2
votes
1answer
31 views

« Le matin » vs « au matin »

J'aimerais savoir s'il existe une expression d'un plus haut registre de langue parmi « au matin » et « le matin ». L'une d'elle est-elle désuète ? Par exemple : Il s'est produit un incident le 28 ...
2
votes
2answers
166 views

Is it ever okay to use “beaucoup des” ?

For example in the sentence: J'aime beaucoup _____ danses indiennes Would the blank be filled by 'de' or 'des'?
2
votes
3answers
104 views

Meaning of “Je suis ce que je suis”

There is an interesting sentence Je suis ce que je suis. Now I've got two versions of its meaning, one of which is I am what I follow. while the other is I follow what I am Both ...
1
vote
3answers
35 views

Comment « rendre » a-t-il evolué pour signifier « faire devenir » ?

[CNTRL:] III. − Rendre qqn/qqc. + attribut du compl. [=] Faire devenir. render (v.)   late 14c., "repeat, say again," from Old French rendre "give back, present, yield" (10c.), from Vulgar ...
0
votes
1answer
53 views

Grammatical analysis of “les pronoms personnels sujets”

Consider the following sentence part: les pronoms personnels sujets I'm a beginning French student. So, my question is probably going to sound very simple to you. It's actually about super ...
1
vote
1answer
31 views

Is it always ok to use “on” in place of “nous”

I know that on most occasions we can use "on" in place of "nous", but is it also ok in the following specific context? Can we say Martin et moi, on partira en vacances. In place of Martin ...
1
vote
1answer
55 views

Meaning of “en” in “Elle s'en trouva toute ragaillardie”

The question is on the meaning of "en" as occurring in this quote from Le Petit Chaperon Rouge.* Ils étaient bien contents tous les trois: le chasseur dépouilla le Loup et l'emporta chez lui. La ...
0
votes
2answers
43 views

Uses of “de” and “du” after a negative

I've been looking around, but there have been very contrasting answers. I just wanted to make sure of this. Let's say the sentence is: Elle ne va jamais manger du chocolat Sould it be “manger ...
5
votes
2answers
55 views

Do the words “avalanche” and “avaler” have common etymology?

Since avalanche is a huge amount of snow swallowing stuff and avaler means to swallow, I wonder if they have the same origin. (They also look quite alike and the participe présent is even closer: ...
3
votes
1answer
36 views

« Une solution multi-plateforme[s] » avec ou sans « s » ?

Je me pose la question suivante : Est-ce que ça s'accorde avec solution ? ou multi indiquant la pluralité des plateformes, dois-je mettre un « s » ?
1
vote
1answer
33 views

Appropriate response to an email: electronic communications etiquette

Considering following email message: Cher Matthew, Merci pour ces documents et pour vos explications sur votre parcours, atypique mais intéressant. Comme vous l'avez surement noté dans l'annonce, ...
3
votes
5answers
82 views

Un mot pour décrire des passions passagères

Existe-t-il un mot pour décrire une personne qui s’adonne à de nombreuses passions (ou activités / hobby / sujets d’études) passagers et qui en change souvent. Existe-t-il aussi un mot pour décrire ...
3
votes
3answers
62 views

Meaning of “servi pour l'ensemble des convives”

In menus (the printed variety) the phrase “servi pour l'ensemble des convives” can be found in the description of some menus (the multi-course meal). A literal translation does not get me very far, so ...
0
votes
4answers
79 views

What's the meaning of: un coup de blues ?

This is the context where I read this: Quand les arbitres de L1 ont un petit coup de blues, ils peuvent jeter un œil à ce qui se passe au Pérou what's the meaning of "coup de blues" here ?
2
votes
2answers
45 views

Étymologie de « d'après »

Étrangement, le Wiktionnaire et le CNRTL manquent d'entrées pour cette préposition. Compte tenu de l'existence de « après », comment et pourquoi « d'après » a-t-elle surgi ? « d'après » ...
1
vote
1answer
29 views

Comment « clause » a-t-il évolué de « conclusion » jusqu'à « proposition » ?

Au départ, je recherchais l'étymologie pour le nom anglais « clause », mais d'après ce qui suit (partie en gras), le changement clé s'est produit entre le latin et le français. clause (n.) c. ...
7
votes
1answer
94 views

When to use “de” or “des” after nouns and after “beaucoup”?

