Tag Info

Hot answers tagged

12

I am from Quebec. You are mishearing the characters. They are not saying "cinq pièces" but "cinq piasses". A piasse is a mispronunciation of "piastre", which derives from the Italian piastra, meaning "thin metal plate". The term was applied to currency pieces of the 16th century and the term started being used in New France. Over the years, the final -tre ...


9

Your proposal, L'argent n'est pas un obstacle, is correct and will be understood. You could also use L'argent n'est pas un problème Le coût n'est pas un problème Or, if you can rephrase, you could use avoir carte blanche or donner un chèque en blanc.


4

I don't know Quebecois French but I have found this post on Projet Babel confirming the use of pièce as slang for money in Quebec: Ici au Québec on dit des pièces (pas très original), et certaines personnes disent des bidous. There is an incredible number of slang words for money in French (I suppose it must be the case in most languages). On that page ...



Only top voted, non community-wiki answers of a minimum length are eligible