2
votes
2answers
50 views

Peut-on dire : « apprendre sur le travail en équipe » ?

J'hésite sur l'emploi du mot "sur". En plus la phrase complète est : "j'ai l'expérience dans le sport, ce qui m'appris sur le travail en équipe, qui est une qualité nécessaire pour ma profession". À ...
-1
votes
1answer
38 views

Why “du” is used instead of “de” [duplicate]

I read the following sentence: "avoir le nom du père" Why wasn't "de" used instead of "du"? Thanks.
4
votes
2answers
123 views

Quelle est la signification de l'expression “une fille indigne” ? Comment l'utilise-t-on au quotidien ?

Hier, mon amie m’a demandé « Est-ce que tu sais traduire “une fille indigne” en anglais ? » Et puis, on a parlé de son utilisation dans les conversations quotidiennes. Mais, franchement, je ne la ...
5
votes
6answers
111 views

Que signifie « sur ce » ?

Je viens d'apprendre la phrase « Sur ce, je dois aller » pour conversation. Ma prof. explique : « Sur ce = Sur ces dernières paroles. » Je regrette, je ne comprends toujours pas. Est-ce la même ...
2
votes
0answers
91 views

Tout savoir sur ces combinaisons de petits mots qui contiennent « de »

Peut-on dresser une liste exhaustive de toutes les fonctions que peuvent avoir les mots « de », « d' », « des », « du », « de la », « de le » et « de l' » ? Une phrase d'exemple est souhaitée pour ...
0
votes
0answers
29 views

What is the difference between “du” and “de”? [duplicate]

I am struggling with figuring out the difference between when to use de and du. Can someone explain to me what these mean, and when I would use them.
3
votes
1answer
51 views

Traduction de « het begint te kriebelen», littéralement « ça commence à picoter »

Il y a un joli mot néerlandais pour dire qu’on s’éprend de quelque chose de nouveau. Il se traduit littéralement par « picoter ». Voici une esquisse qui montre son sens. Comme déjà dit, le mot est ...
3
votes
3answers
48 views

Pronunciation of final “e”

I notice that sometimes in songs, a final e is pronounced. For instance in the song "elle était si jolie" by Alain Barrière, jolie is pronounced as /ʒo.li.e/ instead of /ʒo.li/. What is that so?
4
votes
3answers
111 views

Est-ce que ça se dit « J'y ai étudié le norvégien, en plus le pratiquant avec les locuteurs natifs » ?

C'est pour expliquer que ça s'est passé en même temps. J'hésite sur le gérondif, est-il correct côté grammatical? Puisque c'était dans le passé… y a-t-il besoin de modifications? En gros, je suis en ...
1
vote
1answer
85 views

What is this usage of letters for centuries? [closed]

I came about the following: Au XXe siècle Is XX representing some unknown value for the century? How do you know what it is? Does it mean something else entirely?
0
votes
2answers
81 views

Is “le peuple” plural?

For the sentence: La France est une terre de diversité: le peuple français n'est pas « un »… People is plural, right? So, why didn't we use "les" instead of "le"? What does that above sentence ...
4
votes
2answers
107 views

What's the correct gender for pets?

In English, the biological sex of a pet attaches to the pronoun used to refer to it. So I might say: What a beautiful cat! What's her name? In French, does the gender attach to the sex of the ...
0
votes
1answer
27 views

What we call the action of 'like' and “report” [closed]

I want to find a noun for the action of like or report something? Like :add ,delete , update ==> we called management Edit : In my project (developpment), i will describe that the user of my ...
0
votes
1answer
35 views

The use of “consigne” and “que” in this sentence [closed]

I came about the following sentence: “Consigne: Avec votre dictionnaire, trouvez deux mots de la même famille que” I understood that with my dictionary I have to find two words with the same family. ...
0
votes
3answers
85 views

The use of “C'est” and “Ce”

I think that “ce” means “this” in English, right? What does this sentence mean? C'est un Italien. Does it mean that “This is an Italian”? And, regarding: Ce sont des Espagnoles. Does ...
0
votes
1answer
27 views

Using “en” and “au” before a country [duplicate]

I saw that sometimes “en” and “au” are used before a country. Can I always use “en”, or there are some situations that I have to use “au”. Can you kindly clarify that point?
-1
votes
1answer
89 views

Why do we use “au” and “aux” before country names?

