2
votes
0answers
35 views

Is it a correct interrogative sentence? [duplicate]

My book gives these sentences: Où Michel fait-il ses études? Que fait Michel après les cours? Why is the second one just a subject-object switch without this -il postfix? For me it should ...
2
votes
0answers
23 views

Why “ce” and not “ces”? [duplicate]

Ce sont les chaussures de Pierre. Why it is ce? I think it should be ces, because sont is a plural verb.
2
votes
0answers
38 views

Position of “prochain”? [duplicate]

Why is it "l'année prochaine" but "la prochaine fois"? Going down this list of expressions using the word, I can discern no pattern for when it goes before the noun and when it goes after. I am ...
2
votes
2answers
211 views

Vowels at the end of words, that are not in the transcripts

To me it sounds like many words are pronounced with a vowel at the end, contrary to the transcription. Let's take, as an example, the word siècle; listen to its pronunciation at Collins Dictionary. ...
2
votes
0answers
43 views

« Ne pas faire d’erreur » ou « ne pas faire d’erreurs » : singulier ou pluriel ? [duplicate]

A l'origine la consigne1 est : Être attentif et ne pas faire d’erreurs. Malgré l'attention que l'on porte à l'objet de notre occupation, on peut commettre une ou plusieurs erreurs. Doit-on ...
2
votes
0answers
159 views

Different translations of “by the way”? [duplicate]

I know of three ways to express this : au fait, d'ailleurs, and à propos. What differences are there between those three? Are they interchangeable?
2
votes
0answers
37 views

What is the difference between “du” and “de”? [duplicate]

I am struggling with figuring out the difference between when to use de and du. Can someone explain to me what these mean, and when I would use them.
2
votes
1answer
893 views

“En jouer” ou “y” jouer .Pronoun used when talking about playing the piano [duplicate]

Talking about playing the piano. Which pronoun do you use? : "j'en joue" ou "j'y joue"?
2
votes
2answers
925 views

Differences between French French & Canadian French [closed]

What are the main types of differences between French spoken and written in France, and French spoken and written in Canada (primarily Quebec)? It's my understanding that many of the French-speakers ...
2
votes
1answer
108 views

Quel effet a le fait de partitionner une chose sur son genre et son nombre ? [duplicate]

On dit : « La surface est couverte » et « Le pays est couvert ». Jusque là, tout va bien. Mais dit-on: « 75% de la surface est couverte » ou bien « 75% de la surface sont couverts » ? « La majorité ...
2
votes
0answers
37 views

French numerals: the reason/historical background of using “vingt” to form 80 and 90 [duplicate]

Why in French numerals number "vingt" is being used to form 80 & 90 instead of more convential number formation related with nymber 8 and 9 respectively like in English? It's somehow reminds me ...
2
votes
0answers
52 views

References for self-teaching french language [duplicate]

I want to learn french on my own. I don't know anything about french and i want to start from the beginning. I want some books or references.
2
votes
0answers
60 views

Quand utiliser « sans + nom » ou « sans + article défini ou indéfini + nom » ? [duplicate]

Je souhaite me renseigner sur la différence entre sans + nom et sans + l'article défini/indéfini + nom. J'ai trouvé un commentaire de Gilles, dans lequel il met en avant que sans + l'article défini + ...
2
votes
0answers
28 views

D’où vient ce « l’ » dans « que l’on » ? [duplicate]

Il y a une traduction pour ce « l’ » ? Ça remplace quelque chose ? C’est plutôt du langage écrit ? Autres exemples: Sait-on ce que l’on mange ? Toutes ces choses que l’on n'ose pas dire On n’...
2
votes
0answers
52 views

Différence entre les mots « bien » et « bon » [duplicate]

Dans quelles situations peut-on utiliser ces mots ? Y a-t-il une différence d'utilisation ou de sens ? Il est bon. mais Il parle bien.
2
votes
0answers
27 views

Inversion des rôles entre le nom et l'adjectif : d'où vient et comment s'appelle cette construction? [duplicate]

Possible Duplicate: Comment s’appelle cette tournure de phrase ? Je n'ai pas voulu choisir un exemple arbitraire pour la formulation même de la question, mais en voici un : Elle ...
2
votes
0answers
34 views

