14
votes
4answers
2k views

Vouloir dire charrette?

Il y a une expression que j'entends parfois et dont je ne connais pas l'origine ni la signification (que j'imagine malgré tout être quelque chose du genre "Le travail n'est pas terminé ou bien la ...
6
votes
5answers
536 views

What is the correct French noun for a school report?

What is the correct French noun for a school report? A school report is the report on a child's progress written by a teacher.
6
votes
2answers
283 views

Qu'est-ce que le mot « tournant » dans la phrase « se trouver à un tournant » veut dire?

Il me semblait, ce matin-là, mais certainement me trompais-je, que la littérature, sous la forme usuelle, se trouvait à un tournant. La source citée est Héros, personnages et magiciens par Vincent ...
8
votes
4answers
1k views

Concise Québécois-appropriate phrase for “In English, please?”

Is there a more concise way to say "En anglais, s'il vous plaît?" or "En anglais, s'il te plaît?" I guess the primary question is, is there any more concise phrase or slang for "s'il vous plaît" or "s'...
12
votes
3answers
328 views

Sens de l'expression « envoyer le maïs »

Le Monde cite un déséquilibré qui proclamait: « s'il y en a un qui passe sous ma fenêtre, je lui envoie le maïs ! » Que signifie l'expression « envoyer le maïs » ? Apparement la police a ...
2
votes
2answers
176 views

Différence entre « ne voyait plus » et « n'y voyait plus » : à quoi sert le pronom ?

Page 52 dans Advanced French Grammar, V. Mazet écrit ceci : Il n'y voyait plus parce que ses lunettes étaient cassées. = He could not see anymore because his glasses were broken. Pourquoi y ...
2
votes
2answers
345 views

Usage du subjonctif : « La subjectivité totale »

La P77 dans Advanced French Grammar de V. Mazet maintient ce qui suit : Total Subjunctivity The subjunctive can also be triggered by the underlying tone one wants to impart to the sentence-...
2
votes
1answer
495 views

Les conjonctions qui déclenchent le subjonctif

Plusieurs conjonctions, dont les suivantes, déclenchent et réclament le subjonctif: de peur/de crainte que à condition que à moins que pourvu que avant que sans que trop/assez/pas assez ... pour que ...
3
votes
2answers
231 views

Verbes de perception : influence du choix entre une subordonnée et l'infinitif sur la simultanéité des évènements

Page 8 dans Advanced French Grammar, V. Mazet affirme ceci : A construction with {qui + conjugated verb} can be used instead of the infinitive after a verb of perception. However, there's a ...
4
votes
4answers
639 views

Falloir : pourquoi l'imparfait et non pas le passé composé ?

L'extrait ci-dessous est tiré de la p. 88 de Advanced French Grammar par V. Mazet. J'ai déjà consulté Imparfait vs. passé composé for devoir?. Il fallait t'arrêter au carrefour même si ...
5
votes
1answer
185 views

La provenance/L'intuition de « en » dans les expressions idiomatiques

Je veux trouver l'intuition du pronom « en » et connaître sa provenance dans les expressions idiomatiques suivantes, en dépit du fait que la p. 151 du Advanced French Grammar (de Véronique Mazet) ...
3
votes
2answers
215 views

Changement d'orthographe des participes présents et adjectifs

Page 49 dans Advanced French Grammar, V. Mazet soutient ceci : A few present participles undergo a spelling change when they are used as adjectives or nouns. These include: —ant to —ent, —quant to ...
5
votes
4answers
266 views

Objets inanimés — « ça » vs. le pronom objet indirect

La page 146 de Advanced French Grammar de Véronique Mazet déclare ceci : We established that the indirect object pronouns lui/leur could only replace human objects. However, (some of those verbs) +...
3
votes
2answers
552 views

« Ils ont été évacués » ou « ils ont évacué » ?

J'aimerais bien connaître la forme correcte utilisée par les francophones ? Ils ont été évacués. Ils ont évacué la ville. Laquelle est la forme passive ? Est-ce que cette forme est utilisée ...
15
votes
4answers
582 views

Le subjonctif sert-il à quelque chose ?

Est-ce que l'on peut trouver des phrases où le subjonctif a un sens ? C'est-à-dire : peut-on me citer une ou plusieurs phrase(s) avec un verbe dont le choix de mode (subjonctif ou indicatif) peut ...
6
votes
1answer
2k views

Différence entre un groupe participial et un groupe adjectival

J'ai un exercice de grammaire dans lequel je dois identifier la nature et la fonction de groupe de mots. J'hésite entre groupe adjectival et groupe participial. Lorsque je suis fatiguée de la ...
5
votes
3answers
436 views

Traduction de « hook » dans un contexte de programmation

Comme semble-t-il beaucoup d'entre vous, je suis programmeur. La majeure partie du vocabulaire en programmation vient de l'anglais, et une bonne partie des mots utilisés correspondent à des mots ...
9
votes
3answers
5k views

Quelle est l'origine de l'expression “Faire le poirier” ?

