2
votes
2answers
519 views

Comment accorder avec des nombres à virgule ? [duplicate]

Possible Duplicate: 0, -1 et les nombres decimaux sont-ils singuliers ou pluriels ? Laquelle de ces deux phrases est correctement accordée ? J'ai besoin de 1,5 kilogramme de farine. ou ...
2
votes
1answer
72 views

The construction « plus… , plus… » “the more… , the more…”

Plus tu détiens de ces/les pavés, plus nombreux sont les sorts auxquels tu es autorisé à recourir. A couple of points I can’t find answers for, even after referring to some similar posts in the past:...
2
votes
1answer
93 views

Gérondif: include “en” and “vers” or not?

In my presentation I would like to have the following title: Au-dessus des nuages – en regardant vers l'avenir d'aujourd'hui et celui d'autrefois – tout ce que vous "devez" savoir My question is ...
2
votes
1answer
34 views

Est-ce qu'on « coupe le son » de quelqu'un dans une conférence vidéo ?

Si l'on participe dans une conférence vidéo avec plusieurs personnes et on préfère ne plus entendre la voix d'un des participants, est-ce qu'on dit qu'on va « couper le son/volume » de cette personne ...
2
votes
1answer
91 views

Que veut dire l’expression « de tradition » ?

Dans un texte anthropologique (Le sexuel et le social. Lecture anthropologique de Georges Balandier dans les Cahiers internationaux de sociologie) je trouve dans des phrases l’expression « de ...
2
votes
3answers
101 views

Que veut dire « la charge de la première enfance » dans ce texte ?

Je travaille sur un texte dans lequel on essaye de montrer que les hommes eux aussi peuvent « engendrer » les enfants grâce à l'initiation masculine vue comme rupture avec le passé maternel de l'...
2
votes
2answers
63 views

Is the sentence “Je me sentais de la même façon que tu te sens maintenant” correct?

Is "Je me sentais de la même façon que tu te sens maintenant" correct? I want it to mean "I felt the same way that you're feeling now" Can I use "en ce moment" at the end instead of "Maintenant", and ...
2
votes
1answer
153 views

Difference between “part” and “partie”

What is the difference between "part" and "partie"? Which one should I use in the sentence below? (It is my sentence, so please feel free to correct it if it doesn't sound like French) "Le rôle de ...
2
votes
2answers
51 views

Comment le préfixe « en- » dans « emmener » explicite le champs sémantique de « emmener » ?

[ Source : ] Emmener signifie « faire quitter un lieu à un être animé en l'entraînant avec soi », sens qu'on peut confondre avec le premier sens du verbe amener. Contrairement au verbe amener, le ...
2
votes
1answer
63 views

Indirect objects in a “faire + infinitive” context and elsewhere

The question is on the two instances of lui as found in this excerpt from L'Étranger by Camus, in which Meursault, the narrator, refers to himself as me and his lawyer as le.    &...
2
votes
3answers
72 views

Cherche des stations de radio francophones

Je cherche des stations de radio francophones qui diffusent de la musique des années 60 et 70 (oldies) ou du métal (death metal préferé), qui ont des animateurs et des programmes d'information. Je ...
2
votes
2answers
84 views

What is the meaning of the phrase “t'annoncer” in the following context?

"La discrétion n'a pas de prix. Mais après tout, si tu préfères t'annoncer et aller frapper aux portes de la ville, libre à toi." I suppose that it somewhat departs from the usual usage of the verb ...
2
votes
1answer
88 views

« Je suis un beau torvis/tord-vis » ?

Dans la chanson folklorique québécoise Martin de la chasse-galerie (composition Michel Rivard, inspiré d'un conte au recueil d'Honoré Beaugrand, interprétation La Bottine souriante, La Mistrine, 1994),...
2
votes
2answers
60 views

French books/other sources with semi-hard grammar and vocabulary?

I'm looking for some French readings (books, websites, anything goes) that are comprehensible enough so I wouldn't have to check every single word/grammatical construction. I'm fluent in English, and ...
2
votes
1answer
179 views

What does “Partie loin derrière” mean here?

Here is the context: Parti loin derrière, Sans trop de raison, Tu m'as laissée hier, La fin de la saison. Je ne veux plus savoir, On s'est éloignés, Tu ne vas plus m'avoir, Et tout est ...
2
votes
5answers
324 views

malgré / malgré que / en depit de

I'm a little bit confused as to which one to use in this case, since I can't seem to find one definite answer (specifically on whether malgré que is incorrect or not) and therefore I'm stuck right now....
2
votes
1answer
73 views

« C'est-y en France — C'est comme en France » ?