Accents on uppercase letters [duplicate]

Possible Duplicate: Accentuation des majuscules Is there a consensus in France about showing, or not showing, accents on uppercase letters? Apart from the circumflex, which seems to be shown ...
2
votes
0answers
53 views

Quelle est la différence entre “connaître” et “savoir”? [duplicate]

Possible Duplicate: Connaître and savoir Je sais qu'il y a une telle différence en autres langues, par exemple "tuntea" et "tietää" en finnois, et "känna" et "veta" en suédois, mais en ...
2
votes
0answers
105 views

Dans quels cas doit-on utiliser le pluriel après « sans »? [duplicate]

Possible Duplicate: Quand faut-il mettre un pluriel après un mot indiquant l'absence d'un élément? J'ai noté qu'on utilise le nom pluriel après « sans » dans certains ...
2
votes
2answers
130 views

Masculine country or feminine country

How do you know if a country is feminine or masculine? If you say "in a (feminine) country", you would use en, but how would you know if the country is feminine or not? Is there a rule of thumb?
1
vote
5answers
1k views

How to say “go to hell” in French?

Is there a phrase or term in French that have the same meaning as “go to hell”?
1
vote
4answers
306 views

Is this kind of handwriting normal in France?

The image below contains some cursive French but I can't make out more than a few words (larger version here) Is this kind of writing normal in France?
1
vote
5answers
111 views

J'ai regardé des vidéos d'« instant karma fails » ?

Certains vidéos qu'on trouve sur un site d'hébergement bien connu sont identifiés sous le vocable « instant karma fails » [((instant karma) fails) ; mot à mot échecs de karma instantané mais avec ...
1
vote
2answers
264 views

Why are French terms of endearment so bizarre?

My question may seem very vague, so I shall try and clarify what I mean by bizarre. Here are a few examples of terms of endearment that I had in mind while posing this question: Mon chou (...
1
vote
4answers
315 views

“Tu es Français, pourquoi besoin d'un cours?”

Could you please explain the meaning of the phrase "Tu es Français, pourquoi besoin d'un cours?" to me? I was told that this has a certain zen koan-like quality, and my French isn't enough to ...
1
vote
3answers
86 views

Comment dire « reasons behind it » en français ?

Peut-on dire « la raison derrière cette décision » ou est-ce un calque de l'anglais ? Peut-être quelques variations ?
1
vote
3answers
82 views

Grammar: “ne me sentais pas” or “ne sentais pas”

I was wondering if it is absolutely necessary to place “me” right before “sentais” in the following sentence. If so, what might be the reason for that? Je ne me sentais pas le cœur de refuser. ...
1
vote
2answers
319 views

Pronunciation of Bonne journée

I would like to clear up a question I have about the pronunciation of 'j' in the phrase 'bonne journée' in French. Up until recently, I just assumed it was pronounced identically to how 'j' is ...
1
vote
5answers
619 views

Difference between beau and bel

What is the grammatical difference between beau and bel? They are both the masculine singular form of the adjective beau, right?
1
vote
2answers
133 views

Une traduction de « wildcard », appliqué à des personnes ?

Je cherche un mot qui exprime une personne : qu'on peut utiliser partout qui sait « tout » sur « tout » ... Quand je cherches sur Internet, je tombe bien-sûr sur des termes techniques ...
1
vote
1answer
114 views

IM slang expressions in textmessages

Je cherche la traduction pour les textos ci-dessous. 1) ChepEpa, chui KC et NRV. G tro boC. 2) Tu vi1 pr l'APro? Yaskifo! 3) P 6 _____ à ______ venez ...
1
vote
2answers
139 views

« Aurais dû être tué » ou « aurais dû être tuer » ?

J'aimerais bien savoir quelle phrase est juste. C’est moi qui aurais dû être tué à la place d'elle. C’est moi qui aurais dû être tuer à la place d'elle.
1
vote
1answer
563 views

Pluriel de « code postal »

Quel est le pluriel de « un code postal » ? Doit-on dire « des codes postaux » ou « des codes postal » ?
1
vote
2answers
2k views

When to use imparfait or passé composé for simultaneous actions?