L'expression Faire le poirier signifie se tenir en équilibre sur les mains, les pieds en l'air et la tête en bas. Pourquoi cette expression fait-elle allusion à un arbre, et pourquoi le poirier plutôt ...
10
votes
5answers
8k views

What is the feminine of doctor (médecin)?

What is the feminine of doctor (médecin)? I can't understand if there is feminine form for almost all professions. Can you explain me please?
17
votes
4answers
10k views

Semi-formal valedictions in emails

How does one respectfully sign off semi-formal (e.g. business) emails without going for the full blown “Veuillez agréer, Madame, Monsieur, l'expression de mes sentiments distingués.” etc.?
8
votes
2answers
174 views

« C'est … que » ou « c'était … que » ?

J'aimerais bien savoir quelle phrase est utilisée par les francophones. C'est cette fille que j'adorais. ou C'était cette fille que j'adorais. Dans des cas semblables, est-ce que je dois ...
8
votes
2answers
4k views

De la belle ouvrage

Ouvrage est un nom masculin, pourtant il existe la locution de la belle ouvrage (avec un accord au féminin). Quelle est l'origine de cette étrangeté?
11
votes
4answers
8k views

Existe-t-il un mot pour le niveau entre intermédiaire et avancé?

En gros je me débrouille pas mal: je maitrise les bases et ai une bonne idée de ce qu'il me reste à apprendre. Pour autant, j'ai des connaissances qui dépassent le niveau intermédiaire considéré ...
8
votes
2answers
290 views

Quelle est la différence entre « avoir lieu » et « survenir » ?

Je sais qu'on utilise « avoir lieu » pour un accident, mais je voudrais l'utiliser pour une phrase du domaine de l'informatique. Puis-je dire « Les systèmes d’exploitation empêchent les interblocages¹ ...
11
votes
4answers
1k views

Épicène, unisexe ou mixte?

Dans ma réponse à la question sur Camille, je mentionne qu'on qualifie de tels prénoms d'épicènes. On les qualifie aussi parfois de mixtes, ce qui m'a toujours gêné car mixte implique pour moi un ...
8
votes
1answer
816 views

Le son [æ] existe-t-il en français ?

Je croyais que non, jusqu'à ce que j'écoute des chansons de Yelle, où (il me semble) [æ] apparaît comme allophone de /a/ dans, par exemple, chaque ou caches. Ecoutez sur YouTube. Est-ce que c'est mon ...
10
votes
3answers
6k views

Doit-on employer le pluriel après « genre », « sorte » et « type » ?

Faut-il dire : « ce genre de personne m’agace » ou « ce genre de personnes m’agace » ? Doit-on mettre le substantif situé après « genre » au pluriel ? Même question pour « cette sorte de » ou « ce ...
30
votes
2answers
6k views

How to know when to use “bon” or “bien”?

Richard Harrison's comment here reminded me that when I started learning French (with any seriousness), I could never work out when to use bon and when to use bien. In the end – as with a great deal ...
11
votes
1answer
283 views

Que veut dire « avait pu avoir » ?

Ma colocataire m'a écrit la phrase suivante dans un email. Je ne pense pas que cela te pose un problème vu la discussion qu'on avait pu avoir, mais si jamais c'est le cas, n'hésites vraiment pas ...
2
votes
1answer
580 views

What does the form « se rendre compte » mean? [duplicate]

Tu es meme en train de te rendre compte que malgre la deference que tu as pour lui, ce maitre est moins intelligent que toi. So especially the first part I can't understand as a whole, only bits. So ...
11
votes
4answers
5k views

How do you say “attend” in French?

What word in French would you use for attend, in the sense "attend the class"? Attendre seems to mean to wait; dictionary offers: visiter fréquenter hanter s'approcher but I guess only ...
6
votes
2answers
213 views

Prevalence of “scénarii” vs “scénarios”

What is the justification for the prevalent usage of "scénarii" as the plural form of "scénario", over the much more intuitive (and dare I say, logical) "scénarios"? It is my understanding that ...
5
votes
2answers
560 views

Quelle est la différence entre « ne », « ne … pas » et « pas » ?

