Tag Info

New answers tagged

1

Au Québec, on a inventé le terme "Amérindien" (Indien d'Amérique) ce qui, théoriquement, devrait empêcher la confusion entre les deux provenances possibles pour les "Indiens". Mais ce terme n'est pas utilisé par tous. À remarquer, que plusieurs utilisent à mauvais escient "Hindou" alors qu'ils veulent parler des "Indiens de l'Inde".


0

certainly do NOT say Je suis d'Inde although I fancy je suis de l;Inde is not impossible. There is I think a tendency to say "de l'Inde" rather than "d'Inde" (with venir too) because of what you might call the "turkey" factor.



Top 50 recent answers are included