Tag Info

New answers tagged

2

Pas du tout envie : Je n'en ai vraiment pas envie (ne ... vraiment pas, affirmation de la négation : je dis non à cette envie), Je n'en ai aucune envie. Pas tellement envie : J'en ai peu envie, Je n'en ai pas vraiment envie (ne ... pas vraiment, le vraiment placé après le pas apporte une nuance relative à la négation : il n'est pas ...


1

Complementary: L’indépendance du Viêt Nam a été officialisée en 1954. i.e. formalized.


3

I’m not exactly sure why, but I would try to work the French equivalent of “recognize” (reconnaître) into the sentence, preferably in the active voice: “In 1954, France officially recognized, once and for all, the independence of Vietnam” (I added the “once and for all” to address the fact that their independence had been “officially recognized” by France ...


0

You can use celui or celle in order to refer to an individual when you don't know the identity. For instance, imagine that someone has answered to a phone call : If a woman has answered, you'd refer to "celle qui a répondu à l'appel téléphonique" If a man has answered, you'd refer to "celui qui a répondu à l'appel téléphonique" You can use celui or celle ...


3

The simplified rule: if you are refering to a specific person or thing, use "il/elle". Otherwise, use "c'est". If the video is wonderful, you should say: "C'est magnifique" because the video in which the dance is beautiful and the girl dances well is globally wonderful. You don't point anything being wonderful, but the whole thing is. If people already ...


1

I would suggest: L'indépendance du Viêt Nam a été déclarée en 1954.


3

Either write: L’indépendance du Viêt Nam a été officielle en 1954. or: Le Viêt Nam est devenu indépendant en 1954.



Top 50 recent answers are included