Dans sa chanson Le Tour de l'Île (1975), Félix Leclerc2 a écrit : Pour célébrer l'indépendance Quand on y pense C'est-y en France C'est comme en France Le tour de l'île Quarante-deux milles ...
2
votes
2answers
274 views

Est-ce que « nombreux » est un déterminant indéfini ?

certains étudiants / de nombreux étudiants Question : Certains et nombreux sont-ils des déterminants indéfinis ?
2
votes
1answer
373 views

French grammar book similar to English Grammar in Use

I am looking for a book on French grammar similar to English Grammar in Use by Murphy. The qualities I am seeking are explanations in simple French, a lot of exercises and level about A1/A2 maybe B1. ...
2
votes
2answers
1k views

Why is “Calais” not written “Calet”?

Regarding the name of the city in northern France, I was wondering why it is written Calais and not Calet, since the pronunciation should be the same.
2
votes
1answer
142 views

« Faire une idée » diffère de « se faire une idée » ?

Source: p 93, L'Etranger (Twentieth-Century French Texts) (1998, 3 Rev Sub ed) par Albert Camus, Ray Davison (Relecteur) Mais un matin, je me suis souvenu d’une photographie publiée par les ...
2
votes
3answers
335 views

« Il » vs « ça » vs « ce » for inanimate subjects

On Duolingo, one of the sentences given was: "Il devient un papillon." Most people, including me, translated this to "He is becoming a butterfly", and it was only after checking the comments that ...
2
votes
1answer
44 views

“Aussi étonnamment que” est-il correct ?

Aussi étonnamment que tristement, s'intéresser à cette chose n'intéressait personne Est-ce correct ?
2
votes
1answer
72 views

« soit » : Comment a-t-il evolué pour se séparer ?

soit = {verbe} [V]1. (Mathématiques) Supposons que … est. Note d’usage : Introduit ou pose un nouvel objet mathématique. {conjunction} [C]1. Ou. Quelquefois, au lieu de répéter soit, ...
2
votes
2answers
252 views

Quelle est la différence entre « pas de » et « aucun » ?

Quelle est la différence entre « pas de » et « aucun » ? Par exemple: Il n'y a pas de doute que ... Il n'y a aucun doute que ...
2
votes
1answer
572 views

Est-il correct d'omettre la cédille de “ça” quand le ç est majuscule ? [duplicate]

Il n'est pas possible d'atteindre facilement un ç majuscule avec un clavier d'ordinateur (c'est certes possible, en rentrant le code octal ou avec la table de caractères, mais c'est fastidieux). ...
2
votes
3answers
103 views

Sentence containing “une canne pour se taper dessus”, seems to say “hit themselves with sticks”?

I came across the following sentence in Harry Potter à l'école des sorciers (Harry Potter and the Philosopher's Stone): Les élèves de Smelting avaient également une canne dont ils se servaient ...
2
votes
4answers
261 views

Why do Quebecers say “La”? (pronounced “law”)

I lived in Montreal for a couple years and learned basic French, but could never figure out when/why Quebecers would use "La" (pronounced almost like a drawl "law"). It seemed (to me) like a term that ...
2
votes
1answer
78 views

Après « ensemble » est-ce qu'on met un pluriel ou un singulier ? [duplicate]

L'ensemble d'ordinateurs en question sont non connectés à internet Est-ce que cette phrase est correcte ? C'est-à-dire est-ce qu'on peut l'utiliser comme ça ?
2
votes
1answer
96 views

How is “quant à lui” being used in this sentence?

I came upon this sentence: Le nom avenir quant à lui renvoie à quelque chose de plus concret, de plus proche. Quant à lui seems oddly placed here. I translate this in my head as "As for the noun ...
2
votes
1answer
167 views

Comment dit-on « How did you learn French? » [closed]

Est-ce qu'il est correct de dire : Comment est-ce que vous avez appris le français ?
2
votes
1answer
2k views

Différence entre isolement et isolation

Je voudrais savoir la différence entre “isolement” et “isolation”. Dans quels contextes utilise-t-on chacun de ces deux mots ?
2
votes
1answer
75 views

Translation of “an auto-tuned song”

An auto-tuned song is a song on where the voice of the singer has been processed to alter the pitch of the voice or the instruments. How would you say "an auto-tuned song" in French?
2
votes
1answer
60 views

Différences entre « référer » et « se référer »

Nonobstant ces réponses, pourriez-vous SVP énoncer les différences ? je ne les perçois pas. Les définitions de référer et se référer contiennent toutes les deux Se rapporter à quelque chose :
2
votes
2answers
340 views

Why are the letters “s”, “t”, “p”, “d” silent if there isn't an “e” at the end? [closed]

Why are the letters “s”, “t”, “p”, “d” (a mnemonic is to remember consonants in "stupid") silent when final — without a “e” at the end? I'm really confused. Any reasonable explanation is appreciated.
2
votes
1answer
70 views

Peut-on traduire « constraint » par « contrainte » en mathématiques ?

