Tag Info

Hot answers tagged

14

La prémisse de cette question est erronnée : « après que » n'est pas forcément suivi de l'indicatif, même si c'est l'usage le plus courant. En général, « avant que » réfère à un évènement qui n'est pas encore survenu. Il est donc hypothétique, incertain, donc on utilise le subjonctif. Cet aspect est tellement dominant que la conjonction « avant que » est ...


4

"Semblent aiment" is missing some words. "They seem to like" might be translated by: "Il semble qu'ils aiment" "Ils semblent aimer" "On dirait qu'ils aiment" Subjunctive is appropriate here as there is uncertainty. Il manque quelques mots à « Semblent aiment ». « They seem to like » pourrait se traduire par « Il semble qu'ils ...


4

Dans tous les cas où les verbes s'écrivent de la même façon au présent de l'indicatif et au subjonctif, ils se prononcent exactement de la même façon. Il n'y a aucune distinction.


4

Les deux sont possibles, le subjonctif me semble le plus courant. (Pour reprendre les mots de Grevisse, le subjonctif se met souvent dans les propositions relatives dans les phrases interrogatives.) L'Académie française a une note sur la question. On remarquera qu'elle est tout aussi peu normative (le plus souvent, plus habituel). Elle donne un exemple de ...


4

C'est a priori le subjonctif qui semble le plus naturel à l'oreille (le moins qu'on puisse dire). Pour la justesse de la règle grammaticale, je laisse nos spécialistes donner un réponse circonstanciée. En tout cas, je ne pense pas avoir jamais entendu le moins qu'on peut dire... Voir éventuellement aussi ce nGram. Cela ne remplace pas l'explication ...


4

The parallel between the two sentences doesn't hold. In the first one, you give your opinion about Max's gift. If you remove "trouver" and you just state a fact, you'll say Max a du talent. In the second sentence, you give your opinion about the naturalness of Max success and not about the existence itself of the success. State a fact again, you'll ...


4

Let us study this example from "Merci, professeur": Je prendrai ma décision ... ... après qu'il sera parti. He is already gone, this is effective. The indicative mood is for real. Je prendrai ma décision ... ... avant qu'il parte. He is not yet gone, he would go. The subjunctive mood is for virtual.


3

Le subjonctif signifie la plupart du temps le doute, l'opinion, ou l'hypothétique. Quand on dit que Pierre est arrivé avant que Paul soit parti, on utilise le subjonctif pour marquer le fait qu'on ne savait pas encore, quand Pierre arrivait, si Paul allait vraiment partir. Au contraire, ce n'est pas le cas quand on utilise "après que".


3

Ici on exprime un « constat ». Mais il est subjectif. Ceci est la raison pour laquelle le subjonctif doit être utilisé. Voici un, deux, et trois sites permettant de mieux comprendre où et comment utiliser le subjonctif. Dans la majorité des cas, les questions qui introduisent une subjectivité de la part de l'orateur sont soumises au subjonctif. Cela ...


3

The important point here is that "trouve" in the second case is irrelevant. One could just as well say: Il est normal que Max ait du succès. Or better yet: Je trouve qu'il est normal que Max ait du succès. It is the subjectiveness of the normalcy that triggers the subjunctive, not "trouver".


2

L'usage me semble varier mais le subjonctif dominer néanmoins nettement. Pour moi, on se trouve dans le cas décrit par Grevisse, le bon usage, Le subjonctif se met [dans la proposition relative] dans les cas suivants. [...] 2° Ordinairement, quand l'antécédent contient un superlatif relatif ou un adjectif de sens analogue (seul, premier, ...


1

La position de l'Académie Française est d'éviter le subjonctif avec "après que", malgré les précédents cités, entre autres, dans cet article. C'est une discussion en cours de débat et, même au sein des immortels, il n'est pas clos, car, même avec cette recommandation, les académiciens avouent qu'eux-mêmes cèdent parfois à la tentation subjonctive; par ...


1

Pour reprendre l'interrogation de Stéphane, le choix ne semble pas se faire sur la grammaire, mais sur l'attente du questionneur ou l'intention (la présence) du questionné : .. que personne ne répond : ici, maintenant, tout de suite, il y a une absence de réponse, pas de personne physiquement présente pour le faire. .. que personne ne réponde : ne soit ...



Only top voted, non community-wiki answers of a minimum length are eligible