New answers tagged

2

Yes it is an emphasis and for example instead of saying " Merci beaucoup" you can say also "Merci bien"


1

Bien here is an adverb. It precises the verb. CNRTL says here: http://cnrtl.fr/definition/bien so well is exactly that. En rapport avec certains critères d'appréciation individuels ou collectifs; d'une manière exactement adéquate à l'idée ou à l'effet attendu(e), propre à recevoir l'approbation: partis is OK. It is exactly a participe passé, You ...


2

Yes you are right. It is an emphasis and also showing positivity of the upcoming action. You can translate it as : "Here is a good start to become knight". I think here the correct gramatical form is "participe passé".


1

Même est simplement un adjectif, dans son sens "exactement". Placé directement après un nom ou un pronom, souligne l'identité, la spécificité de la personne ou de la chose dont on parle. Ceux-là mêmes qui l'avaient soutenu l'abandonnent aujourd'hui. C'est cela même. Ce sont ses paroles mêmes. L'incident s'est produit le jour même de son départ. ...


2

Même est ici un adverbe signifiant : exactement, précisément Pour comprendre le sens de la phrase on peut le remplacer par un adjectif : ... selon l’expression exacte (ou précise) du juge. Mais si on le remplace par un autre adverbe, cela ne fonctionne pas, car même fait souvent partie des tournures idiomatiques : ... selon l'expression ...


4

Vous avez tout à fait saisi la nuance : De nouveau s'emploie dans le cas d'une seconde fois. À nouveau, dans le cas d'une nouvelle fois (seconde) mais laisse entendre une manière différente ou sur une base différente. L'Académie fait une distinction entre : de nouveau : une fois de plus, à nouveau : de façon complètement différente. Ajout : Ce ...



Top 50 recent answers are included