Tag Info

Hot answers tagged

8

They are not always interchangeable. They can have the same meaning sometimes, but destin has a more positive aspect, while you would use sort to express a more negative meaning. You would notice the same difference in English when comparing destiny and fate. Sort can also mean spell or curse, which is not the case of destin. Also, in some idiomatic ...


5

Dans le contexte d'un contrat de travail, à temps plein (ou à plein temps) et à temps complet sont synonymes, et signifient que la durée journalière / hebdomadaire effective est égale à la durée légale. On trouve « temps complet » et « temps plein » à peu près aussi souvent dans les textes de lois. Et je dirais que à temps complet et à plein temps, au ...


4

For this kind of question, I recommend this tool which try to place English and French terms in a map even if it somewhat difficult to get used to it. You'll see that sort has a wider set of meanings, mostly englobing the one of destin. Where they are nearly substitutable, sort tend to gives an impression of randomness while destin suggest something more ...


3

Destin is like destiny. Something that was written in a metal book by God and from which there is no way to escape (like death and tax). Sort is more like a fate. Something that crossed you way, either by a malicious wizard or bad luck (mauvais sort) or by random (tiré au sort). A moins que ce sort n'ait été dans votre destin, il ne va pas durer.


2

La formulation proposée est parfaitement correcte, allumer est un terme qui convient très bien. Si la question de reformulation porte sur la construction « sans avoir à », voici une autre façon de dire la même chose : Vous pouvez également recharger le produit sans qu'il soit nécessaire de l’allumer.


1

Au lieu de: sans avoir à l'allumer, je dirais plutôt: en le laissant éteint, ou si la distinction existe: en le laissant en veille.



Only top voted, non community-wiki answers of a minimum length are eligible