I am trying to grasp the difference between de and des after nouns and “beaucoup”. I am aware of the construction beaucoup de (always singular) + nouns. J'ai beaucoup de livres. J'ai peu ...
2
votes
1answer
115 views

Pendant la visite au musée, je lui ai demandé s'il pensait de ces tableaux

Est-ce que la phrase Pendant la visite au musée, je lui ai demandé s'il pensait de ces tableaux est correcte logiquement et grammaticalement ?
1
vote
1answer
33 views

Le « puits » : voyelles, « t » ?

Dans une autre question on se demande pourquoi le mot « puits » prend un « s »; ici on se demande depuis quand a-t-il sa graphie moderne, et pourquoi y trouve-t-on les voyelles (« ui ») qui diffèrent ...
3
votes
2answers
72 views

Est-ce qu'on dit “patient pathologique” ou bien “patient” suffit pour écrire qu'il est atteint de tumeurs ?

Je voulais savoir la bonne utilisation du terme "pathologique". Est-ce que je me contente d'écrire "patient" pour faire référence au fait qu'il est atteint, dans mon cas, de tumeurs cérébrales, ou ...
4
votes
5answers
143 views

Help with one definition of “déterminer” found in an old French dictionary

I'm getting tripped up with the following definition for "déterminer", from Dictionnaire de l'Académie française 4th Edition (1762): Donner une certaine qualité, une certaine façon d'être, à ce ...
4
votes
1answer
98 views

Pourquoi un «puits» comporte-t-il un «s» ?

J'ai cru comprendre que le t de puits avait été ajouté afin de se rapprocher de sa base latine qui serait pŭtĕus, mais qu'en est-il du s ? De ce que j'en sais c'est un mot qui est assez peu utilisé ...
6
votes
2answers
103 views

Origine du mariage de la carpe et du lapin

L'expression « mariage de la carpe et du lapin » est bien établie, et désigne l'alliance de deux choses incompatibles. Notamment, elle aurait fréquemment servi à désigner les couples formés d'un noble ...
2
votes
1answer
95 views

Meanings of “bel et bien”

I'm a little bit lost with the expression bel et bien. Usually it is translated as “indeed” or “in fact”, but there are times which there other better synonyms or expressions. I wish for a list with ...
1
vote
1answer
52 views

Comment « accuser » a-t-il évolué pour signifier « reconnaitre » ou « signaler » ?

Je m’intéresse à son utilisation dans des expressions comme « accuser réception de ». Comment expliquer cette acception en général (sans restreindre la généralité) ? Mal nommé, le site web « des ...
0
votes
3answers
125 views

Translation for “it's a number that symbolizes how similar objects i and j are”

I'm looking for a correct translation of “it's a number that symbolizes how similar objects i and j are”. What I have: C'est un nombre qui symbolise dans quelle mesure sont les objets i et j ...
5
votes
5answers
137 views

Le jeu de plateau et l'idée du « paragraph driven » ?

Certains jeux de plateau (un jeu de table, un jeu de société), utilisent des paragraphes numérotés dont le texte met en scène les conséquences d'un choix qu'avait fait le joueur auparavant dans la ...
4
votes
2answers
147 views

« Mais suis maintenant optatif D'avoir bon vin tant seulement » ?

En consultant l'entrée pour « optatif » au DMF (1330-1500), je remarque à l'adjectif : I. - Adj. A. - [D'une pers.] "Désireux" : ...aucuns gens fugitifz, Memoratifz par opportunité, De forche ...
9
votes
1answer
131 views

D'où vient l'expression « n'en déplaise à… » ?

Un ami m'a interrogé sur le paradoxe apparent entre le sens de cette expression et les mots qui la composent. En effet, elle contient en quelque sorte une double négation, et mon ami me faisait ...
3
votes
2answers
90 views

D'où vient l'expression québécoise: « Chauffer » son automobile

Au Québec, ou en tout cas, à Trois-Rivières, j'ai quelques fois entendu l'expression: Il est bien trop saoul pour chauffer son char! Quelle est la provenance du mot « chauffer »? Je comprends ...
4
votes
8answers
179 views

Quand on utilise « c'est » quel est le sujet de la phrase ?

Quand on commence une phrase par « c'est », normalement structurellement ce n'est pas une phrase ordinaire. Car une phrase simple commence par un sujet. Si on prend l'exemple suivant : Je vous ...
7
votes
1answer
76 views

Les travaux sont « en arrêt » ou sont « en arrêts » ?

