version de cette expression ? Doit-on écrire « en tous genres » ou bien « en tout genre » ?
3
votes
1answer
69 views

C'est quoi l'effet quand l'enchaînement crée des syllables ouvertes ?

(Pour cette question, je définis une syllabe ouverte comme une syllabe qui se termine avec une voyelle [prononcée] ou avec le phonème /z/, ce qui n'est pas une bonne définition pour la linguistique ...
5
votes
2answers
82 views

« Plus que vous croyez », « que vous le croyez » ou « que vous ne le croyez » ?

Vu sur le site du Défi têtes rasées Leucan : Votre tête vaut plus que vous pensez La Banque Scotia au Québec possède le slogan suivant : Vous êtes plus riche que vous le croyez. Enfin, la ...
3
votes
2answers
113 views

Que veut dire « avérer »?

J’ai lu quelques unes ressources en ligne qui expliquent le mot « avérer ». Cependant, elles n’apportent pas assez de clarté pour moi. Selon le Wiktionnaire, ce mot veut dire « reconnaitre ou faire ...
4
votes
2answers
76 views

Quand vs. Lorsque?

I have read this article on about.com and am aware of the differences in usage and meaning between quand and lorsque. However, in the first type of usage, which in the article is termed temporal ...
-3
votes
1answer
43 views

What does “mal pagé” mean? [closed]

I came about this sentence "mal pagé". What does it mean? If we translate it literally, it seems it means "wrong page"? But, I think it should have some meaning as a sentence, doesn't it?
1
vote
2answers
65 views

Mnémoniques pour les faux amis et les mots qui s'écrivent de la même façon

Quand j’étais écolier je me rappelle qu'on apprenait quelques mnémoniques (dont voici une liste sur Wikibooks) pour faciliter l'acquisition de certaines notions scientifiques ou tout simplement ...
11
votes
3answers
832 views

How to ask “how often” in French?

I know how to ask "how many times per [time period]", or "at which frequency", but what is the non-scientific way to ask "how often"?
3
votes
2answers
57 views

Où placer le « en » de « en avoir besoin » dans une phrase au futur proche ?

Comment doit-on utiliser le verbe « avoir besoin de » dans une conjugaison au futur proche ? Par exemple : Est-ce que tu as besoin de compétences linguistique ? Je en vais avoir besoin. ...
5
votes
2answers
115 views

Pourquoi « maintenant » ?

En français, on utilise le mot « maintenant » pour désigner le présent. Je dirais que ce mot est une conjugaison de « maintenir », un mot issu de « main » et « tenir ». Ainsi, le français est la seule ...
3
votes
1answer
46 views

Une traduction pour « opmerken als zodanig »

Le néerlandais permet une tournure que je vous décris ici. C’est un peu comme apercevoir quelque chose sans le reconnaitre. Je donnerai aussitôt quelques exemples, le meilleur moyen pour expliquer ...
8
votes
4answers
79 views

Mot ou locution quand le remède est (supposé) pire que le mal?

Je cherche un mot ou une expression pour decrire une situation où un problème est identifié, une solution à ce probleme est élaboré et mise en application mais que finalement, les effets de cette ...
4
votes
1answer
78 views

Ce qui vs qui / ce que vs que ?

I often see ce qui and ce que where I would expect to see qui or que. In these cases, the sentence still makes sense to me, but I wish to understand it more exactly. I need to go find better examples ...
0
votes
1answer
133 views

“Dont” vs “duquel” / “de laquelle”? [duplicate]

C'est la dame dont j'ai parlé. I know that the above sentence is correct, but is it incorrect to say— C'est la dame de laquelle j'ai parlé. C'est le monsieur duquel j'ai parlé. If so, ...
1
vote
2answers
48 views

Est-ce qu'il existe des adjectifs périodiques après « millénal » ?

On peut probablement utiliser les préfixes bi-, tri-, etc, mais est-ce qu'il y a quelque chose après millénal?
1
vote
1answer
48 views

Ceux qui/ceux que : « ceux » peut-il désigner autre chose que des personnes ?

J'ai lu l'ensemble des questions et réponses (ici et sur d'autres forums) portant sur « ceux qui », mais je n'ai pas trouvé de réponse à ma question. Voici un exemple d'une réponse à la question ...
2
votes
1answer
130 views

Similar words in English and in French, and counterexamples

Recently, I've been learning French language and I've noticed that many words in English have similar words in French, for example the word “example” in English and the word “exemple” in French. If I ...
5
votes
2answers
96 views

Could “noyal” replace “nucléaire”?