Quelle est la différence entre ne, ne … pas et pas ? Par exemple : J'ai peur qu'il ne vienne pas. J'ai peur qu'il vienne pas. J'ai peur qu'il ne vienne.
10
votes
4answers
336 views

Can you use the word “cochonnerie” as nonsense?

I know that this is used for junk food, but can you also say “Il dit des cochonneries ?” as in what he's saying is total nonsense? or is there another translation or is it simply not used in with ...
7
votes
2answers
525 views

Dans quels termes « jouit-on » en français?

Autrement dit, quelles sont les nuances de la différence sémantique entre jouir, se délecter de quelque chose, prendre son plaisir, se faire régaler et s'en donner? Jouit-on seulement au sens d'un ...
7
votes
5answers
643 views

Quelle est la différence entre « pour » et « contre » dans « un médicament pour/contre » ?

Ces expressions sont-elles correctes : C'est le médicament contre la maladie. C'est le médicament pour la maladie. On dit aussi « traité pour la maladie » ou « traitement pour la maladie », mais ...
7
votes
1answer
818 views

Future in the past

In English, you can say: I think I will do it … which becomes the following, when put in the past: I thought I would do it. How do you express the future in the past in French? Present ...
11
votes
4answers
532 views

Y a-t-il un mot pour désigner l'utilisation de niveaux de langues différents au sein d'une phrase ?

Existe-t-il un mot pour désigner le fait d'utiliser, au sein d'une même phrase, plusieurs registres ou niveaux de langue différents ? Par exemple, employer un mot soutenu dans une phrase par ...
9
votes
1answer
274 views

Pluriels des syntagmes nominaux composés et distribués

Ma fille de trois ans adore les chevaux, elle en parle à longueur de journée et a trois petites figurines de plastique qu'elle appelle bébé-cheval, maman-cheval et papa-cheval. Ce matin sa tournure m'...
3
votes
1answer
197 views

Formation du subjonctif

Quelqu'un peut-il m'expliquer comment se forme le subjonctif d'un verbe ?
14
votes
7answers
605 views

Traduction de « performer »

Le mot anglais performer se traduit généralement comme interprète. Cependant, il est possible, en anglais, d'utiliser ce même mot dans un contexte péjoratif : He's no artist, he's just a performer....
10
votes
3answers
728 views

Qu'est-ce qui constitue un mot ?

Parfois, lorsqu'on nous demande d'écrire un texte (que ce soit un article de journal, pour un entretien d'embauche ou à l'école), on précise « votre texte doit contenir environ X mots ». Je me suis ...
4
votes
2answers
594 views

Quel est le sens de « cancan » dans « French Cancan » ?

Quel est le sens de cancan dans French Cancan ? Est-ce un mot anglais ou bien français ? Est-ce un diminutif ou un nom propre ?
5
votes
2answers
676 views

Abréviation de « mise en scène »

Selon Wikipedia (je n'ai pas cherché plus loin), l'expression « mise à jour » est abrégée « MAJ » ou « MàJ ». Quelle serait l'abréviation correcte de « mise en scène » ou de « metteur en scène » ? J'...
11
votes
2answers
294 views

Choice between “à titre d'entraîneurs” and “en tant qu'entraîneur”

Are “en tant qu'entraîneur” and “à titre d'entraîneurs” the correct translations for “as a coach” and “as coaches” respectively? When do we need to use en tant que for saying as a preceding singular ...
7
votes
1answer
916 views

In French must we always repeat the subject pronoun?

In English it is not necessary to always repeat the subject pronoun before each verb: I would go to the market, look at the clothes, and then buy a coffee. In French can one also leave out the ...
8
votes
2answers
931 views

Explanation of “tkt” and what contexts it can be used in

I lived near Bergerac for a few years, but didn't really use Facebook to connect with my French friends until I left the country really. I often see tkt used, but I cannot figure out the context, or ...
18
votes
2answers
6k views

“This side up” sign in French

I need to put a sign of "This side up" in English and French on a few boxes that I need to ship. What would be the most common choice of words for such a sign? Is "Ce côté vers le haut" correct? ...
6
votes
2answers
256 views

Différence entre « C'est le samedi qu'ils organisent » et « C'est le samedi où ils organisent »

Laquelle de ces phrases est correcte ? Dans quel contexte ? C'est le samedi qu'ils organisent leur soirée. C'est le samedi où ils organisent leur soirée.
3
votes
1answer
254 views

Prononciation de « toutes » — Pronunciation of “toutes”

C’est clair qu’il faut prononcer le “s” quand “tous” est employé comme pronom. J’aimerais savoir si ceci est aussi le cas pour le pronom “toutes”. Par exemple: Bonjour à toutes ! Les chambres ? ...

15 30 50 per page