I saw that “au” comes before “Portugal”. But, “au” means “the”, doesn't it? Should then “the” come before “Portugal”? Also, when do we use “aux”?
0
votes
0answers
23 views

What is the difference between “à” and “en”? [duplicate]

I think that “à” and “en” both mean “in” in English, right? But, what is the difference between their usage? I mean, when do we use each?
0
votes
1answer
70 views

What is the difference between “un Italien” and “une Italienne”?

What is the difference between those two sentences? un Italien une Italienne When do we use un and une? They both mean a in English, right? But, why are they used differently?
0
votes
1answer
40 views

What is the meaning of “d'un autre pays”?

What is the meaning of this sentence? Ils viennent d'un autre pays. Does it mean “they come from another country”? What confused me here is “d'un”? What does it mean here? Should we use it for ...
3
votes
4answers
110 views

What is the difference between “vivre” and “habiter”?

What is the difference between “vivre” and “habiter”? It seems that they both mean “to live“? But, when to use each?
2
votes
1answer
44 views

What does “ne s’y serait pas pris autrement” mean?

For practice, I read news articles in French. I try to understand all of the fine points, and most of the time, I succeed. Now I've stumbled upon one with one phrase that I really don't understand. I ...
3
votes
1answer
17 views

Correct spelling of porte-vues

Do we write un porte-vues, porte-vue, porte vue or porte vues? I cannot find the word on Le Petit Robert. I'm actually not even sure whether it's un or une (I would guess "un porte-vues").
2
votes
3answers
58 views

In what sense is the second set of “asseoir” conjugations more polite?

In response to a prior question I asked, the following was mentioned: The second form, considered more common, and by some more polite, would be: Je m'assieds Tu t'assieds Il/elle ...
4
votes
1answer
90 views

Position du verbe dans une interrogation non dépendante

Je n'ai jamais été parfaitement sur de l'ordre des mots dans certaines constructions particulièrement simples. En anglais on dirait "Could you tell me where the Empire State Building is?". Dire ...
4
votes
2answers
51 views

“La fabrication et la livraison du produit est/sont considéré(es) comme faisant partie du service offert”, accord du participe

Dans cette phrase j'aurais, d’instinct, accordé "considéré" avec "la fabrication et la livraison" donc au féminin pluriel. Je ne vois aucune raison de ne pas le faire, mais comme la phrase originale ...
2
votes
2answers
68 views

Une traduction pour « the pasting lemma / het plaklemma »

Je cherche une traduction pour un lemme mathématique que je n’ai pas pu trouver en changeant de langue sur Wikipédia, car ce site ne donne pas assez de renseignements français. Il s’agit d’un moyen ...
3
votes
2answers
56 views

Guillemets imbriqués

La phrase suivante de Proust est extraite du site alarecherchedutempsperdu.com. Car le nouveau domestique aux pieds plus rapides, et déjà familiarisé avec ces expressions, nous ayant répondu que ...
7
votes
1answer
157 views

What do French tennis announcers say when the game is tied at 15 or 30 ?

When a game is tied at 15 or 30 the French tennis announcers say something that sounds to me like "quinze un " (resp. "trente un") or maybe "quinze an" . "Quinze" is only said once, no "quinze ...
4
votes
3answers
128 views

Terminer une phrase avec un verbe (d'autant plus, au futur)

I hesitate because it doesn't seem logical… but I don't know the rules in French! Is it possible to end a sentence with a verb in French? For example, in English it is (I believe) grammatically ...
1
vote
1answer
60 views

poigné à attendre

J'ai un problème à comprendre "poigné à attendre" dans cette phrase: J'étais poigné à attendre mes clients toute la journée. Google Translate: il ne aide pas
5
votes
1answer
66 views

Accord du participe passé en conjonction avec un participe présent

Dans sa lettre de motivation, ma sœur voudrait écrire qu'elle a toujours été intéressée par les soins de santé. Quelle orthographe devrais-je lui conseiller ? Les soins de santé m'ayant ...
4
votes
1answer
139 views

Que veut dire le mot « arrière-propos » ?

Que veut dire le mot arrière-propos ? Je l’ai rencontré par hasard en introduisant quelque chose dans la boite de recherche du Wiktionnaire. Je ne sais donc pas encore si c’est utile d’apprendre ce ...
1
vote
0answers
45 views

pronunciation of “femme” and “lemme” words [duplicate]

In french language, there are many words which syntax are the same. Normally these words will be pronunciated with the same way, but it is not the case, for example ,for : Lemme Femme It is two ...
7
votes
3answers
417 views

“De” vs “des” in plural context

I have a problem when I try to use des. For example, which of these sentences are correct: Je vois de lapins. Je vois des lapins. Difficultés de missions. Difficultés des missions. I need to know ...
4
votes
1answer
83 views

« Vous essayez de me faire avoir » : quelle est l'expression correcte ?