J’ai vu qu’en anglais « contrainte » se dit « constraint ». Je sais que ce mot s’emploie aussi en mathématiques, pour dire « condition », et je veux savoir si on peut également le traduire par « ...
2
votes
2answers
159 views

Doit-on mettre une majuscule au mot « chapitre » ?

Quand dans un livre on fait référence à un chapitre, une section, une sous-section, une annexe, etc., doit-on mettre une majuscule ? Par exemple, doit-on référer « au Chapitre 2 » ou « au chapitre 2 » ...
2
votes
1answer
339 views

Subtle distinctions: “That doesn't count for much” vs. “Ça compte pour rien”

These two phrases in English have a small difference in meaning: (1e) That doesn't amount to anything. (2e) That doesn't count for anything. The first means literally, that there isn't anything ...
2
votes
4answers
789 views

Différences entre « résoudre de faire qch » et « se résoudre à faire qch »

Je m'avise que Wordreference.com n'est pas le dictionnaire magistral. Néanmoins, il allègue : résoudre de faire qch: soutenu (décider) Il a résolu de changer de papier peint le mois prochain....
2
votes
1answer
233 views

« au dedans (de) » vs « en dedans (de) » vs « par dedans (de) »

D'après les pages 84, 85 de Schaum's Outline of French Grammar de Mary Crocker : au dedans = inside, within en dedans de = inside, on the inside of, within par dedans = inside, through ...
2
votes
1answer
559 views

Why is it “c'était il y a longtemps” and not “ça a été il y a longtemps”?

In Spanish we write "eso fue hace mucho tiempo" (preterite). Why do we use the imparfait tense it French?
2
votes
1answer
758 views

Why is “de” used in “il n'y a pas de bus direct”?

I would need help in order not to mix up de and le or un (What article can I use to refer to a thing correctly?) I came across this sentence Il n'y a pas de bus direct? But I couldn't ...
2
votes
1answer
464 views

How many French words do I need to learn to survive in France? [closed]

Suppose I'm to live in France, working there. How big a vocabulary shall I have, or, how many words shall I know, in order to be able to survive there? I know this question is a bit vague, but please ...
2
votes
0answers
42 views

What is the term for language lessons in which the native and the foreign language are spoken simultaneously? [closed]

I recall a style of language learning where you listen to CDs in which your language and the foreign language are spoken simeltaneously. For example "Hello" is said in one earbud while "Bonjour" is ...
2
votes
2answers
92 views

Word order in questions [duplicate]

Depuis quand ce magasin est-il ouvert ? Is it correct if you rephrase this question to: Depuis quand est ce magasin ouvert ? or Depuis quand il est ouvert ?
2
votes
1answer
23 views

Comment « ainsi » pourrait-il résulter du sens de « avant, auparavant » ?

CNRTL (dont je cite) et Wiktionary propose 3 hypothèses pour l'étymologie de « ainsi », mais cette question ne concerne que celle-ci: Le second élément du mot est issu du lat. sic « ainsi », l'...
2
votes
0answers
123 views

Le langage approprié pour justifier une période de chômage

Malgré le fait qu'il parait que cette question appartient au domaine du coaching en recherche d'emploi (ou a la psychologie des chômeurs), j'ai décidé de la poser ici vu qu'une question posée de façon ...
2
votes
0answers
72 views

Le « piton » de la « banque à piton(s) » ?

— J'aimerais avoir vingt dollars s'il-te-plaît... — Est-ce que j'ai l'air d'une banque à piton(s) ? — Bien à quoi ça ressemble une banque à piton(s) ? On entend généralement par là une source ...
2
votes
1answer
54 views

When you want to say “before”, is it better to use both “déjà” and “avant” than to use either of them?

I often see both "déjà" and "avant" used in a single sentence to each mean "before". Doesn’t this come across as redundant? Does each of the following three sentences mean the same thing despite the ...
2
votes
3answers
130 views

What is this “en” doing? “… qui n'en tient pas moins un rôle important…”

Here's a sentence from Giles Deleuze's Spinoza: Philosophie pratique that I'm slightly puzzled by: Le père de Spinoza semble lui-même un sceptique, qui n'en tient pas moins un rôle important dans ...

15 30 50 per page