Tag Info

New answers tagged

4

Les grammaires n'utilisent pas toutes les mêmes termes, mais ce qui compte, c'est de comprendre les concepts. Et encore: les locuteurs natifs appliquent les concepts intuitivement, sans forcément les comprendre. Wikipédia résume ce cas dans l'article syntagme — un syntagme est un fragment de phrase qui forme une unité grammaticale cohérente. Un syntagme ...


0

Je pense qu'il y a un consensus pour dire que le groupe nominal est un groupe dont le noyau est un nom, ainsi que pour dire que le groupe nominal – c’est-à-dire le nom noyau et les constituants qui l’accompagnent (déterminant, complément du nom) – peut être remplacé par un pronom. Donc la question est de savoir si ce qui peut remplacer le nom est ...


1

Si je ne m'abuse, « l'école » est un groupe nominal et « à l'école » est un groupe prépositionnel, « vais à l'école » un groupe verbal et « Je vais à l'école » une phrase. C'est un arbre, voir Phrase structure (grammar) sur Wikipedia.


1

Réponse officieuse, il semblerait qu'il y ait deux définitions du groupe nominal, 'ce qui vient avant le verbe' et 'un groupe de mots centrés autour d'un nom'. La première permet les pronoms et un peu les verbes ('Rire est le propre de l'homme', avec rire pour 'l'acte de rire'). La deuxième, apparemment plus courante, n'autorise pas les pronoms car elle est ...


6

La négation ne ... pas encadre le verbe : Ce n' est pas encore huit heures. Il n' est pas content. En langage familier, surtout à l'oral, il arrive qu'on omette le ne. Il est conseillé de ne pas faire ça à l'écrit, sauf si on veut imiter le langage parlé : C'est pas encore huit heures. Il est pas content. Dans n'est-ce pas l'inversion du verbe est ...


3

Dans cette phrase, si (devant un adjectif ou un adverbe) est un adverbe d'intensité avec pour sens : à ce point, à un tel degré. Les synonymes sont alors : aussi, tellement. ... et il n'était si mince marchand, si naïf « booby » ... ... et il n'était de marchand mince (pauvre, réalisant peu de ventes) à ce point, de « booby » tellement naïf ... ...


-4

In this sentence "si" means too in English


4

Despite the extremely "purply" nature of this particular sentence, this is the exact same use of Si as in the sentence Il était si bête qu'il croyait que la lune était en fromage: "There was no booby so naive that they weren't spending day and night calculating crazy trajectories." I think "too naive to spend [...]" would also be an accurate translation, ...


4

She also goes to school. Elle va aussi à l'école (en plus d'autres choses qu'elle fait). She goes to school, also. Elle aussi va à l'école (tout comme toi!). or, alternatively: Elle aussi, elle va à l'école. which further reduces the ambiguity. The easiest way to denote the difference, of course, is to add more details and remove all doubt ...


4

Dire que le subjonctif est utilisé dans certains cas pour parler de sentiments personnels est vrai mais insuffisant. Je dirais plutôt que le subjonctif est le mode de l'interprétation : c'est le mode qu'on utilise pour apprécier la réalisation ou les possibilités que l'action se réalise. Il est mécontent que vous nous quittiez si vite. C'est ...


4

La terre est plate, c'est un fait. Elle est plate au moment où tu en parles et on ne peut rien y faire, tu ne souhaites rien d'elle (qu'elle change par exemple) cela n'influe pas sur tes émotions non plus. Tandis que dans ton second exemple, "Il est mécontent que vous nous quittiez si vite", un sentiment est transmis, "Il est mécontent" ! Il se passe ...


0

On peut être d'accord avec quelqu'un ou quelque chose : Nous sommes d’accord avec le directeur général [...] Nous sommes d’accord avec la politique de la Maison-Blanche.[...] On peut aussi être d'accord sur ou de quelque chose : D'une part, la neutralité des espaces officiels doit être préservée, et nous sommes d'accord là-dessus. ...


4

Le pronom réfléchi ou réflexif des verbes pronominaux s'accorde avec la personne, même à l'infinitif. Je veux me coucher. Tu n'arrivais pas à te décider. Il a fait attention à ne pas se blesser. Nous voulons nous rencontrer. Vous devez vous entraider. Ils estiment s'en être bien sortis. Dans l'exemple donné il faut donc dire : ...


1

Dans votre exemple J'ai peur qu'il pense que son interlocuteur [avoir] pour dessein de l'énerver, il convient de décortiquer les propositions et de trouver qui est subordonné à qui. La partie "qu'il pense que son interlocuteur [avoir] pour dessein de l'énerver" est subordonnée à "j'ai peur", et demande donc un subjonctif, comme vous le disiez. Ce ...


2

Il faut en premier lieu comprendre les phénomènes d'élision et de contraction qui sont à l'œuvre et qui sont indépendants du rôle ou de la nature du mot « de » dans la phrase : « de » s'élide en « d' » devant un son voyelle. « de » suivi de l'article défini masculin « le » se contracte toujours en « du », sauf devant un son voyelle où l'élision est ...


7

In English you is used as subject and object personal pronoun but in French we use different words accordingly. Tu is always subject: Tu parles. Où vas-tu ? Que manges-tu ? Te is always object: Direct object: Je te vois. Je t'aime. (note the elision in front of the vowel) Te plaît-il ? Or indirect object: Je te donne un livre. ...


4

I am french so I hope my English won't be bad. Well, in french "toi" is used when you refer directly to the person you are talking to, whereas "tu" is always followed by a verb. Voilà!


0

On ne compare en quantité que des choses comparables. La première phrase compare le fait de valoir au fait de penser. Elle est donc incorrecte. Dans la seconde, « le » signifie « être riche » : « Vous êtes plus riche que vous croyez être riche ». On compare « être riche » en pensée avec « être riche » en réalité. C'est correct. Pour la 3ème, le « ne » ...



Top 50 recent answers are included