Dans le French phrasebook de Wikivoyage, pour « You're cheating me » (dans le contexte du shopping, le vendeur essaie de vendre pour un prix trop élevé) la phrase recommendée en français est: Vous ...
2
votes
2answers
89 views

Why are the letters “s”, “t”, “p”, “d” silent if there isn't an “e” at the end? [closed]

Why are the letters “s”, “t”, “p”, “d” (a mnemonic is to remember consonants in "stupid") silent when final — without a “e” at the end? I'm really confused. Any reasonable explanation is appreciated.
1
vote
3answers
115 views

Une bonne traduction pour « vanish », en parlant des mathématiques

Une fonction est dite « s’annuler » quelque part sur son ensemble de définition lorsqu’elle y atteint 0, ou plus généralement, quand elle atteint le premier élément neutre d’un anneau. Pour désigner ...
3
votes
4answers
138 views

Une traduction pour « flawed proof »

En anglais, il y a une tournure qui veut dire qu’une preuve mathématique comprend des carences : on dit qu’une preuve contient des « fuites » (The proof is flawed). On l’emploie plutôt si la preuve ...
4
votes
1answer
73 views

Re-saisir, resaisir ou ressaisir pour « saisir de nouveau » ?

Je me demandais quelle était l'orthographe correcte de ce mot dans le contexte de saisir (un texte à la machine, par exemple) de nouveau. Re-saisir est peut-être correct, mais ne me semble pas très ...
5
votes
3answers
140 views

Why is this sentence written “Les parties du jour”? [duplicate]

I came to the following sentence in English: Parts of the day In French, it was written as follows: Les parties du jour Why wasn't du written as de?
6
votes
2answers
94 views

Est-ce que le mot “politicien” est considéré comme péjoratif par rapport à “homme politique” ?

J'ai récemment entendu quelqu'un affirmer que le mot "politicien" aurait une connotation péjorative comparé à "un homme politique". Est-ce vrai ? Car en faisant des recherches je n'ai rien trouvé ...
6
votes
1answer
87 views

À quel point le fait de ne pas précéder un nom de famille par son titre est-il acceptable ?

Il m'est arrivé à plusieurs reprises d'avoir affaire à des personnes qui m'ont repris alors que je mentionnais quelqu'un sans mettre M., Mme ou Mlle devant son nom (ceci à l'oral). Personnellement, ...
4
votes
2answers
99 views

Mouvement se rapprochant ou s'éloignant d'un centre

Je travaille actuellement sur un domaine ayant trait aux ellipses. Je cherche deux adjectifs antonymes pour qualifier un mouvement : Un adjectif pour qualifier un mouvement qui s'éloigne d'un centre ...
2
votes
2answers
96 views

Proposition avec “si” et “devoir” au conditionnel pour suggérer quelque chose

J'ai envie de dire "Si tu as du temps libre, on devrait se parler !" (en anglais: "If you have some free time, we should talk!") à une amie avec qui ça fait longtemps qu'on ne s'est pas parlé, donc je ...
2
votes
3answers
106 views

How to translate “so” with “donc” and “alors”?

"So" is one of the most common connecting words in English, and I often have trouble translating it to French. Sometimes I just translate it directly to alors, as in "Il avait froid, alors je lui ai ...
0
votes
1answer
91 views

“Son nom” vs “sa nom” for a female

I am going through an exercise in a book, which states: Elle s'appelle Evelyne Deschamps. __ prénom est Évelyne. __ nom est Deschamps. The blanks have to be filled with Sa or Son. Is do not ...
0
votes
2answers
97 views

Quel est l'inverse de « glorieux » ?

Quel est le nom de la langue française qui est exactement l'inverse de glorieux?
3
votes
1answer
338 views

What does “est-ce que” really mean?

My French teacher said that est-ce que comes before a what question, but I'm confused on what it really means. Can someone explain to me what it really means?
3
votes
1answer
82 views

Punctuation in vertical lists

My question focuses on punctuation in vertical lists where items are not sentences. In English, each item in the list ends with , (except the last one which ends with .): all single words of ...

15 30 50 per page