Tag Info

Hot answers tagged

8

"Tard" is an adverb, while "retard" is a noun. "Retard" actually means "lateness" or "delay". Some examples: It is late: Il est tard Please forgive us for this delay: Veuillez nous excuser pour ce retard To arrive late: Arriver en retard (arrive with some delay) or Arriver tard (arrive late in the evening, for example)


5

Comment voudriez-vous ... est tout à fait correcte. La difficulté de la traduction anglo-française tient dans la reformulation : le mot à mot est à proscrire pour les textes soutenus. Selon l'univers de l'auteur, selon le contexte textuel votre solution est : parfaite, si l'auteur insiste sur l'intention de volonté du locuteur. inadaptée, si c'est le ...


4

I've answered in English, since it's my native language, but I'll attempt a translation to French! :| "She is dead" is the simple present tense. "morte" in this case, is an adjective Subject - verb - adjective She is dead Elle est morte "She died" is simple past tense. However, Google has used Past Perfect tense to translate1. In this ...


4

She is dead est équivalent à « Elle est morte » au présent de l'indicatif (cf. « Elle est vivante » ). Il s'agit d'un état permanent. She died se traduit en français littéraire par « Elle mourut » suivi en général d'une indication liée à l'événement (lieu, date, etc.). En français non soutenu ou parlé (ou s'il n'y a pas d'indication de la date ou du lieu) ...


4

La phrase est correcte, comme Stéphane l'a précisé dans son commentaire. Le site Reverso traduit la phrase et utilise du, comme si l'article de pomme était défini : Prends la pomme au lieu du chocolat. Mais aux oreilles française cela sonne mal, car on ne mange pas de chocolat mais du chocolat. On dit "croquer un carré de chocolat" et "boire du ...


4

Le pronom que tu veux est les. Bien que la remarque de Reha soit pertinente, elle n'est pas entièrement correcte. Eux est avant tout un pronom disjoint employé lorsqu'il est précédé d'une préposition (par exemple dans parlez-moi d'eux) ou dans une situation où il porte l'accent tonique (Eux, je ne peux pas les sentir). Le seul cas où un inanimé ne prendra ...


4

Contrairement à ce qu'il me semble lire dans ta question, on ne dit pas "s'approcher + place". Il y a une distinction, oui, entre : s'approcher de + (lieu) et s'approcher (sans complément de lieu explicite) Cette deuxième variante n'est qu'une manière d'alléger l'expression quand le contexte permet de comprendre implicitement le lieu dont le sujet ...


3

Réponse générale: The use of an article is not optional when the noun it refers to is an object complement. When it's something else (like a time/location indication etc.), it depends. Quelques exemples pour illustrer: Correct statement: "J'étudie le français". Inorrect statement: "J'étudie français". When we have an object complement (it answers to ...


2

C'est correct. Vous voudriez est le conditionnel du verbe vouloir à la deuxième personne du pluriel, et aucune exception ne vient l'en empêcher dans ce cas-ci. Google Translate n'est pas un outil fiable et sa traduction se rapproche du mot à mot, la pire manière de traduire un texte d'une langue vers du français. Comment aimeriez-vous, de plus, me semble ...


2

The use of the definite article is not optional. Sometimes both might be correct (I have no example right now though), but most of the time only one of the options (definite article/no definite article) is correct. In this case, "je suis en les cours" is not correct because this isn't the way we use "en" ; you can't put "le", "la", "les" after it (except in ...


2

Lorsque la place n'est pas définie, mais qu'il s'agit d'un mouvement pour venir près, il n'y a pas de de : À la guerre approcher est plus important, plus difficile que combattre - Malraux N'approchez pas ou je tire ! C'est un homme qu'on ne peut approcher. L'heure approche. C'est moins bien, mais cela s'en approche Sinon, on ...


1

Using "de" or "du" depends whether or not "chocolat" is refering to a specific chocolate ("ce chocolat particulier"), or to something more undetermined or uncountable ("le chocolat en général"). A few examples : "J'ai besoin du chocolat qui est dans la cuisine" is correct "J'ai besoin de chocolat qui est dans la cuisine" sounds completely odd. "J'ai ...


1

The first is an example of a reflexive verb. For example: Je me lave (I wash myself) Tu te laves Il se lave Nous nous lavons Vous vous lavez Ils se lavent Swapping the order of the words to make a question (e.g. Aimez-vous ? instead of Vous aimez.) is how you get the question Vous êtes-vous trempé ? A correct reply is, Oui, je me suis trempé ! ...


1

You can say "Elle t'en parle souvent". Explaination : "Elle te parle souvent de son pays" you can ask the question "Elle te parle souvent de quoi ?" The answer is "De son pays", obviously. Then you can say "en" instead of "De son pays". This is named COI (Complément d'Objet Indirect).


1

Elle est morte est un passé composé. Mourir comme une série d'autres verbes (aller, venir, entrer, sortir, naître, ... et les verbes pronominaux) se conjugue aux temps composés avec être et non avoir. (Et donc n'ont pas de voix passive, celle-ci étant formée par l'utilisation de être plutôt qu'avoir comme auxiliaire; ce n'est pas un problème ces verbes sont ...



Only top voted, non community-wiki answers of a minimum length are eligible