Tag Info

Hot answers tagged

10

En cherchant moi-même, je suis aussi tombé sur l'antanaclase elliptique. La citation de Coluche est assez similaire : Les gardiens de la paix, au lieu de la garder, ils feraient mieux de nous la foutre. Par contre, il me semble que l'antanaclase sous-entend que le mot doit avoir une signification différente dans ses deux emplois, ce que je ne retrouve ...


7

C'est plutôt le traducteur que tu devrais nommer, même si Pratchett utilise la même figure de style en anglais. Ici, je dirais qu'il s'agit simplement d'une personnification : le monde qu'il décrit a un aspect animiste, des concepts comme le soleil et la pluie, ou encore la chance et le destin, sont des entités pensantes. La phrase suivante (qui procède de ...


6

L'auteur s'amuse à combiner des termes à sens multiples. L'usage d'un adjectif pour désigner une personne qui présente cette caractéristique est extrêmement commune en français. On dit ainsi un barbu pour un type barbu. Rien d’exceptionnel à la première ligne, donc. Autant le Robert que le TLFi cite l'usage nominal de l'adjectif, qu'ils définissent ...


5

Can a river be enlivened in French? Can it be personified (treated like a living creature)? Oui bien sûr, et pas seulement les rivières. Pour citer des exemples dans le Sud-Ouest de la France, beaucoup d'anciens disent Garonne sans l'article pour personnifier le fleuve. Dans les Pyrénées, le pic du midi d'Ossau est appelé Jean-Pierre (le géant de pierre) ...


4

Dans les exemples cités, il s'agit simplement de subordonnées circonstancielles. Le complément circonstanciel est un élément qui peut changer de place dans la phrase. En français (comme en anglais) on parle d'élément cataphorique: les éléments en gras dans les exemples donnés sont explicités dans la proposition principale.


4

Trois termes peuvent s'appliquer. Pastiche s’applique si on parle de la création d'une œuvre nouvelle, seul le style est copié. "Le pastiche peut être défini comme l’imitation, parodique ou non, du style d’un auteur ou d’un courant littéraire." Parodie S'il y a une intention de moquerie. Toutes les parodies sont des pastiches, tous les ...


4

Sur la page de Wikipédia en Français concernant le terme équivalent en musique, on propose chiasmatypie, terme lui-même empruntée à la biologie ("Théorie selon laquelle les chiasmas observables cytologiquement en fin de prophase I [de la division cellulaire] sont la conséquence d'interchanges qui ont eu lieu antérieurement entre les chromosomes ...


4

C'est un zeugme ! En effet, un zeugme est une figure de style qui utilise un terme (que j'appellerai le pivot) dans deux contextes différents, les deux contextes étant souvent liés par une conjonction de coordination dans la même phrase. On a l'habitude de voir des zeugmes utilisant un verbe comme pivot, par exemple : Je vais au casino et me ruiner. ...


3

A mon humble avis, ça reste une figure de style. Si elle est volontaire, pas de problème. En revanche, si tu veux que ça passe inaperçu, que ça sonne juste, essaye plutôt de trouver un synonyme. Je parlais du fait de demander des références. Je faisais référence au fait de demander des sources d'information. Ou alors, tu veux accentuer le mot ...


3

Il me semble que dans votre phrase (« X, c'est 500 personnes, des machines, etc. »), il n'y a pas de figure de style mais une simple définition du terme de départ. La figure métonymique qui est « le tout pour la partie ou la partie pour le tout » s'appelle la synecdoque. La formulation d'une telle figure pourrait être « les cinq cents têtes qui travaillent ...


3

A ma connaissance, on appelle une affirmation déguisée en question une question rhétorique. Dans ce cas-là c'est une question qui n'attend pas de réponse, la réponse étant contenue dans la question elle-même (ou s'impose immédiatement et sans ambiguïté dans l'esprit de l'interlocuteur). Penses-tu vraiment que je sois content que tu aies cassé ce saladier ...