I would like to know whether the following sentences are correct: (in the spirit of “When X was happening, Y happened” or “when X happened, Y was happening”) Les enfants regardaient la télé quand ...
1
vote
3answers
122 views

Un équivalent « d’expérience trash », imagé, mais sans la connotation d’immoralité

Trash : se dit d’une tendance esthétique volontairement négligée et privilégiant la provocation d’un gout douteux. (Il est parfois utilisé comme synonyme de glauque) Trash semble donc avoir une ...
1
vote
2answers
132 views

Why “rapporter des millions”?

In the following conversation (Jay Z to Beyoncé): Ton mariage te rapporte des millions. Why is "rapporter DES millions" used and not "rapporter LES millions"?
1
vote
2answers
51 views

Indiquer l'année à laquelle un établissement a débuté ses opérations

Quelle serait la formulation correcte à utiliser sur une enseigne pour indiquer l'année à laquelle un établissement a débuté ses opérations qui serait un équivalent de "Est. 1991" en anglais?
1
vote
1answer
83 views

Why does “Je t'aime” have an elision whereas “Tu es bête” has no elision?

So we'll go with the translations. Tu es bête → You are stupid. Je t'aime → I love you. There is an elision in "Je t'aime", while "tu" is spelled in full in "Tu es". Why is the first one ...
1
vote
2answers
84 views

When to use “s' ” and “se”

When using reflexive verbs, is there any hint whether to use the prefix s' or se? For example: s'aimble and se laver
1
vote
2answers
72 views

“Fuir” or “s'enfuir”?

What is the best word for, "to flee", as "in he fled" or "we should flee", or perhaps just "We should get out of here!". In the dictionary I find two verbs fuir and s'enfuir. What's the difference? (...
1
vote
3answers
224 views

Vive la différence

What (and when) is the origin and meaning of "vive la différence"? Does anyone ever use the expression? Is it agreeable? Is it a phrase (like "La Belle France") that anglophones d'un certain âge ...
1
vote
4answers
395 views

When to use “parce qu'il/elle” and “parce que c'est”?

When you are justifying opinions using the word 'because' could someone explain when you would use these two forms? : Parce qu'il / Parce qu'elle J'aime bien la musique parce qu'elle est ...
1
vote
5answers
1k views

How to say “we didn't have fun there” in French ?

Nous sommes allés à la piscine. I then want to say that we didn't have fun there because the water was too cold. Can I say: Nous n'allons pas eu nous amuser parce que l'eau était trop froide. ...
1
vote
1answer
517 views

What is the difference between “un Italien” and “une Italienne”?

What is the difference between those two sentences? un Italien une Italienne When do we use un and une? They both mean a in English, right? But, why are they used differently?
1
vote
2answers
322 views

How to say “that many” or “that much” in French as in “It's not that much”?

How to say "that many" or "that much" in French as in It's not that much I don't eat that much There's not that many apples For "I don't eat that much", would you say Je ne mange pas à ce ...
1
vote
4answers
134 views

« Je serais si heureux que l'on ne m'entende qu'à mon signal, que l'on me croie sur silence » ?

Je serais si heureux que l'on ne m'entende qu'à mon signal, que l'on me croie sur silence. [ Louis Scutenaire, Mes inscriptions (1943-1944, vol. 1) ] Dans ce genre d'aphorisme, on identifie ...
1
vote
2answers
163 views

How to translate THEM [closed]

Can anyone please help me translate this sentence. "These are the children’s books. Well give them to them then" Many thanks in anticipation Pete
1
vote
4answers
102 views

The meaning of “de près ou de loin”

Je n'avais rien qui ressemble de près ou de loin à une arme de chasse. I wonder why the words "près(near)" and "loin(far)" are used in conjunction with the verb "ressembler". What might be the ...
1
vote
1answer
153 views

What are some French words derived from Arabic?

I learned that Spanish, due to the history, has a number of Arabic loanwords. Among them: ojala que and azucar . What about French? are some French words derived from Arabic?
1
vote
3answers
213 views

“Manufactured in a facility that processes peanuts, tree nuts and dairy/milk products” on food label

How would I properly translate the phrase: "Manufactured in a facility that processes peanuts, tree nuts and dairy/milk products" to French, as would be included in a food label? I live in Canada, so ...

15 30 50 per page