Est-ce qu'on dit : Les travaux sont en arrêt. ou bien Les travaux sont en arrêts. et pourquoi ? NB: un lien vers un cours en ligne de Grammaire/Orthographe sur le sujet serait le ...
3
votes
1answer
93 views

« Même si j’appréhendais » ou « Même si je l'appréhendais »

Je cherche à retranscrire un dialogue, puis-je utiliser cette formulation ? Même si j’appréhendais, je rêvais de pouvoir vivre ce moment.
4
votes
3answers
214 views

Comment traduire « pimp my ride » ?

« Pimp my ride » était à l'origine le nom d'une émission télé dont « le concept est de reprendre des vieilles voitures délabrées […] et de leur donner une esthétique bling bling ». Comment former une ...
2
votes
1answer
67 views

What is the appropriate mood of the verb in the “see if” and similar contexts?

The question is on the mood of the verb "avoir" in the second sentence below. Comme cette vieille femme ronfle! Il faut que je voie si elle a besoin de quelque chose. (a) Can that "a" be changed ...
0
votes
1answer
49 views

Meaning of a name: “Baute”

In trying to find out what's in my family name "Baute" (which is quite uncommon in Germany), I recently found strong hints pointing to southern france, the Midi-Pyrénées to be exact. But I am still ...
5
votes
2answers
104 views

Rancidité, rancœur, et rancune : quelles différences ?

J'ai ajouté rancidité dans la liste car la racine semble commune avec les autres (du latin rancor) et pour les éventuels rapports étymologiques, mais c'est notamment la paire rancœur / rancune qui ...
4
votes
2answers
71 views

Est-ce que je dois utiliser l'infinitif passé après « à » ou non?

Dans phrase ci-dessous, je dois utiliser l'infinitif passé ou non ? Je vous remercie d’avoir consacré votre temps à me répondre. Je vous remercie d’avoir consacré votre temps à m'avoir ...
-1
votes
2answers
58 views

Please help me find this quote of Rousseau

Can you tell me which book this quote is from and how did Rousseau originally write it (In French): "Insults are the arguments employed by those who are in the wrong". Many thanks
11
votes
6answers
1k views

Translation of “This isn't rocket science”?

The expression This isn't rocket science. is used to say essentially Ce n'est pas trop difficile. Is there a closer equivalent or expression?
4
votes
1answer
99 views

« Je ly avons baillé la mitre » ?

Ailleurs, on nous présente l'emploi inusité et ancien du pronom je avec un verbe à la première personne du pluriel : -Je + verbe à la 1e pers. du plur. : Je ly avons baillé la mitre. (Pass. Semur ...
1
vote
2answers
351 views

(Very) high temperature

Are the following translations are correct, for a temperature? High → haut or élevé Very high → très haut
1
vote
3answers
139 views

Identification d'un patois

Le texte suivant est en « patois ». Il provient du jeu vidéo Breath of Fire III sur PlayStation qui a reçu une traduction française de qualité exécrable, basée elle même sur une médiocre traduction en ...
1
vote
1answer
97 views

Pronouncing ɛ̃: are there variants?

I'm confused by ɛ̃, as in pain, vin, cinq, etc. Often, and that's what I'm taught, you are told to pronounce it as the a in "and". cinq (first pronunciation) However, sometimes it is pronounced ...
10
votes
4answers
392 views

Comment traduire « I don't give a damn » ?

Quelles possibilités existent pour traduire « I don't give a damn » ?
1
vote
1answer
52 views

Meaning of “les ayant portés”

In this text there's a sentence that I'm not quite sure how to translate. Il y a actuellement à Katmandou 25 enfants nés de mères les ayant portés pour le compte d'Israéliens venus les récupérer ...
0
votes
2answers
155 views

Pronunciation of Bonne journée

I would like to clear up a question I have about the pronunciation of 'j' in the phrase 'bonne journée' in French. Up until recently, I just assumed it was pronounced identically to how 'j' is ...
0
votes
1answer
34 views

Writing an essay and need help understanding Thomas Hirschhorn on a video

I'm writting an essay in English about the Swiss artist Thomas Hirschhorn. For my essay I plan to use what he says in this video, from 5:04 to 6:48: https://www.youtube.com/watch?v=JrUcWvniyeE The ...
6
votes
4answers
188 views

How to express “this is all about” in French?

What is a translation of the phrase "this is all about" in French? For example: This episode is all about finding a job. meaning that this topic is (maybe not obviously) the actual topic of ...
-1
votes
1answer
103 views

About the “degré de figement” of “syntagmes figés”

What “degré de figement” do words such as mauvaise herbe, grand magasin and pomme de terre have? Is it “figement complet” or “partiel”? What is the best strategy to determine whether an expression is ...

15 30 50 per page