3

Parler de rose fait écho au poème Mignonne, allons voir si la rose que Ronsart composa pour sa bien aimée. Ou un autre poème de François de Malherbe écrit à la mort de la fille de son ami Cléophon : Et rose, elle a vécu ce que vivent les roses L’espace d’un matin. Plus de précision au paragraphe citations sur ce dernier point. Il semblerait que le ...


2

Dans ce contexte, pièce signifie « élément d'habitation dans un logement », par exemple : une chambre, un salon, une salle à manger sont des pièces. Elle avait un palais trois pièces Signifie, qu'elle avait un petit appartement (un salon et deux chambres par exemple), le mot palais est ici employé de façon ironique.


2

Les phrases ne sont pas grammaticalement correctes. Le mot « dis » semble être utilisé comme une interpellation, par exemple « Hé dis(-moi), tu veux sortir ? » ou encore « ça te dit de sortir ? ». Ce mot est probablement juste ajouté pour avoir une syllabe en plus et mieux coller à la musique, mais il faudrait demander à un breton pour savoir si ça ne serait ...


2

Grevisse encore... Un grand nombre de verbes personnels [...] peuvent être construits impersonnellement ; ils sont alors généralement suivis d'un nom, d'un pronom, d'un infinitif, d'une proposition conjonctive, séquence qu'on appelle traditionnellement sujet réel. Il me semble qu'il s'agit de cette construction que beaucoup d'auteurs ont utilisé pour ...


2

L'origine latine de l'adjectif versé : versatus, de versari "Vivre habituellement dans, s'occuper de". Littérature : Versé dans : qui est expérimenté et savant (en une matière), qui a une longue expérience. Les paroles versées, semblent se rattacher ainsi aux paroles qu'un "... cœur empli de ces baisers, du vieux temps et des amants," peut avoir habilement ...


1

Loin d'être savant, je n'arrive pas à trouver une réponse parmi les propositions offertes pour métonymie. Comme il ne s'agit que de valoriser une définition du concept visé, je dirais simplement qu'il s'agit, selon le Robert, de : vantardise, de vanter : « Parler très favorablement de quelqu'un ou de quelque chose, en louant publiquement et avec ...


1

Nice song, thanks for sharing! Je crois, comme cl-r dit dans sa réponse, que « détacher » ici veut dire « séparer » et que « le sang » ici symbolise « la vie ». Pour « les paroles versées », je crois que c’est une référence directe à la première phrase du vers dont les deux phrases citées viennent : J'ai bu tant de tes paroles, t'écoutant des heures, ...


1

Je pense que le problème vient surtout du contexte. En conjuguant à l'imparfait, tu indiques que tu parles d'une chose passée. Ainsi le lecteur va chercher dans le "en" une référence à un élément passsé. La construction est correcte! -Je crois que demander ces informations est illégal! -Oui tu as raison, ces informations sont illégales tu ne peux ...


1

Je crois que sarcasme décrit bien cette situation. Wikipedia : Le sarcasme (du grec ancien σαρκασμός / sarkasmos) désigne une moquerie ironique, une raillerie tournant en dérision une personne ou une situation.


1

En langage courant c'est une vacherie, c'est à dire une énoncée blessante supportée par l'ironie, c'est une satire qui selon wikipédia est "Une satire est une œuvre dont l'objectif est une critique moqueuse de son sujet." (wikipédia) Il n'y a strictement aucun humour, car la critique n'est pas adressée au locuteur mais à sa victime, sans aucune ...


1

Certainement pas "litote", qui est faire semblant de dire moins, ou pas du tout, pour signifier plus : "Va, je ne te hais point". = "Je t'aime". "question ironique", "fausse interrogation", "persiflage" sont possibles, mais moins précis et moins bons que le "question rhétorique" proposé par user2572030. "Prétérition" figure de style par laquelle on ...



Only top voted, non community-wiki answers of a minimum length are eligible