The French language is quite logic and has a fairly efficient morphological system. For example, it can create nouns meaning 'the place where something takes place' using the forms -erie and -oir, and ...
3
votes
3answers
75 views

What is the difference between indicative and subjunctive after “une preuve que” ?

Below, I am quoting exactly a couple of sentences I found: Il n'existe donc à ce jour aucune preuve absolue que Marco Polo n'a pas effectué son voyage et celles qui sont avancées — les fameuses ...
0
votes
0answers
23 views

« Parlez-vous » vs « vous parlez » dans une question? [duplicate]

Je sais que « Parlez-vous français? » est plus formelle et moins fréquent que « Vous parlez français? ». En France, comment décide-t-on de la variante à utiliser?
6
votes
3answers
134 views

Why is “qui a-t-il dit ça ?” grammatically incorrect?

As opposed to "qui a dit ça ?" or "qui est-ce qui a dit ça ?", which I always assumed to be a less formal/informal way of posing the same question "qui a-t-il dit ça ?". I recently was told otherwise ...
5
votes
1answer
59 views

Y a-t-il une différence audible entre « il mange » et « ils mangent » ?

Phrases exemples: Ils mangent de la nourriture. Il mange de la nourriture. Les deux sonnent pareil pour moi quand j'écoute la voix de l'ordinateur.
4
votes
1answer
145 views

Le verbe « jasser » en français québécois

Les recherches que j'ai faites à propos de cette autre question m'ont conduit à m’interroger sur le verbe jasser tel qu'il est employé au Québec. On trouve sur le wiktionnaire : jasser /ʒa.se/ ...
2
votes
2answers
76 views

French version of “I know X like the back of my hand”?

In English it's very common to use the expression “I know it like the back of my hand” to express that you know or understand something extremely well. In French I found “connaitre par cœur”, ...
3
votes
2answers
128 views

“Bien de” vs “beaucoup de” : what is the difference?

I have seen both of these used to express "many of something" or "a lot of something" and I'm trying to understand when I should use which one, or what the differences are. For example: Il a eu ...
1
vote
1answer
76 views

“J'ai oublié” vs “J'oublie”?

In English, the correct statement is "I forgot," but people commonly say "I forget," which frankly infuriates me. So far in French I've been carrying that principle over and saying "J'ai oublié," but ...
5
votes
2answers
228 views

List of French minimal pairs

I'm searching for a comprehensive list of minimal pairs in the French language. At best a list that contains minimal pairs for all possible combination of phonemes. Can you point me to a resource? ...
1
vote
2answers
76 views

Noms propres : Comment détermine-t-on leur genre ?

Exemples: Voulez-vous la nourriture de la Deli Voulez-vous la nourriture de la Saint-Jean Deli (en anglais: "St. John Deli") C'est un restaurant. Premier du sandwich á la viande et le fromage. ...
4
votes
4answers
929 views

How should I end a letter asking for a big favour?

I am writing a letter asking for a big favour*. I am looking for a phrase which could help me end the letter nicely. For example, That would be really helpful of you and apologies for this ...
2
votes
1answer
92 views

l'essence vs. d'essence vs. de l'essence [duplicate]

I'm doing the Pimsleur method. I can't figure out the difference between the three forms: l'essence vs. d'essence vs. de l'essence When does one use which, and how can one apply these rules more ...
6
votes
2answers
187 views

L'usage du pronom « en » avec « être d'accord » dans ce cas-là est-il correct?

Tout le monde dit « Je suis d'accord » ou « Je suis d'accord avec [telle chose/telle personne] ». Le pronom en peut être utilisé pour reprendre de l'information. Ma question est la suivante: Est-ce ...
4
votes
2answers
113 views

The construction “avoir beau” + infinitif

I recently came across a sentence of a poem from Victor Hugo, On a beau tout rêver, tu dépasses le rêve. (see here, twelveth-to-last line in the penultimate paragraph). I'd like to understand ...
4
votes
1answer
99 views

Les pronoms toniques utilisés comme sujets

Dans une réponse a la question Is it "them" or "they" j'ai appris qu'on peut dire : Je voulais venir, mais eux ne voulaient pas. Qu'est-ce que c'est la règle pour ...

15 30 50 per page